dbo:abstract
|
- Η νοηματική γλώσσα των εθνών της πρώην Γιουγκοσλαβίας, γνωστή ως Κροατική Νοηματική Γλώσσα (Hrvatski znakovni jezik, HZJ), Νοηματική Γλώσσα του Κοσσυφοπεδίου, Σερβική Νοηματική Γλώσσα, Σλοβενική Νοηματική Γλώσσα, ή Γιουγκοσλαβική Νοηματική Γλώσσα (ΓΝΓ), ξεκίνησε να υπάρχει όταν τα παιδιά στάλθηκαν σε σχολεία κωφών στην Αυστροουγγαρία στις αρχές του 19ου αιώνα. Τα δύο πρώτα σχολεία της περιοχής άνοιξαν το 1840 στη Σλοβενία και το 1885 στην Κροατία. Παραμένουν διαλεκτικές διακρίσεις μεταξύ της σλοβενικής, κροατικής και σερβικής νοηματικής γλώσσας, καθώς δημοσιεύονται ξεχωριστά (καθώς και ενοποιημένα) λεξικά. Οι ποικιλίες αυτές είναι φέρεται να είναι αμοιβαία κατανοητές, αλλά το πραγματικό ποσό της μεταβολής, και ο βαθμός στον οποίο οι ποικιλίες θα πρέπει να θεωρούνται μια γλώσσα ή χωριστές γλώσσες, δεν έχουν συστηματικά αξιολογηθεί, και δεν υπάρχουν πολλά γνωστά πράγματα για τη κατάσταση της νοηματικής γλώσσας σε άλλες χώρες των Βαλκανίων. Ένα αλφάβητο δύο χεριών είναι σε ευρεία χρήση με το αλφάβητο του ενός χωριού, το οποίο αν και χρησιμοποιείται λιγότερο συχνά, έχει επίσημο καθεστώς. Στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, οι κωφοί έχουν τα ίδια γλωσσικά δικαιώματα με τη νοηματική γλώσσα όπως έχουν οι ακούοντες με την προφορική γλώσσα. Θα πρέπει να παρέχονται διερμηνείς μεταξύ της νοηματικής και της Σερβοκροατικής για κωφούς ανθρώπους που ασχολούνται με κρατικούς φορείς και οι κυβερνητικές τηλεοπτικές εκπομπές θα πρέπει να μεταφράζονται σε νοηματική γλώσσα. Υπάρχει μια Επιτροπή για τη Νοηματική Γλώσσα που αποτελείται από μέλη που εκπροσωπούν την εκπαίδευση, την γλωσσολογία/παιδαγωγία, και τους τρεις λαούς της Βοσνίας. Από το νόμο, η Κροατική Ραδιοφωνία έχει στους ρόλους της να προωθήσει τη μετάφραση των προγραμμάτων στη νοηματική γλώσσα. Στο Κοσσυφοπέδιο, υπάρχουν διερμηνείς νοηματικής γλώσσας στα δελτία ειδήσεων. (el)
- La langue des signes yougoslave est une langue des signes utilisée par les sourds et leurs proches dans les pays qui formaient la Yougoslavie. (fr)
- The deaf sign language of the nations of the former Yugoslavia, known variously as Croatian Sign Language (Hrvatski znakovni jezik, HZJ), Kosovar Sign Language, Serbian Sign Language, Bosnian Sign Language, Macedonian Sign Language, Slovenian Sign Language, or Yugoslav Sign Language (YSL), got its start when children were sent to schools for the deaf in Austro-Hungary in the early 19th century. The first two local schools opened in 1840 in Slovenia and in 1885 in Croatia. Dialectical distinctions remain between the language in the various countries, with separate (as well as unified) dictionaries being published. These varieties are reported to be mutually intelligible, but the actual amount of variation, and the degree to which the varieties should be considered one language or separate languages, has not been systematically assessed; nor is much known about the sign language situation in these Balkan states. A two-handed manual alphabet is in widespread use; a one-handed alphabet based on the American manual alphabet, though less commonly used, has official status. In Bosnia and Herzegovina, the deaf have the same language rights with sign language as the hearing do with oral language. Interpreters must be provided for deaf people dealing with government bodies, and government television broadcasts must be translated into sign language. A Commission for the Sign Language is composed of members representing education, linguistics/pedagogy, and the three constituent nations of Bosnia. By law, Croatian Radiotelevision is to promote the translation of programs into sign language. (en)
|
dbo:iso6393Code
| |
dbo:languageFamily
| |
dbo:spokenIn
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 4213 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:altname
|
- Croatian Sign Language (en)
- Kosovar Sign Language (en)
- Macedonian Sign Language (en)
- Serbian Sign Language (en)
- Slovenian Sign Language (en)
- Bosnian Sign Language (en)
|
dbp:date
| |
dbp:dia
| |
dbp:fam
| |
dbp:familycolor
| |
dbp:glotto
| |
dbp:glottorefname
| |
dbp:iso
| |
dbp:lc
| |
dbp:ld
| |
dbp:name
|
- Yugoslav Sign Language (en)
|
dbp:ref
| |
dbp:speakers
| |
dbp:states
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- La langue des signes yougoslave est une langue des signes utilisée par les sourds et leurs proches dans les pays qui formaient la Yougoslavie. (fr)
- Η νοηματική γλώσσα των εθνών της πρώην Γιουγκοσλαβίας, γνωστή ως Κροατική Νοηματική Γλώσσα (Hrvatski znakovni jezik, HZJ), Νοηματική Γλώσσα του Κοσσυφοπεδίου, Σερβική Νοηματική Γλώσσα, Σλοβενική Νοηματική Γλώσσα, ή Γιουγκοσλαβική Νοηματική Γλώσσα (ΓΝΓ), ξεκίνησε να υπάρχει όταν τα παιδιά στάλθηκαν σε σχολεία κωφών στην Αυστροουγγαρία στις αρχές του 19ου αιώνα. Τα δύο πρώτα σχολεία της περιοχής άνοιξαν το 1840 στη Σλοβενία και το 1885 στην Κροατία. Ένα αλφάβητο δύο χεριών είναι σε ευρεία χρήση με το αλφάβητο του ενός χωριού, το οποίο αν και χρησιμοποιείται λιγότερο συχνά, έχει επίσημο καθεστώς. (el)
- The deaf sign language of the nations of the former Yugoslavia, known variously as Croatian Sign Language (Hrvatski znakovni jezik, HZJ), Kosovar Sign Language, Serbian Sign Language, Bosnian Sign Language, Macedonian Sign Language, Slovenian Sign Language, or Yugoslav Sign Language (YSL), got its start when children were sent to schools for the deaf in Austro-Hungary in the early 19th century. The first two local schools opened in 1840 in Slovenia and in 1885 in Croatia. (en)
|
rdfs:label
|
- Γιουγκοσλαβική Νοηματική Γλώσσα (el)
- Langue des signes yougoslave (fr)
- Yugoslav Sign Language (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Yugoslav Sign Language (en)
|
is dbo:languageFamily
of | |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:fam
of | |
is dbp:sign
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |