dbo:abstract
|
- Die Fallacies of Distributed Computing (englisch für Irrtümer der verteilten Datenverarbeitung) sind eine Sammlung eigentlich trivialer, aber doch häufiger fehlerhafter Annahmen, die Programmierer voraussetzen, wenn sie insbesondere das erste Mal eine verteilte Anwendung entwickeln. Die (heute) acht Trugschlüsse sind: 1.
* Das Netzwerk ist ausfallsicher. 2.
* Die Latenzzeit ist gleich null. 3.
* Der Datendurchsatz ist unbegrenzt. 4.
* Das Netzwerk ist sicher. 5.
* Die Netzwerktopologie wird sich nicht ändern. 6.
* Es gibt immer nur einen Netzwerkadministrator. 7.
* Die Kosten des Datentransports können mit null angesetzt werden. 8.
* Das Netzwerk ist homogen. (de)
- The fallacies of distributed computing are a set of assertions made by L Peter Deutsch and others at Sun Microsystems describing false assumptions that programmers new to distributed applications invariably make. (en)
- Las falacias del cómputo distribuido son una serie de aseveraciones hechas por L Peter Deutsch y otros en Sun Microsystems describiendo falsas expectativas cometidas invariablemente por los desarrolladores novatos a las aplicaciones distribuidas. (es)
- Les Illusions de l'informatique Distribuée sont un ensemble de présupposés courants, mais inexacts, qu'ont généralement les programmeurs qui débutent en programmation d'applications distribuées. Voici un résumé de ces illusions : 1.
* Le réseau est fiable. 2.
* Le temps de latence est nul. 3.
* La bande passante est infinie. 4.
* Le réseau est sûr. 5.
* La topologie du réseau ne change pas. 6.
* Il y a un et un seul administrateur réseau. 7.
* Le coût de transport est nul. 8.
* Le réseau est homogène. (fr)
- Le false assunzioni sui sistemi distribuiti sono le errate valutazioni che ingenuamente ed inevitabilmente si commettono durante la fase progettuale di un sistema distribuito. La definizione è stata formulata da nel 2004, durante il periodo in cui era impiegato presso Sun Microsystems. (it)
- 分散コンピューティングの落とし穴(ぶんさんコンピューティングのおとしあな)は、サン・マイクロシステムズのピーター・ドイチュらが提唱した、初めて分散アプリケーションを開発するプログラマが想定してしまいがちな、誤った前提を集めたものである。 (ja)
- Заблуждения о распределённых вычислениях — это набор утверждений, сделанных и другими из Sun Microsystems, описывающих ложные предположения, которые неизменно делают программисты, плохо знакомые с распределёнными приложениями. (ru)
- Хибні уявлення про розподілені обчислення — набір припущень, які напершу незмінно роблять програмісти-новачки щодо розподілених систем. Згодом, в кінцевому рахунку, ці припущення виявляються помилковими, в результаті чого, призводять або до збою системи, або до значних незапланованих витрат, необхідних на перепроектування для задоволення своїх первинних цілей. Припущення сформовані Ель Пітером Дойтчем (англ. L Peter Deutsch) та ін. в Sun Microsystems. (uk)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4741 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdfs:comment
|
- The fallacies of distributed computing are a set of assertions made by L Peter Deutsch and others at Sun Microsystems describing false assumptions that programmers new to distributed applications invariably make. (en)
- Las falacias del cómputo distribuido son una serie de aseveraciones hechas por L Peter Deutsch y otros en Sun Microsystems describiendo falsas expectativas cometidas invariablemente por los desarrolladores novatos a las aplicaciones distribuidas. (es)
- Les Illusions de l'informatique Distribuée sont un ensemble de présupposés courants, mais inexacts, qu'ont généralement les programmeurs qui débutent en programmation d'applications distribuées. Voici un résumé de ces illusions : 1.
* Le réseau est fiable. 2.
* Le temps de latence est nul. 3.
* La bande passante est infinie. 4.
* Le réseau est sûr. 5.
* La topologie du réseau ne change pas. 6.
* Il y a un et un seul administrateur réseau. 7.
* Le coût de transport est nul. 8.
* Le réseau est homogène. (fr)
- Le false assunzioni sui sistemi distribuiti sono le errate valutazioni che ingenuamente ed inevitabilmente si commettono durante la fase progettuale di un sistema distribuito. La definizione è stata formulata da nel 2004, durante il periodo in cui era impiegato presso Sun Microsystems. (it)
- 分散コンピューティングの落とし穴(ぶんさんコンピューティングのおとしあな)は、サン・マイクロシステムズのピーター・ドイチュらが提唱した、初めて分散アプリケーションを開発するプログラマが想定してしまいがちな、誤った前提を集めたものである。 (ja)
- Заблуждения о распределённых вычислениях — это набор утверждений, сделанных и другими из Sun Microsystems, описывающих ложные предположения, которые неизменно делают программисты, плохо знакомые с распределёнными приложениями. (ru)
- Хибні уявлення про розподілені обчислення — набір припущень, які напершу незмінно роблять програмісти-новачки щодо розподілених систем. Згодом, в кінцевому рахунку, ці припущення виявляються помилковими, в результаті чого, призводять або до збою системи, або до значних незапланованих витрат, необхідних на перепроектування для задоволення своїх первинних цілей. Припущення сформовані Ель Пітером Дойтчем (англ. L Peter Deutsch) та ін. в Sun Microsystems. (uk)
- Die Fallacies of Distributed Computing (englisch für Irrtümer der verteilten Datenverarbeitung) sind eine Sammlung eigentlich trivialer, aber doch häufiger fehlerhafter Annahmen, die Programmierer voraussetzen, wenn sie insbesondere das erste Mal eine verteilte Anwendung entwickeln. Die (heute) acht Trugschlüsse sind: (de)
|
rdfs:label
|
- Fallacies of Distributed Computing (de)
- Falacias del cómputo distribuido (es)
- Fallacies of distributed computing (en)
- Illusions de l'informatique distribuée (fr)
- False assunzioni sui sistemi distribuiti (it)
- 分散コンピューティングの落とし穴 (ja)
- Заблуждения о распределённых вычислениях (ru)
- Хибні уявлення про розподілені обчислення (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |