Kim Jeong-hui (김정희, 金正喜, Korean pronunciation: [kimdʑʌŋhi] born on the 3rd day of the 6th lunar month 1786, died on the 10th day of the 10th lunar month 1856) was one of the most celebrated practitioners of calligraphy, epigraphists, and scholars of Korea’s later Joseon period. He was a member of the Gyeongju Kim clan. He used various Ho (pen-names): Wandang (阮堂), Chusa (秋史), Yedang (禮堂), Siam (詩庵), Gwapa (果坡), Nogwa (老果) etc. (some 200 in all). He is especially celebrated for having transformed Korean epigraphy and for having created the “Chusa-che” (秋史體 Chusa writing style) inspired by his study of ancient Korean and Chinese epitaphs. His ink paintings, especially of orchids, are equally admired.

Property Value
dbo:abstract
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) كيم جيونغهوي (بالكورية: 김정희) ‏ (1786–1856) كان فنان خط كوري شهير، طور أسلوبه الخاص في فن الخط الشرق آسيوي معتمدا على النقوش التذكارية الصينية والكورية القديمة. (ar)
  • Kim Jeong-hui (김정희, 金正喜, Korean pronunciation: [kimdʑʌŋhi] born on the 3rd day of the 6th lunar month 1786, died on the 10th day of the 10th lunar month 1856) was one of the most celebrated practitioners of calligraphy, epigraphists, and scholars of Korea’s later Joseon period. He was a member of the Gyeongju Kim clan. He used various Ho (pen-names): Wandang (阮堂), Chusa (秋史), Yedang (禮堂), Siam (詩庵), Gwapa (果坡), Nogwa (老果) etc. (some 200 in all). He is especially celebrated for having transformed Korean epigraphy and for having created the “Chusa-che” (秋史體 Chusa writing style) inspired by his study of ancient Korean and Chinese epitaphs. His ink paintings, especially of orchids, are equally admired. As a scholar, he belonged to the Silhak (Practical Learning) school also known as the Bukhak (北學, “Northern Learning”). He was related to Queen Jeongsun, the second wife of King Yeongjo, and by his adoptive mother, Nam Yang-hong, he was a cousin to Namyeon-gun Yi Gu, who was destined to be the grandfather of King Gojong (高宗, later titled 光武帝 Gwangmu Emperor. 1852–1919). Hongseon Daewon-gun (興宣大院君, 1820–1898), King Gojong’s father, who served as his regent and was also a noted calligrapher, was one of Kim’s pupils for a while. (en)
  • Kim Jeong-hui fue uno de los artistas más célebres de la caligrafía, epigrafistas, y estudiosos de la dinastía Joseon de Corea. Él era un miembro del clan de Gyeongju Kim. Utilizó varios seudónimos: Wandang (阮 堂), Chusa (秋 史), Yedang (禮堂), Siam (詩 庵), Gwapa (果 坡), Nogwa (老 果) etc (unos 200 en todos). Es especialmente famoso por haber transformado la epigrafía de Corea y por haber creado el "Chusa-che" (秋 史 體 estilo de escritura Chusa) inspirado en su estudio de los antiguos epitafios coreanos y chinos. Sus pinturas de tinta, especialmente de orquídeas, son igualmente admiradas. * Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Kim Jeong-hui. Commons * * * (es)
  • Kim Jeong-hui (김정희, 金正喜, 1786-1856), plus connu sous un de ses noms de plume, Chusa, est un calligraphe et un homme politique coréen de la dynastie de Joseon. Originaire de Yesan, élève de Park Je-ga, un des maitres à penser de l'école silhak, il était favorable à l'acceptation des cultures étrangères. Il s'est rendu en Chine pour mieux connaitre la civilisation des Qing et leur version du confucianisme et devient un spécialiste des épigraphes. Employé au gouvernement, il finit sa carrière en tant que vice-ministre de la guerre avant d'être envoyé en exil en 1840 pour 9 ans, victimes de querelles intestines. C'est pendant cette période qu'il s'est le plus consacré à son art et qu'il a donné naissance à un nouveau style d'écriture, le chusache. Chusa s'est également tourné vers la peinture ; son Paysage en hiver a été reconnu trésor national n° 180. (fr)
  • 金正喜(韓語:김정희/金正喜,1786年—1856年),字元春,號秋史,朝鮮王朝經學家、書法家、金石學家。出生於慶尚北道慶州的兩班家庭,1809年科舉及第,曾擔任大司成(成均館長官)。其書法別具一格,被後人稱為“秋史體”。著有書法集《阮堂集》、文集《覃研齋詩稿》。 (zh)
