This HTML5 document contains 212 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
n21http://dbpedia.org/resource/File:
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n29https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
n19http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kahttp://ka.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Cleveland_Street_scandal
rdf:type
owl:Thing yago:Concept105835747 yago:Report107217924 yago:WikicatSexScandals yago:Idea105833840 yago:WikicatLGBTRights yago:Abstraction105854150 yago:Abstraction100002137 yago:Content105809192 yago:Right105174653 yago:Event100029378 yago:Scandal107223811 yago:WikicatPoliticalScandalsInTheUnitedKingdom yago:Act100030358 yago:WikicatScandalsInTheUnitedKingdom yago:Informing107212190 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Gossip107223170 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:SpeechAct107160883 yago:Cognition100023271
rdfs:label
克利夫兰路丑闻 Scandalo di Cleveland street Escândalo da Cleveland Street Скандал вокруг борделя на Кливленд-стрит Escándalo de la calle Cleveland Cleveland Street scandal Scandale de Cleveland Street فضيحة شارع كليفلاند クリーヴランド・ストリート・スキャンダル Cleveland-Street-Skandal
rdfs:comment
クリーヴランド・ストリート・スキャンダル(Cleveland Street scandal)とは、1889年にイギリスの首都ロンドン、のクリーヴランド通りで起きた、同性愛男性を顧客とする売春宿が警察に摘発された事件。 O escândalo da Cleveland Street ocorreu em 1889, quando um bordel para homens homossexuais foi descoberto pela polícia na Cleveland Street, no bairro londrino de Fitzrovia. À época, atos sexuais entre homens eram ilegais no Reino Unido, e os clientes de bordéis enfrentavam possíveis processos criminais e certo ostracismo social se descobertos. Dizia-se que um dos clientes do bordel era o príncipe Alberto Vitor, que era o filho mais velho do Príncipe de Gales e segundo na linha de sucessão ao trono britânico. O governo foi acusado de encobrir o escândalo para proteger os nomes dos aristocratas envolvidos. Сканда́л вокру́г борде́ля на Кли́вленд-стрит (англ. Cleveland Street scandal) — скандал в связи с раскрытием британской полицией в июне 1889 года гомосексуального мужского борделя, располагавшегося на в лондонском районе Фицровия. وقعت فضيحة كليفلاند ستريت في عام 1889 ، عندما اكتشفت الشرطة بيت دعارة مثلي الجنس في شارع كليفلاند ، لندن . اتُهمت الحكومة بالتستر على الفضيحة لحماية أسماء الرعاة الرستقراطيين وغيرهم من الرعاة البارزين. حصلت الشرطة على شهادات تفيد بأن اللورد آرثر سومرست ، فارس أمير ويلز ، كان راعياً. تمكن هو وحارس بيت الدعارة ، تشارلز هاموند ، من الفرار إلى الخارج قبل المحاكمة. وحُكم على المومسات الذكور ، الذين عملوا أيضًا كرسول تلغراف لمكتب البريد ، بأحكام خفيفة ولم تتم مقاضاة أي من العملاء. بعد أن تم تسمية هنري جيمس فيتزروي ، إيرل يوستون ، في الصحافة كعميل ، نجح في رفع دعوى قضائية بتهمة التشهير . Le scandale de Cleveland Street (en anglais : Cleveland Street scandal) s'est produit en 1889, quand un lupanar pour homosexuels dans la (en), dans le quartier londonien de Fitzrovia, est découvert par la police. À l'époque, les actes sexuels entre hommes sont illégaux en Grande-Bretagne, et, s'ils sont identifiés, les