This HTML5 document contains 106 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n18http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n12https://global.dbpedia.org/id/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
n7http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
n17http://ckb.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbphttp://dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Ishinpō
rdf:type
yago:Whole100003553 dbo:Book yago:Object100002684 yago:WikicatMedicalManuals yago:Manual106421685 yago:Product104007894 yago:ReferenceBook106417598 yago:Book106410904 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Handbook106421301 yago:Wikicat980sBooks yago:Creation103129123 yago:WikicatMedicalBooks yago:Work104599396 yago:Artifact100021939 yago:Publication106589574
rdfs:label
Ishinpō 医心方 醫心方 Ishinpō Ishinpō Ishimpō
rdfs:comment
Das Ishimpō (jap. 医心方, auch Ishinpō oder Ishinhō) ist eine von dem Arzt Tamba no Yasuyori zwischen den Jahren 982 und 984 verfasste Schrift, die heute als ältestes japanisches Werk zur Medizin gilt. Tamba no Yasuyori übergab die Schrift dem kaiserlichen Hof. Wahrscheinlich gelangten gelegentlich kleinere Auszüge in Umlauf, doch im Wesentlichen schlummerte der Text über Jahrhunderte hinweg in der Bibliothek des Tennō, bis er 1554 auf Anordnung des Tennō Ōgimachi dem Hofarzt Nakarai Zuisaku (半井 端策) – vermutlich zur Auswertung – überlassen wurde. L' Ishinpō (医心方, Ishinpō ou Ishinhō) est le plus ancien texte de médecine japonais qui nous soit parvenu. Il est écrit par (de) entre 984 et 994 et comporte 30 volumes. L'ouvrage est composé à partir du Bìng Yuánhóu lún en chinois, écrit par Cháo Yuánfāng au temps de la dynastie Sui. Beaucoup de textes Ishinpō ont été perdus en Chine et n'ont survécu jusqu'à nos jours que grâce à leur inclusion dans cet ouvrage classé trésor national du Japon. Le texte s'organise selon les catégories suivantes : 《醫心方》(日语:医心方、いしんぼう),共三十卷,日本所编成的醫學著作,成書於982年,是日本現存最早的醫書。 此書以巢元方《諸病源候論》為底本,參酌《素問》、《千金方》等百餘本隋唐的方書,論述療法,方劑,食餌,房中術等,內容極為完備。內容並搜集至唐代以前多部古醫性學文籍及印度性學古籍,對性生理、性心理、性行為、性衞生等性事各方面有深入的研究和記載。 Ishinpō (醫心方, Ishinpō or Ishinhō) is the oldest surviving Japanese medical text. It was completed in 984 by Tamba Yasuyori (also referred in some sources as Tanba no Yasuyori) and is 30 volumes in length. The work is partly based on a Chinese medical work called Zhubing yuanhou lun (諸病源候論 General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases), compiled by Sui Dynasty writer Chao Yuanfang. Many of the texts cited in Ishinpō have been lost in China, and have only survived to the present through their inclusion in the work. It is a national treasure of Japan. 『医心方』(いしんほう)は、平安時代に宮中医官を務めた鍼博士・丹波康頼が撰した、日本に現存する最古の医学書である。撰者丹波康頼により984年、朝廷に献上された。
foaf:depiction
n7:Isinnhou.jpg
dcterms:subject
dbc:Old_Japanese_texts dbc:984 dbc:History_of_science_and_technology_in_Japan dbc:10th-century_Japanese_books dbc:Healthcare_in_Japan dbc:Medical_manuals dbc:Heian-period_books dbc:National_Treasures_of_Japan dbc:Late_Old_Japanese_texts dbc:Traditional_Japanese_medicine dbc:10th_century_in_Japan
dbo:wikiPageID
7236000
dbo:wikiPageRevisionID
1115933450
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Chao_Yuanfang dbr:Jiutian_Xuannü dbr:Buddhist_texts dbr:Man'yōgana dbr:Moxibustion dbr:Internal_medicine dbc:984 dbr:Japanese_language dbr:Human_sexual_behavior n18:Isinnhou.jpg dbr:National_Treasures_of_Japan dbr:Taoist_sexual_practices dbr:Healthy_diet dbc:10th-century_Japanese_books dbr:Dermatology dbr:Yellow_Emperor dbc:History_of_science_and_technology_in_Japan dbr:Pediatrics dbr:Otolaryngology dbr:Taoism dbc:Healthcare_in_Japan dbr:Pharmacology dbr:Acupuncture dbc:Medical_manuals dbr:Surgery dbr:Zhubing_yuanhou_lun dbc:National_Treasures_of_Japan dbr:Sui_Dynasty dbr:Japan dbc:Heian-period_books dbr:Traditional_Chinese_medicine dbc:Late_Old_Japanese_texts dbr:Gynaecology dbr:Obstetrics dbr:Obstetrics_and_gynaecology dbr:Tōkyō dbr:Kanbun dbc:Traditional_Japanese_medicine dbr:Health dbc:Old_Japanese_texts dbc:10th_century_in_Japan
owl:sameAs
dbpedia-ja:医心方 n12:4pxNh dbpedia-es:Ishinpō n17:ئیشینپۆ freebase:m.025ww6y wikidata:Q649560 dbpedia-fr:Ishinpō dbpedia-zh:醫心方 dbpedia-de:Ishimpō
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Commonscatinline dbt:Nihongo dbt:Italic_title dbt:Cite_book dbt:Reflist
dbo:thumbnail
n7:Isinnhou.jpg?width=300
dbo:abstract
《醫心方》(日语:医心方、いしんぼう),共三十卷,日本所编成的醫學著作,成書於982年,是日本現存最早的醫書。 此書以巢元方《諸病源候論》為底本,參酌《素問》、《千金方》等百餘本隋唐的方書,論述療法,方劑,食餌,房中術等,內容極為完備。內容並搜集至唐代以前多部古醫性學文籍及印度性學古籍,對性生理、性心理、性行為、性衞生等性事各方面有深入的研究和記載。 Ishinpō (醫心方, Ishinpō or Ishinhō) is the oldest surviving Japanese medical text. It was completed in 984 by Tamba Yasuyori (also referred in some sources as Tanba no Yasuyori) and is 30 volumes in length. The work is partly based on a Chinese medical work called Zhubing yuanhou lun (諸病源候論 General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases), compiled by Sui Dynasty writer Chao Yuanfang. Many of the texts cited in Ishinpō have been lost in China, and have only survived to the present through their inclusion in the work. It is a national treasure of Japan. The structural organization of the text is as follows: The Ishinpō preserved more than 200 important medical documents that were all Chinese in origin and no Japanese sources. The medical knowledge in the tome covered clinical treatments that drew from the ancient Chinese traditional medicine and influenced by Indian medical theories found in Buddhist scriptures as well as Taoist references (e.g. Taoist drugs). For instance, there was the so-called Scripture on Pregnancy, which outlined the physical developments and fetal movements. Scholars cite its similarity with a prescription from the old Chinese medical text called Taichan shu, which contained doctrines about the development of embryo and fetus as well as proper hygiene for pregnant women. The Ishinpō is also notable for preserving some of the Taoist sexual manuals from the Han to the Tang dynasty. The twenty-eighth section of the Ishinpō contains a complete transcription of a Daoist text known as The Classic of Sunu which is a dialogue between the Dark Maiden and the Yellow Emperor, with the former providing advice on sexual practices to the latter. While the text is written in kanbun, Japanese terms are written to the side in Man'yōgana for plants, animals, and minerals. L' Ishinpō (医心方, Ishinpō ou Ishinhō) est le plus ancien texte de médecine japonais qui nous soit parvenu. Il est écrit par (de) entre 984 et 994 et comporte 30 volumes. L'ouvrage est composé à partir du Bìng Yuánhóu lún en chinois, écrit par Cháo Yuánfāng au temps de la dynastie Sui. Beaucoup de textes Ishinpō ont été perdus en Chine et n'ont survécu jusqu'à nos jours que grâce à leur inclusion dans cet ouvrage classé trésor national du Japon. Le texte s'organise selon les catégories suivantes : L'Ishinpō est remarquable pour la préservation de quelques-uns des manuels taoïstes de sexualité, depuis les Han jusqu'à la dynastie Tang. La vingt-huitième section du Ishinpō contient une transcription complète d'un texte taoïste connu sous le nom de Classique du Sunu, qui est un dialogue entre la jeune fille sombre et l'empereur jaune, avec les conseils sur les pratiques sexuelles que ce dernier prodigue à la première. Tandis que le texte est rédigé en kanbun, les termes japonais en marge sont écrits en man'yōgana pour les plantes, les animaux et les minéraux. 