  • Ким Чон Хи (псев­до­ни­мы — Чху­са, Ван­дан) — корейский каллиграф и политик периода Чосон. Основоположник стиля «чхуса», названного по его псевдониму. Родился в семье чиновника в Йесане в 1786 году. Уже с детства был замечательным каллиграфом. Когда ему исполнилось 15 лет, он женился. Состоял на службе у королевской семьи. Пи­сал пей­за­жи и ор­хи­деи. (ru)
dbo:birthDate
  • 1786-1-1
dbo:birthPlace
dbo:deathDate
  • 1856-10-10 (xsd:date)
dbo:deathPlace
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1838339 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 704951608 (xsd:integer)
dbp:hangul
  • 김정희
dbp:hanja
  • 金正喜
dbp:img
  • Kim Jeong-hui.jpg
dbp:mr
  • Kim Chǒng-hǔi
dbp:rr
  • Gim Jeong-hui
dct:description
  • Korean scholar, calligrapher (en)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 25بك المحتوى هنا ينقصه الاستشهاد بمصادر. يرجى إيراد مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) كيم جيونغهوي (بالكورية: 김정희) ‏ (1786–1856) كان فنان خط كوري شهير، طور أسلوبه الخاص في فن الخط الشرق آسيوي معتمدا على النقوش التذكارية الصينية والكورية القديمة. (ar)
  • 金正喜(韓語:김정희/金正喜,1786年—1856年),字元春,號秋史,朝鮮王朝經學家、書法家、金石學家。出生於慶尚北道慶州的兩班家庭,1809年科舉及第,曾擔任大司成(成均館長官)。其書法別具一格,被後人稱為“秋史體”。著有書法集《阮堂集》、文集《覃研齋詩稿》。 (zh)
  • Ким Чон Хи (псев­до­ни­мы — Чху­са, Ван­дан) — корейский каллиграф и политик периода Чосон. Основоположник стиля «чхуса», названного по его псевдониму. Родился в семье чиновника в Йесане в 1786 году. Уже с детства был замечательным каллиграфом. Когда ему исполнилось 15 лет, он женился. Состоял на службе у королевской семьи. Пи­сал пей­за­жи и ор­хи­деи. (ru)
  • Kim Jeong-hui (김정희, 金正喜, Korean pronunciation: [kimdʑʌŋhi] born on the 3rd day of the 6th lunar month 1786, died on the 10th day of the 10th lunar month 1856) was one of the most celebrated practitioners of calligraphy, epigraphists, and scholars of Korea’s later Joseon period. He was a member of the Gyeongju Kim clan. He used various Ho (pen-names): Wandang (阮堂), Chusa (秋史), Yedang (禮堂), Siam (詩庵), Gwapa (果坡), Nogwa (老果) etc. (some 200 in all). He is especially celebrated for having transformed Korean epigraphy and for having created the “Chusa-che” (秋史體 Chusa writing style) inspired by his study of ancient Korean and Chinese epitaphs. His ink paintings, especially of orchids, are equally admired. (en)
  • Kim Jeong-hui fue uno de los artistas más célebres de la caligrafía, epigrafistas, y estudiosos de la dinastía Joseon de Corea. Él era un miembro del clan de Gyeongju Kim. Utilizó varios seudónimos: Wandang (阮 堂), Chusa (秋 史), Yedang (禮堂), Siam (詩 庵), Gwapa (果 坡), Nogwa (老 果) etc (unos 200 en todos). Es especialmente famoso por haber transformado la epigrafía de Corea y por haber creado el "Chusa-che" (秋 史 體 estilo de escritura Chusa) inspirado en su estudio de los antiguos epitafios coreanos y chinos. Sus pinturas de tinta, especialmente de orquídeas, son igualmente admiradas. (es)
  • Kim Jeong-hui (김정희, 金正喜, 1786-1856), plus connu sous un de ses noms de plume, Chusa, est un calligraphe et un homme politique coréen de la dynastie de Joseon. Originaire de Yesan, élève de Park Je-ga, un des maitres à penser de l'école silhak, il était favorable à l'acceptation des cultures étrangères. Il s'est rendu en Chine pour mieux connaitre la civilisation des Qing et leur version du confucianisme et devient un spécialiste des épigraphes. Employé au gouvernement, il finit sa carrière en tant que vice-ministre de la guerre avant d'être envoyé en exil en 1840 pour 9 ans, victimes de querelles intestines. C'est pendant cette période qu'il s'est le plus consacré à son art et qu'il a donné naissance à un nouveau style d'écriture, le chusache. (fr)
rdfs:label
  • كم جونغ هي (ar)
  • Kim Jeong-hui (en)
  • Kim Jeong-hui (es)
  • Kim Jeong-hui (fr)
  • Ким Чон Хи (ru)
  • 金正喜 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:gender
  • male (en)
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Kim Jeong-hui (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of