clients du lupanar sont confrontés à de possibles poursuites et à un certain ostracisme social. Une rumeur soutient rapidement qu'un des clients est le prince Albert Victor de Clarence, fils aîné du prince de Galles et le deuxième pour la succession du trône britannique, mais cela n'a jamais été prouvé. La presse britannique ne nomme jamais le prince Albert Victor de Clarence et il n'existe aucune preuve qu'il ait jamais visité le lupanar, mais cette rumeur a orienté les pe Der Cleveland-Street-Skandal war ein gesellschaftlicher Skandal im viktorianischen Großbritannien. Der Skandal förderte die Vorstellung, dass männliche Homosexualität ein in aristokratischen Kreisen verbreitetes Laster sei, das die Jugendlichen der unteren Bevölkerungsschichten verderbe. Diese Auffassung wurde auch durch den Skandal von 1895 unterstützt, in den Oscar Wilde verwickelt war. El escándalo de la calle Cleveland se inició en 1889 cuando un burdel homosexual fue descubierto por la policía en la calle Cleveland, en el barrio de Fitzrovia, en Londres, Inglaterra. Las relaciones sexuales entre hombres eran ilegales en la Gran Bretaña de la época, y los clientes del burdel se enfrentaban a un posible juicio y a un ostracismo social seguro si eran descubiertos. Se rumoreó que uno de los clientes era el príncipe Alberto Víctor, el hijo mayor de Eduardo VII del Reino Unido y segundo en la línea de sucesión al trono británico. El gobierno fue acusado de encubrir el escándalo para proteger los nombres de los aristócratas involucrados. Cleveland street scandal (“scandalo di Cleveland street”) è la locuzione scelta dai giornali per definire nel 1889 uno scandalo che coinvolse numerosi aristocratici che frequentavano un bordello maschile a Fitzrovia (Londra), in un'epoca in cui l'omosessualità era un reato anche fra adulti consenzienti in privato. Nel tentativo di sfuggire alle imputazioni, l'avvocato di uno degli imputati, lord Arthur Somerset, minacciò di coinvolgere il principe Alberto Vittorio, secondo nella linea di successione al trono britannico. 克里夫兰路丑闻(Cleveland Street scandal)发生于1889年,当时警察在伦敦菲茨罗维亚的上发现了一个男同性恋妓院。政府被指掩盖了该丑闻以保护贵族及其他主要资助人的名声。那个时候,男男之间的性行为在英国是非法的,一旦被发现,这些频繁出入于妓院的达官贵族可能面临着诉讼或社会上的排斥。有传言称,阿尔伯特·维克多王子,这位威尔士亲王的长子,同时也是在英国王位第二顺位继承人曾经也去过这个妓院,尽管没有发现详实的资料记载。和其他国家的报纸不同,英国媒体从不会对王子直呼其名,但是指控确实会影响权威机构该案的处理,并且会影响传记作者对他的看法。 警察得到证词称,这位威尔士亲王的也是位主要顾客。他与妓院的老板查尔斯·海默德都逃离了英国。这些男妓同时也是邮局的接线员,他们并没有受到很重的处罚,也没有嫖客遭到起诉。在的名字在报纸上作为妓院客户出现时,他成功诽谤将该出版社告上了法庭。 该丑闻的出现,更加剧了人们对男同性恋的态度,人们往往认为男同性恋是贵族阶级凌驾于社会底层年轻人的一种罪行。直到1895年,人们的这种观念都还很普遍。当时,将奥斯卡·王尔德告上法庭,称他频繁活动于同性恋群体当中。 The Cleveland Street scandal occurred in 1889, when a homosexual male brothel and house of assignation on Cleveland Street, London, was discovered by police. The government was accused of covering up the scandal to protect the names of aristocratic and other prominent patrons. The scandal fuelled the attitude that male homosexuality was an aristocratic vice that corrupted lower-class youths. Such perceptions were still prevalent in 1895 when the Marquess of Queensberry accused Oscar Wilde of being an active homosexual.
foaf:depiction
n19:Major_Lord_Henry_Arthur_George_Somerset_(1851-1926),_-_Vanity_fair_nov_19_1887.jpg n19:Henry_Labouchère.jpg n19:AlVicarticle.jpg n19:F.G.Abberline.jpg n19:Prince_Albert_Victor,_Duke_of_Clarence_(1864-1892).jpg
dcterms:subject
dbc:Male_prostitution dbc:19th_century_in_LGBT_history dbc:Fitzrovia dbc:1889_in_London dbc:Gay_history dbc:LGBT-related_political_scandals dbc:LGBT_history_in_England dbc:Political_sex_scandals_in_the_United_Kingdom dbc:Prostitution_in_England
dbo:wikiPageID
2176146
dbo:wikiPageRevisionID
1124596941
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:John_Saul_(prostitute) dbr:Victoria_Cross dbr:Prince_Albert_Victor,_Duke_of_Clarence_and_Avondale dbr:Fitzrovia dbr:The_Sins_of_the_Cities_of_the_Plain dbr:Victor_Henri_Rochefort,_Marquis_de_Rochefort-Luçay dbr:Turkey dbr:Brothel dbr:Henry_Labouchère dbr:Parliament_of_the_United_Kingdom dbr:Telegraph_office dbr:Frank_Lockwood_(politician) dbc:Male_prostitution dbr:Harvey_Crippen dbr:Lord_Chancellor dbr:Edward_VII_of_the_United_Kingdom dbr:Edward_Clarke_(barrister) dbr:Hyères dbr:Oscar_Wilde dbr:New_York_Herald dbr:Obstruction_of_justice dbr:Dighton_Probyn dbr:Camden_Town dbc:19th_century_in_LGBT_history dbr:John_Douglas,_9th_Marquess_of_Queensberry dbr:Lord_Alfred_Douglas dbr:H._Montgomery_Hyde dbc:Fitzrovia dbr:Equerry dbr:Marylebone dbr:Gravesend,_Kent dbr:Newmarket,_Suffolk dbr:Robert_Gascoyne-Cecil,_3rd_Marquess_of_Salisbury dbr:Reginald_Brett,_2nd_Viscount_Esher dbr:James_Lees-Milne dbr:Henry_Hawkins,_1st_Baron_Brampton dbr:Love_hotel dbc:1889_in_London dbr:Sudbury,_Suffolk n21:F.G.Abberline.jpg dbr:Soho dbr:Public_Record_Office dbr:Bad_Homburg dbr:Attorney_General dbr:Boulle_furniture dbc:Gay_history dbr:Lord_Arthur_Somerset_(1851–1926) dbr:French_Riviera dbr:Treasury_Solicitor's_Department dbr:Harold_Nicolson dbr:Solicitor_General_for_England_and_Wales dbr:Hardinge_Giffard,_1st_Earl_of_Halsbury dbr:Director_of_Public_Prosecutions dbr:George_V_of_the_United_Kingdom dbr:Political_radicalism dbr:Alexander_Meyrick_Broadley dbc:LGBT-related_political_scandals dbr:Austria-Hungary dbr:Piccadilly dbr:Sir_Charles_Willie_Mathews,_1st_Baronet dbr:H._H._Asquith dbr:Edward_Carson dbr:State_paper dbr:Cleveland_Street,_London dbr:Male_prostitute dbr:Shilling dbr:Lord_Chief_Justice_of_England_and_Wales dbr:Hamilton_Cuffe,_5th_Earl_of_Desart dbr:General_Post_Office dbr:Richard_Pearson_(police_officer) n21:AlVicarticle.jpg n21:Major_Lord_Henry_Arthur_George_Somerset_(1851-1926),_-_Vanity_fair_nov_19_1887.jpg dbr:Hanover dbr:Portsmouth dbr:Thomas_Chambers_(MP) dbr:Rayner_Goddard,_Baron_Goddard dbr:Tout dbr:Liberal_Party_(UK) dbr:Lewis_Cave dbc:LGBT_history_in_England dbr:Bloomsbury dbr:Dieppe,_Seine-Maritime dbr:Augustus_Stephenson dbr:London_Waterloo_station dbr:Lord_Ronald_Gower dbr:Theo_Aronson dbr:Labouchere_Amendment dbr:Charles_Russell,_Baron_Russell_of_Killowen dbr:Henry_James_FitzRoy,_Earl_of_Euston dbr:Telegraphy dbr:LGBT_rights_in_the_United_Kingdom dbr:Criminal_Law_Amendment_Act_1885 dbr:Middlesex_Hospital dbr:Sovereign_(British_coin) dbr:LGBT_history dbr:Richard_Webster,_1st_Viscount_Alverstone dbr:Lord_Henry_Arthur_George_Somerset dbr:Charles_Dickens n21:Henry_Labouchère.jpg dbr:Libel dbr:The_Picture_of_Dorian_Gray dbr:Henry_Matthews,_1st_Viscount_Llandaff dbr:Line_of_succession_to_the_British_throne dbr:Georges_Ernest_Boulanger dbr:Home_Secretary dbc:Prostitution_in_England dbr:Charles_Hall_(Holborn_MP) dbr:Frederick_Abberline dbr:Commissioner_of_Police_of_the_Metropolis dbr:Ordnance_Survey dbr:Prime_Minister_of_the_United_Kingdom dbr:Henry_FitzRoy,_Earl_of_Euston dbr:James_Monro n21:Prince_Albert_Victor,_Duke_of_Clarence_(1864-1892).jpg dbc:Political_sex_scandals_in_the_United_Kingdom
owl:sameAs
dbpedia-ar:فضيحة_شارع_كليفلاند freebase:m.06skt1 dbpedia-he:סקנדל_רחוב_קליבלנד dbpedia-ru:Скандал_вокруг_борделя_на_Кливленд-стрит dbpedia-ka:კლივლენდის_ქუჩის_სკანდალი dbpedia-es:Escándalo_de_la_calle_Cleveland yago-res:Cleveland_Street_scandal dbpedia-th:สถานค้ากามชายแห่งถนนเคลฟแลนด์ dbpedia-it:Scandalo_di_Cleveland_street wikidata:Q1100707 dbpedia-ja:クリーヴランド・ストリート・スキャンダル dbpedia-fr:Scandale_de_Cleveland_Street dbpedia-zh:克利夫兰路丑闻 n29:ANWt dbpedia-de:Cleveland-Street-Skandal dbpedia-pt:Escândalo_da_Cleveland_Street
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:Authority_control dbt:EngvarB dbt:Portal dbt:Spoken_Wikipedia dbt:Use_dmy_dates dbt:Clear dbt:ISBN dbt:Featured_article dbt:Short_description
dbo:thumbnail
n19:F.G.Abberline.jpg?width=300
dbo:abstract
The Cleveland Street scandal occurred in 1889, when a homosexual male brothel and house of assignation on Cleveland Street, London, was discovered by police. The government was accused of covering up the scandal to protect the names of aristocratic and other prominent patrons. At the time, sexual acts between men were illegal in Britain, and the brothel's clients faced possible prosecution and certain social ostracism if discovered. It was rumoured that Prince Albert Victor, the eldest son of the Prince of Wales and second-in-line to the British throne, had visited, though this has never been substantiated. Unlike overseas newspapers, the British press never named Albert Victor, but the allegation influenced the handling of the case by the authorities and has coloured biographers' perceptions of him since. The police acquired testimonies that Lord Arthur Somerset, an equerry to the Prince of Wales, was a patron. Both he and the brothel keeper, Charles Hammond, managed to flee abroad before a prosecution could be brought. The male prostitutes, who also worked as telegraph messenger boys for the Post Office, were given light sentences and no clients were prosecuted. After Henry James FitzRoy, Earl of Euston, was named in the press as a client, he successfully sued for libel. The scandal fuelled the attitude that male homosexuality was an aristocratic vice that corrupted lower-class youths. Such perceptions were still prevalent in 1895 when the Marquess of Queensberry accused Oscar Wilde of being an active homosexual. Le scandale de Cleveland Street (en anglais : Cleveland Street scandal) s'est produit en 1889, quand un lupanar pour homosexuels dans la (en), dans le quartier londonien de Fitzrovia, est découvert par la police. À l'époque, les actes sexuels entre hommes sont illégaux en Grande-Bretagne, et, s'ils sont identifiés, les clients du lupanar sont confrontés