『医心方』(いしんほう)は、平安時代に宮中医官を務めた鍼博士・丹波康頼が撰した、日本に現存する最古の医学書である。撰者丹波康頼により984年、朝廷に献上された。 Das Ishimpō (jap. 医心方, auch Ishinpō oder Ishinhō) ist eine von dem Arzt Tamba no Yasuyori zwischen den Jahren 982 und 984 verfasste Schrift, die heute als ältestes japanisches Werk zur Medizin gilt. Tamba no Yasuyori übergab die Schrift dem kaiserlichen Hof. Wahrscheinlich gelangten gelegentlich kleinere Auszüge in Umlauf, doch im Wesentlichen schlummerte der Text über Jahrhunderte hinweg in der Bibliothek des Tennō, bis er 1554 auf Anordnung des Tennō Ōgimachi dem Hofarzt Nakarai Zuisaku (半井 端策) – vermutlich zur Auswertung – überlassen wurde. Eine Abschrift, die in der Familie Tamba verblieben war und im Laufe der Jahrhunderte über die von dieser Familie abgeleiteten Zweigfamilie Taki tradiert wurde, ging zu großen Teilen verloren. Ein weiteres umfangreicheres Fragment (Buch 1, 5, 7, 9 sowie Teile von Buch 10) hütet der Ninna-Tempel in Kyōto. Diese Version liegt nach Ansicht vieler Fachleute näher am Urtext als der Nakarai-Text. 1854 vermachte die Familie Nakarai das Werk der Tokugawa-Regierung. Heute befindet es sich im Nationalmuseum Tokio. Unter Vergleich mit den Resten im Besitz seiner Familie nahm der Hofarzt Taki Motokata (多紀 元堅) eine Rekonstruktion vor. 1860 wurde der Text erstmals in einer Holzblock-Druckausgabe allgemein zugänglich gemacht. Die Ausgabe der Familie Nakarai und des Ninna-Tempels sind als Nationalschatz ausgewiesen. Der in 30 Rollen (maki) gegliederte Text beruht zu großen Teilen auf den im 7. und 8. Jahrhundert verfassten chinesischen Werken Zhū bìng yuán hóu lún (chinesisch 諸病源候論 / 诸病源候论 – „Abhandlung über Ursachen und Verlauf von Krankheiten“), Bèi-jí qiān jīn yào fāng (備急千金要方 / 备急千金要方 – „Tausend Goldstück-Rezepte für Notfälle“) sowie dem Wài-tái mì yào fāng (外台秘要方 – „Geheime Rezepte der Kaiserlichen Bibliothek“). Doch sind darüber hinaus mehr als hundert weitere chinesische Schriften exzerpiert oder eingearbeitet. Ein Teil dieser Vorlagen ging verloren oder ist nur noch in Fragmenten erhalten. Da Vergleiche mit erhaltenen chinesischen Texten zeigten, dass Tamba no Yasunori ziemlich genau zitiert, ist das Ishimpō auch bei der Erforschung der Geschichte der chinesischen Medizin überaus hilfreich. Infolge der breiten Nutzung des Schrifttums wirkt der nur locker systematisierte Text in weiten Teilen ziemlich eklektisch. Offensichtlich ging es dem Verfasser weniger um eine Erfassung theoretischer Konzepte der chinesischen Medizin als um Praktikabilität. Das Ishimpō ist auch als Quelle zur Erforschung der Geschichte der japanischen Sprache von großer Bedeutung. Eine von Maki Sachiko herausgegebene neue Edition erscheint sukzessiv seit 1993 im Tokioter Verlag Chikuma Shobō. Westliche Übersetzungen gibt es nur von wenigen Teilen.
gold:hypernym
dbr:Text
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Ishinpō?oldid=1115933450&ns=0
dbo:wikiPageLength
5329
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Ishinpō