About: Otokonoko

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Otokonoko (男の娘, "male daughter" or "male girl", also pronounced as otoko no musume) is a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression. This includes amongst others males with feminine appearances, or those cross-dressing. "Otokonoko" is a play on the word 男の子 ("boy", from the characters for 'male' and 'child'), which is also pronounced otokonoko; in the slang term, the kanji for "child" (子) is substituted with "daughter"/"girl" (娘).

Property Value
dbo:abstract
  • En nuntempa Japana kulturo, otokonoko (男の娘, laŭvorte tradukita "virknabino") rilatas al viroj kiuj transvestas kiel virinoj. La termino originis en Japana mangao kaj interretkulturo en la 2000-aj jaroj, sed la koncepto spegulas larĝan amplekson de antaŭaj tradicioj kaj ekzemploj de vira transvestado en Japanio, tiel viroj kiuj aktoras kiel virinoj en kabuko, kaj en la kariero de transvestada amuzisto Akihiro Miwa. Asociita kun otaku-kulturo, la koncepto de virknabino kaŭzis dediĉitajn servistinajn kafejojn, modbutikojn, kaj amplekson de popularaj aŭdvidaĵoj. Virknabino estas ofte kunmiksita kun la rolkostumado de rolulinoj per viroj. La koncepto de virknabino ne korespondas al okcidenta kategorio de seksa identeco aŭ transsekseco. Virknabino povas esti de ajna seksa orientiĝo. Per etendo, virknabino ankaŭ rilatas al ĝenro de aŭdvidaĵoj kaj fikcio pri transvestantaj viroj, celita al spektantaro vira. Roluloj virknabinaj ankaŭ ekkomencis aperi en ĉefaj fruaj Japanaj amuzaĵoj kiel mangao, animeo, kaj videoludoj. (eo)
  • En la cultura japonesa contemporánea, otokonoko (男の娘 Otoko no Ko?, lit. hija varón o mujer masculina), es el término utilizado para denominar a hombres que practican el travestismo.​ El término tiene sus orígenes en el manga,​ y en la cultura del internet a comienzos de los años 2000. Sin embargo, el concepto refleja una amplia gama de tradiciones anteriores y ejemplos de travestismo masculino en Japón, tales como los onnagata (un actor masculino que encarna en las obras teatrales el papel de una joven mujer) en el teatro de kabuki, y en la carrera del artista travesti Akihiro Miwa. Otokonoko es un juego de palabras con el término 男の子, también pronunciado como otokonoko y que significa "niño". Comúnmente asociado con la cultura otaku, ha dado lugar a maid cafés temáticos, tiendas de moda y una amplia gama de medios de comunicación populares en Japón. A menudo, muchos personajes femeninos de ficción son representados por hombres.​ El concepto de "otokonoko" no corresponde a ninguna identidad sexual o identidad de género particular. Por extensión, otokonoko también se refiere a un género de medios de comunicación y ficción sobre travestismo en hombres, dirigido a un público masculino. Se le considera parte del espectro del entretenimiento shōnen (dirigido a adolescentes jóvenes) y el entretenimiento seinen (dirigido a hombres jóvenes). A menudo contiene elementos eróticos o románticos. Los personajes otokonoko también han comenzado a ganar popularidad en varios medios de entretenimiento, tales como en el manga, anime y videojuegos.​ (es)
  • Otokonoko (男の娘, "male daughter" or "male girl", also pronounced as otoko no musume) is a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression. This includes amongst others males with feminine appearances, or those cross-dressing. "Otokonoko" is a play on the word 男の子 ("boy", from the characters for 'male' and 'child'), which is also pronounced otokonoko; in the slang term, the kanji for "child" (子) is substituted with "daughter"/"girl" (娘). The term originated in Japanese manga and Internet culture in the 2000s, but the concept reflects a broad range of earlier traditions and examples of male cross dressing in Japan, such as onnagata in kabuki theater. Its popularity increased around 2009, with the rise of dedicated maid cafés, fashion stores, cosmetic products, and a range of popular media in the otaku culture. It is often combined with the cosplay of female fictional characters by men (crossplay). By extension, otokonoko is also a genre of media and fiction about feminine-looking or feminine-dressing men, and often contains erotic or romantic elements. It is mainly aimed at male audience but also appears in a lot of shōjo manga. Otokonoko characters have also begun to appear in mainstream Japanese popular entertainment such as manga, anime, and video games. (en)
  • Dalam budaya Jepang kontemporer, otokonoko (男の娘 Otoko no ko, "putri laki-laki" atau "gadis laki-laki"), atau otoko no musume, adalah pria yang berlintas-busana sebagai wanita. Istilah tersebut bermula dalam manga Jepang dan budaya Internet pada 2000an, namun konsep tersebut merefleksikan serangkaian besar tradisi-tradisi pada masa sebelumnya dan contoh-contoh dari laki-laki di Jepang, seperti dalam teater kabuki, dan dalam karier entertainer lintas-busana . Otokonoko adalah sebuah permainan pada kata 男の子, juga disebut otokonoko dan artinya "anak laki-laki". Diasosiasikan dengan budaya otaku, ini telah memberikan kebangkitan kepada terdedikasi, toko-toko fashion, dan serangkaian media populer. Ini sering kali dipadukan dengan permainan kostum karakter fiksi perempuan oleh laki-laki. Konsep otokonoko tak bergantung pada identitas seksual atau identitas gender tertentu. Otokonoko dapat berasal dari orientasi seksual apapun. Selain itu, otokonoko juga merujuk kepada genre media dan fiksi tentang pria berlintas busana, yang ditujukan kepada audien laki-laki. Ini adalah bagian dari spektrum hiburan shōnen (ditargetkan kepada anak laki-laki muda) dan hiburan seinen (ditargetkan kepada pria muda), dan sering kali berisi unsur-unsur erotis atau romantik. Karakter-karakter Otokonoko juga mulai muncul dalam hiburan Jepang populer umum seperti manga, anime dan permainan video. (in)
  • Dans la culture japonaise contemporaine, les otokonoko ou otoko no musume sont les hommes qui se travestissent en femme. Le terme tire son origine des mangas japonais et de la culture internet dans les années 2000. Par extension, otokonoko se réfère également au genre de médias et fictions concernant les hommes travestis, visant un public masculin. Il fait partie du spectre des divertissements shōnen visant les jeunes garçons et les divertissements seinen visant les jeunes hommes. Ils contiennent souvent du contenu érotique ou romantique. Les personnages Otokonoko ont également commencé à apparaître dans les divertissements populaires japonais traditionnels tels que les manga, les anime et les jeux vidéo. (fr)