à de possibles poursuites et à un certain ostracisme social. Une rumeur soutient rapidement qu'un des clients est le prince Albert Victor de Clarence, fils aîné du prince de Galles et le deuxième pour la succession du trône britannique, mais cela n'a jamais été prouvé. La presse britannique ne nomme jamais le prince Albert Victor de Clarence et il n'existe aucune preuve qu'il ait jamais visité le lupanar, mais cette rumeur a orienté les perceptions des biographes sur son compte. Le gouvernement est alors accusé d'avoir couvert le scandale afin de protéger la réputation de certains grands noms de l'aristocratie britannique. Un autre client aurait été Lord Arthur Somerset, un proche du prince de Galles. Lui et le responsable du lupanar, Charles Hammond, réussissent à s'enfuir à l'étranger avant que des poursuites ne puissent leur être intentées. Les prostitués, qui travaillent également pour la poste locale, sont condamnés à des peines légères et aucun des clients n'a été poursuivi. Après que Henry James FitzRoy, comte de Euston, eut été nommé dans la presse en tant que client, il rétorque, avec succès, en attaquant les journaux pour diffamation. Ce scandale alimente l'idée que l'homosexualité masculine est un vice aristocratique qui corrompt les jeunes de classe inférieure. Cette perception est encore répandue dans l'opinion publique en 1895 lorsque John Douglas, , accuse Oscar Wilde d'être un homosexuel actif. クリーヴランド・ストリート・スキャンダル(Cleveland Street scandal)とは、1889年にイギリスの首都ロンドン、のクリーヴランド通りで起きた、同性愛男性を顧客とする売春宿が警察に摘発された事件。 Der Cleveland-Street-Skandal war ein gesellschaftlicher Skandal im viktorianischen Großbritannien. Der Skandal förderte die Vorstellung, dass männliche Homosexualität ein in aristokratischen Kreisen verbreitetes Laster sei, das die Jugendlichen der unteren Bevölkerungsschichten verderbe. Diese Auffassung wurde auch durch den Skandal von 1895 unterstützt, in den Oscar Wilde verwickelt war. 1889 wurde ein Bordell für Männer in der Cleveland Street in London von der Polizei entdeckt. Zu dieser Zeit waren sexuelle Handlungen zwischen Männern in Großbritannien gesetzlich verboten und wurden in weiten Teilen der Bevölkerung als sittliche Verfehlung wahrgenommen. Die Kunden des Bordells hatten bei Entdeckung sowohl die Verfolgung durch das Gesetz als auch gesellschaftliche Ächtung zu befürchten. Es gab das Gerücht, dass einer der Kunden Prinz Albert Victor, der Zweite in der britischen Thronfolge, sei. Offizielle Stellen waren an der Vertuschung beteiligt, die den Namen sowohl des Prinzen als auch anderer Würdenträger aus dem Skandal heraushalten sollten. Einer der Kunden des Bordells, Lord , war Major in den des Fürsten von Wales, jedoch gelang ihm – genau wie dem Besitzer des Bordells, Charles Hammond – die Flucht ins Ausland, ehe er aufgegriffen werden konnte. Die jugendlichen Prostituierten, die auch als Botenjungen für die Post arbeiteten, erhielten nur verhältnismäßig milde Strafen, während von ihren Freiern keiner verurteilt wurde. Nachdem die Geschichte in der Presse erschien, verklagte einer der angeblichen Kunden, der Earl of Euston , die Presse erfolgreich wegen Verleumdung und wusch seinen Namen rein. Der Name des Prinzen Albert Victor wurde in der britischen Presse nie erwähnt, aber nachdem sein Name in den Gerüchten um den Skandal aufgetaucht war, wurde Erstere von Biographen immer wieder gerne aufgegriffen. 克里夫兰路丑闻(Cleveland Street scandal)发生于1889年,当时警察在伦敦菲茨罗维亚的上发现了一个男同性恋妓院。政府被指掩盖了该丑闻以保护贵族及其他主要资助人的名声。那个时候,男男之间的性行为在英国是非法的,一旦被发现,这些频繁出入于妓院的达官贵族可能面临着诉讼或社会上的排斥。有传言称,阿尔伯特·维克多王子,这位威尔士亲王的长子,同时也是在英国王位第二顺位继承人曾经也去过这个妓院,尽管没有发现详实的资料记载。和其他国家的报纸不同,英国媒体从不会对王子直呼其名,但是指控确实会影响权威机构该案的处理,并且会影响传记作者对他的看法。 警察得到证词称,这位威尔士亲王的也是位主要顾客。他与妓院的老板查尔斯·海默德都逃离了英国。这些男妓同时也是邮局的接线员,他们并没有受到很重的处罚,也没有嫖客遭到起诉。在的名字在报纸上作为妓院客户出现时,他成功诽谤将该出版社告上了法庭。 该丑闻的出现,更加剧了人们对男同性恋的态度,人们往往认为男同性恋是贵族阶级凌驾于社会底层年轻人的一种罪行。直到1895年,人们的这种观念都还很普遍。当时,将奥斯卡·王尔德告上法庭,称他频繁活动于同性恋群体当中。 Сканда́л вокру́г борде́ля на Кли́вленд-стрит (англ. Cleveland Street scandal) — скандал в связи с раскрытием британской полицией в июне 1889 года гомосексуального мужского борделя, располагавшегося на в лондонском районе Фицровия. Поскольку в то время гомосексуальные контакты в Великобритании были вне закона, то работникам и посетителям заведения грозило уголовное преследование: в худшем случае они могли быть осуждены на лишение свободы и каторжные работы сроком до двух лет. Однако во избежание волнений правительство попыталось замять дело, так что ни один из клиентов борделя не был привлечён к суду. Разоблачение борделя вызвало в обществе и прессе грандиозный скандал, поскольку в деле оказались замешаны представители высшего общества. Владелец заведения Хэммонд бежал на континент вместе с его завсегдатаем лордом Сомерсетом — сыном герцога Бофорта и шталмейстером принца Уэльского. Старшему сыну герцога Графтона удалось засудить газету, заявившую о том, что его как-то видели выходящим из борделя. Скандал вокруг Кливленд-стрит бросил тень и на королевское семейство: ходили слухи, что одним из клиентов был старший сын уэльской четы — принц Альберт Виктор, который занимал второе место в престолонаследии после своего отца. Тот факт, что он когда-либо бывал на Кливленд-стрит, так и не был доказан, однако иностранная пресса вовсю смаковала подробности скандала, связанные с принцем. Скандал привёл к тому, что британская публика стала считать гомосексуальность аристократическим пороком, растлевавшим юношей из низшего класса. Такие взгляды оставались широко распространёнными и в 1895 году, когда маркиз Куинсберри обвинил Оскара Уайльда в «грубой непристойности». وقعت فضيحة كليفلاند ستريت في عام 1889 ، عندما اكتشفت الشرطة بيت دعارة مثلي الجنس في شارع كليفلاند ، لندن . اتُهمت الحكومة بالتستر على الفضيحة لحماية أسماء الرعاة الرستقراطيين وغيرهم من الرعاة البارزين. في ذلك التاريخ ، كانت العلاقات الجنسية بين الرجال غير قانونية في بريطانيا ، وكان عملاء بيت الدعارة يواجهون محاكمة محتملة ونبذ اجتماعي معين إذا تم اكتشافهم. ترددت شائعات بأن الأمير ألبرت فيكتور ، الابن الأكبر لأمير ويلز والثاني في خط العرش البريطاني ، قد زار ، على الرغم من عدم إثبات ذلك مطلقًا. على عكس الصحف الأجنبية ، لم تذكر الصحافة البريطانية الأمير مطلقًا ، لكن هذا الادعاء أثر في معالجة القضية من قبل السلطات وأدى إلى تصورات مؤلفي السيرة الذاتية عنه منذ ذلك الحين. حصلت الشرطة على شهادات تفيد بأن اللورد آرثر سومرست ، فارس أمير ويلز ، كان راعياً. تمكن هو وحارس بيت الدعارة ، تشارلز هاموند ، من الفرار إلى الخارج قبل المحاكمة. وحُكم على