  • 男の娘(おとこのこ、英: Otokonoko、中: 偽娘)は、日本のインターネットスラングのひとつ。2000年代にサブカルチャーの領域で知られるようになり、2010年代に広く一般に普及してブームを起こした。二次元および三次元の「少女のような外見をした少年」を指すという一定の共通認識は成立しているが、厳密な解釈は定まっていない。 二次元の「男の娘」と呼ばれる、少女のような外見をした少年キャラクターの流行は、1990年代に形成されたショタ・百合などのジャンルが、女装した少年の登場する対戦型格闘ゲームやアダルトゲームのヒットにより、2002年 - 2005年以降急速に女装と結びついて発生したものという考察がなされている。それらのキャラクターが男性にとり異性愛・性的消費の対象であるか否かに関しては専門家の意見が分かれているが、「受け身になりたい」という彼らの願望が反映されているであろうという点では大体の一致をみている。 三次元の「男の娘」と呼ばれる、現実世界で女装する男性の多くは、トランスジェンダーやゲイなどではなく、一種のコスプレイヤーであるという点で複数の専門家の見方が一致している。江戸時代以前の日本は稚児や女形などの芸能が盛んであり、女装を禁忌としていた西洋文化圏とは対照的な地域のひとつであった。二次元サブカルチャーの動きは、元来女装に寛容であった日本の伝統へと接続し、「かわいい」(英: kawaii)に価値を置く若い世代のカジュアルなファッション文化として定着した。その過程ではインターネットの普及が大きな役割を果たしていた。そして、現実で女装する彼らにも「かわいがられたい」という欲望の存在が指摘されている。 時期の重なり合う両者に共通する社会的背景は、第二次世界大戦後のフェミニズムの拡大・男性優位主義の縮小の過程と、バブル崩壊後の長引く景気後退・労働市場の急激な規制緩和であり、浮かび上がってくる問題は「男性の生きづらさ」である。「女装してリラックスしたい」というこの現象は、現代日本における男性問題の「映し鏡」として登場したものという考察がなされている。 (ja)
  • 오토코노코(男の娘 (おとこのこ)→남자 아가씨)는 여성적인 용모의 소년을 뜻하는 일본어의 신조어이다. 어원은 일본어로 남아(男兒)를 의미하는 ‘오토코노코’(男の子 (おとこのこ))에서 ‘子’를 ‘娘’로 바꾸어 놓은 아테지이다. 이 용어는 주로 창작품 속에서의 인물에 사용하는 용어였으나, 최근에는 그 의미가 확대되어 현실의 인물에게까지 두루 사용하고 있다. 또한, 여성적인 비주얼로 여장을 한 남성(특히 유아나 10대 소년)도 오토코노코라고 부르는 경우가 있다. (ko)
  • Otokonoko jap. 男の娘, Otoko no Ko; pl. dosł. córka płci męskiej lub dziewczyna płci męskiej – to określenie mężczyzn we współczesnej subkulturze japońskiej mających kobiecą ekspresję płciową. Dotyczy to m.in. mężczyzn o kobiecym wyglądzie czy przebierających się za kobiety. Pojęcie „Otokonoko” nie odpowiada żadnej konkretnej tożsamości seksualnej ani tożsamości płciowej, ale można uznać je za indywidualną orientację seksualną. Postacie „Otokonoko” można również ujrzeć w popularnych japońskich rozrywkach głównego nurtu, takich jak manga, anime czy gry. (pl)
  • Na cultura japonesa contemporânea, otokonoko (男の娘 Otoko no ko, "filha-homem"), ou otoko no musume, refere-se a homens que fazem cross-dress de mulher. O termo originou-se dos mangás japoneses e da cultura da Internet nos anos 2000, mas o conceito reflete um amplo espectro de tradições anteriores e exemplos de drag-wearing por homens no Japão, como os onnagata no teatro kabuki, e na carreira do entretedor cross-dresser Akihiro Miwa. Otokonoko é um jogo com a palavra 男の子, também pronunciada otokonoko e que significa "garoto". Associada à cultura otaku, deu origem a maid cafés dedicados, lojas de moda e uma gama de mídia popular. É frequentemente combinada com o cosplay de personagens fêmeas ficcionais por homens. O conceito de otokonoko não corresponde a nenhum tipo de identidade sexual ou de gênero: um otokonoko pode ter qualquer orientação sexual. Por extensão, otokonoko também refere-se a um gênero de mídia e ficção sobre homens cross-dressers, focados em um público masculino. É parte do espectro do entretenimento shōnen (direcionado para jovens garotos) e do seinen (direcionado a jovens homens), e com frequência contém elementos românticos ou eróticos. Personagens otokonoko também começaram a aparecer no entretenimento popular mainstream japonês, como em mangás, animes e vídeo-games. (pt)
  • 偽娘(日语:男の娘/おとこのこ Otokonoko),也稱偽女,是日本文化中有女孩(娘)一样女性化性别表现的男性。与单纯的男扮女装不同,后者一般没有女性化的心理。偽娘是ACG中常見的一種定型角色,在這類作品中的偽娘有進行變裝而顯得女性化的,也有天生就有女性化特徵的。 偽娘与扶他那裡、跨性別女性、變性人、雙性人等的生理性別和性別認同等不同,生理上是男性,而性別認同因人而異。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 41555141 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3076 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1092795654 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 오토코노코(男の娘 (おとこのこ)→남자 아가씨)는 여성적인 용모의 소년을 뜻하는 일본어의 신조어이다. 어원은 일본어로 남아(男兒)를 의미하는 ‘오토코노코’(男の子 (おとこのこ))에서 ‘子’를 ‘娘’로 바꾸어 놓은 아테지이다. 이 용어는 주로 창작품 속에서의 인물에 사용하는 용어였으나, 최근에는 그 의미가 확대되어 현실의 인물에게까지 두루 사용하고 있다. 또한, 여성적인 비주얼로 여장을 한 남성(특히 유아나 10대 소년)도 오토코노코라고 부르는 경우가 있다. (ko)
  • Otokonoko jap. 男の娘, Otoko no Ko; pl. dosł. córka płci męskiej lub dziewczyna płci męskiej – to określenie mężczyzn we współczesnej subkulturze japońskiej mających kobiecą ekspresję płciową. Dotyczy to m.in. mężczyzn o kobiecym wyglądzie czy przebierających się za kobiety. Pojęcie „Otokonoko” nie odpowiada żadnej konkretnej tożsamości seksualnej ani tożsamości płciowej, ale można uznać je za indywidualną orientację seksualną. Postacie „Otokonoko” można również ujrzeć w popularnych japońskich rozrywkach głównego nurtu, takich jak manga, anime czy gry. (pl)
  • 偽娘(日语:男の娘/おとこのこ Otokonoko),也稱偽女,是日本文化中有女孩(娘)一样女性化性别表现的男性。与单纯的男扮女装不同,后者一般没有女性化的心理。偽娘是ACG中常見的一種定型角色,在這類作品中的偽娘有進行變裝而顯得女性化的,也有天生就有女性化特徵的。 偽娘与扶他那裡、跨性別女性、變性人、雙性人等的生理性別和性別認同等不同,生理上是男性,而性別認同因人而異。 (zh)
  • En nuntempa Japana kulturo, otokonoko (男の娘, laŭvorte tradukita "virknabino") rilatas al viroj kiuj transvestas kiel virinoj. La termino originis en Japana mangao kaj interretkulturo en la 2000-aj jaroj, sed la koncepto spegulas larĝan amplekson de antaŭaj tradicioj kaj ekzemploj de vira transvestado en Japanio, tiel viroj kiuj aktoras kiel virinoj en kabuko, kaj en la kariero de transvestada amuzisto Akihiro Miwa. Asociita kun otaku-kulturo, la koncepto de virknabino kaŭzis dediĉitajn servistinajn kafejojn, modbutikojn, kaj amplekson de popularaj aŭdvidaĵoj. Virknabino estas ofte kunmiksita kun la rolkostumado de rolulinoj per viroj. (eo)
  • En la cultura japonesa contemporánea, otokonoko (男の娘 Otoko no Ko?, lit. hija varón o mujer masculina), es el término utilizado para denominar a hombres que practican el travestismo.​ El término tiene sus orígenes en el manga,​ y en la cultura del internet a comienzos de los años 2000. Sin embargo, el concepto refleja una amplia gama de tradiciones anteriores y ejemplos de travestismo masculino en Japón, tales como los onnagata (un actor masculino que encarna en las obras teatrales el papel de una joven mujer) en el teatro de kabuki, y en la carrera del artista travesti Akihiro Miwa. Otokonoko es un juego de palabras con el término 男の子, también pronunciado como otokonoko y que significa "niño". Comúnmente asociado con la cultura otaku, ha dado lugar a maid cafés temáticos, tiendas de moda y (es)
  • Otokonoko (男の娘, "male daughter" or "male girl", also pronounced as otoko no musume) is a Japanese term for men who have a culturally feminine gender expression. This includes amongst others males with feminine appearances, or those cross-dressing. "Otokonoko" is a play on the word 男の子 ("boy", from the characters for 'male' and 'child'), which is also pronounced otokonoko; in the slang term, the kanji for "child" (子) is substituted with "daughter"/"girl" (娘). (en)
  • Dalam budaya Jepang kontemporer, otokonoko (男の娘 Otoko no ko, "putri laki-laki" atau "gadis laki-laki"), atau otoko no musume, adalah pria yang berlintas-busana sebagai wanita. Istilah tersebut bermula dalam manga Jepang dan budaya Internet pada 2000an, namun konsep tersebut merefleksikan serangkaian besar tradisi-tradisi pada masa sebelumnya dan contoh-contoh dari laki-laki di Jepang, seperti dalam teater kabuki, dan dalam karier entertainer lintas-busana . Otokonoko adalah sebuah permainan pada kata 男の子, juga disebut otokonoko dan artinya "anak laki-laki". Diasosiasikan dengan budaya otaku, ini telah memberikan kebangkitan kepada terdedikasi, toko-toko fashion, dan serangkaian media populer. Ini sering kali dipadukan dengan permainan kostum karakter fiksi perempuan oleh laki-laki. (in)
  • Dans la culture japonaise contemporaine, les otokonoko ou otoko no musume sont les hommes qui se travestissent en femme. Le terme tire son origine des mangas japonais et de la culture internet dans les années 2000. (fr)
  • 男の娘(おとこのこ、英: Otokonoko、中: 偽娘)は、日本のインターネットスラングのひとつ。2000年代にサブカルチャーの領域で知られるようになり、2010年代に広く一般に普及してブームを起こした。二次元および三次元の「少女のような外見をした少年」を指すという一定の共通認識は成立しているが、厳密な解釈は定まっていない。 二次元の「男の娘」と呼ばれる、少女のような外見をした少年キャラクターの流行は、1990年代に形成されたショタ・百合などのジャンルが、女装した少年の登場する対戦型格闘ゲームやアダルトゲームのヒットにより、2002年 - 2005年以降急速に女装と結びついて発生したものという考察がなされている。それらのキャラクターが男性にとり異性愛・性的消費の対象であるか否かに関しては専門家の意見が分かれているが、「受け身になりたい」という彼らの願望が反映されているであろうという点では大体の一致をみている。 時期の重なり合う両者に共通する社会的背景は、第二次世界大戦後のフェミニズムの拡大・男性優位主義の縮小の過程と、バブル崩壊後の長引く景気後退・労働市場の急激な規制緩和であり、浮かび上がってくる問題は「男性の生きづらさ」である。「女装してリラックスしたい」というこの現象は、現代日本における男性問題の「映し鏡」として登場したものという考察がなされている。 (ja)
  • Na cultura japonesa contemporânea, otokonoko (男の娘 Otoko no ko, "filha-homem"), ou otoko no musume, refere-se a homens que fazem cross-dress de mulher. O termo originou-se dos mangás japoneses e da cultura da Internet nos anos 2000, mas o conceito reflete um amplo espectro de tradições anteriores e exemplos de drag-wearing por homens no Japão, como os onnagata no teatro kabuki, e na carreira do entretedor cross-dresser Akihiro Miwa. Otokonoko é um jogo com a palavra 男の子, também pronunciada otokonoko e que significa "garoto". Associada à cultura otaku, deu origem a maid cafés dedicados, lojas de moda e uma gama de mídia popular. É frequentemente combinada com o cosplay de personagens fêmeas ficcionais por homens. (pt)
rdfs:label
  • Otokonoko (eo)
  • Otokonoko (es)
  • Otokonoko (in)
  • Otokonoko (fr)
  • 男の娘 (ja)
  • 오토코노코 (ko)
  • Otokonoko (en)
  • Otokonoko (pl)
  • Otokonoko (pt)
  • 偽娘 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License