المومسات الذكور ، الذين عملوا أيضًا كرسول تلغراف لمكتب البريد ، بأحكام خفيفة ولم تتم مقاضاة أي من العملاء. بعد أن تم تسمية هنري جيمس فيتزروي ، إيرل يوستون ، في الصحافة كعميل ، نجح في رفع دعوى قضائية بتهمة التشهير . غذت الفضيحة الموقف القائل بأن المثلية الجنسية للذكور كانت رذيلة أرستقراطية أفسدت شباب الطبقة الدنيا. كانت هذه التصورات لا تزال سائدة في عام 1895 عندما اتهم مركيز كوينزبري أوسكار وايلد بأنه مثلي الجنس النشط. في يوليو 1889 ، كان ضابط الشرطة لوك هانكس يحقق في سرقة من مكتب التلغراف المركزي بلندن. خلال التحقيق ، تم اكتشاف أن صبي تلغراف يبلغ من العمر خمسة عشر عامًا يدعى تشارلز توماس سوينسكو يمتلك أربعة عشر شلنًا ، أي ما يعادل عدة أسابيع من أجره. في ذلك الوقت ، لم يكن يُسمح للأولاد السعاة بحمل أي نقود شخصية أثناء أداء واجباتهم ، لمنع اختلاط أموالهم بأموال العملاء. للاشتباه في تورط الصبي في السرقة ، أحضره كونستابل هانكس للاستجواب. بعد تردده ، اعترف سوينسكو بأنه حصل على المال من العمل كعاهرة لرجل يدعى تشارلز هاموند ، كان يدير بيت دعارة للذكور في 19 شارع كليفلاند. وفقًا لسوينسكو ، تم تقديمه إلى هاموند من قبل كاتب مكتب البريد العام ، هنري نيولوف البالغ من العمر ثمانية عشر عامًا. بالإضافة إلى ذلك ، قام بتسمية صبيان تلغراف يبلغان من العمر سبعة عشر عامًا كانا يعملان أيضًا في هاموند: جورج ألما رايت وتشارلز إرنست ثيكبروم. حصل كونستابل هانكس على أقوال مؤيدة من رايت وثيكبروم واعترافًا بهاتين من نيولوف أبلغ كونستابل هانكس عن الأمر لرؤسائه وأحيلت القضية إلى المحقق المفتش فريدريك أبيرلين . ذهب المفتش ابإلى بيت الدعارة في 6 يوليو بأمر اعتقال هاموند ونيولوف لانتهاكه المادة 11 من قانون تعديل القانون الجنائي لعام 1885 . ونص القانون على أن جميع الأفعال المثلية بين الرجال ، وكذلك القوادة أو الشروع في مثل هذه الأفعال ، يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى سنتين مع الأشغال الشاقة أو بدونها. وجد المنزل مغلقًا وذهب هاموند ، لكن أببرلين كان قادرًا على القبض على حب جديد في منزل والدته في كامدن تاون . في الفترة الفاصلة بين بيانه أمام هانكس واعتقاله ، ذهب نيولوف إلى شارع كليفلاند وحذر هاموند ، الذي هرب بالتالي إلى منزل شقيقه في جرافيسند . Cleveland street scandal (“scandalo di Cleveland street”) è la locuzione scelta dai giornali per definire nel 1889 uno scandalo che coinvolse numerosi aristocratici che frequentavano un bordello maschile a Fitzrovia (Londra), in un'epoca in cui l'omosessualità era un reato anche fra adulti consenzienti in privato. Nel tentativo di sfuggire alle imputazioni, l'avvocato di uno degli imputati, lord Arthur Somerset, minacciò di coinvolgere il principe Alberto Vittorio, secondo nella linea di successione al trono britannico. Il coinvolgimento del principe nello scandalo non fu comunque confermato durante la sua vita. Lo scandalo diede fiato ad atteggiamenti contrari all'omosessualità, presentata quale vizio aristocratico che corrompeva i giovani delle classi inferiori. Questo atteggiamento sopravvisse fino (ed oltre) lo scandalo clamoroso che coinvolse Oscar Wilde nel 1895. O escândalo da Cleveland Street ocorreu em 1889, quando um bordel para homens homossexuais foi descoberto pela polícia na Cleveland Street, no bairro londrino de Fitzrovia. À época, atos sexuais entre homens eram ilegais no Reino Unido, e os clientes de bordéis enfrentavam possíveis processos criminais e certo ostracismo social se descobertos. Dizia-se que um dos clientes do bordel era o príncipe Alberto Vitor, que era o filho mais velho do Príncipe de Gales e segundo na linha de sucessão ao trono britânico. O governo foi acusado de encobrir o escândalo para proteger os nomes dos aristocratas envolvidos. Um dos clientes, Lord Arthur Somerset, era escudeiro do Príncipe de Gales. Ele e o gerente do bordel, Charles Hammond, conseguiram fugir para o exterior antes da apresentação formal das acusações contra eles. Os garotos de programa, que também trabalhavam como mensageiros de telégrafo nos Correios, foram condenados a penas leves e os clientes não foram processados. Após Henry James FitzRoy, Conde de Euston, ser apontado pela imprensa como um dos clientes, ele moveu um processo contra os jornais por difamação. A imprensa britânica nunca apontou o príncipe Alberto Vitor como frequentador do bordel e não há provas de que ele tenha visitado o local, mas os rumores de que ele teria participado do incidente têm dado cor à percepção que os biógrafos têm dele desde então. O escândalo alimentou as percepções de que a homossexualidade masculina era um vício aristocrático que corrompia os jovens de classe baixa. Tais percepções ainda eram prevalentes em 1895, quando o Marquês de Queensberry acusou Oscar Wilde de ser um homossexual ativo. Wilde processou Queensberry por calúnia, mas o seu processo entrou em colapso. Ele foi preso, considerado culpado de indecência, e condenado a dois anos de trabalho forçado. El escándalo de la calle Cleveland se inició en 1889 cuando un burdel homosexual fue descubierto por la policía en la calle Cleveland, en el barrio de Fitzrovia, en Londres, Inglaterra. Las relaciones sexuales entre hombres eran ilegales en la Gran Bretaña de la época, y los clientes del burdel se enfrentaban a un posible juicio y a un ostracismo social seguro si eran descubiertos. Se rumoreó que uno de los clientes era el príncipe Alberto Víctor, el hijo mayor de Eduardo VII del Reino Unido y segundo en la línea de sucesión al trono británico. El gobierno fue acusado de encubrir el escándalo para proteger los nombres de los aristócratas involucrados. Uno de los clientes, lord Arthur Somerset, era palafrenero mayor del príncipe de Gales. Él y el dueño del burdel, , consiguieron huir al extranjero antes de que la justicia los prendiera. Los prostitutos, que también trabajaban como mensajeros para los , fueron condenados a penas leves y no se acusó a ningún cliente. Después de que el , , fuera nombrado como uno de los clientes por la prensa, denunció a los periódicos por libelo con éxito. El escándalo dio alas a la opinión de que la homosexualidad masculina era un vicio aristocrático que corrompía a los jóvenes de clases bajas. Unos años más tarde, esa percepción aún era prevalente cuando John Sholto Douglas, marqués de , acusó a Oscar Wilde de ser homosexual. Wilde denunció a Douglas por libelo, pero finalmente Wilde perdería, siendo arrestado por indecencia, declarado culpable y condenado a dos años de trabajos forzosos.
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Cleveland_Street_scandal?oldid=1124596941&ns=0
dbo:wikiPageLength
35168
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Cleveland_Street_scandal