An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Gospel of Cividale (Italian: Evangelario di Cividale, Slovene: čedadski evangelij, čedajski evangelij or štivanski evangelij, Croatian: čedadski evanđelistar), at first named the Codex of Aquileia (Latin: codex aquileiensis, codex foroiulensis, Slovene: Oglejski kodeks), is a medieval Latin transcript of the Gospel of Mark, written on parchment. It is named after Cividale del Friuli, a town in Friuli-Venezia Giulia (Northern Italy) where it is kept. It contains about 1500 Slavic and German names of pilgrims to the monastery of (Štivan, today part of the Duino Aurisina municipality), written in the second half of the 9th and the first half of the 10th century. The monastery was a property of the Patriarchate of Aquileia.

Property Value
dbo:abstract
  • Daa Evangeliar von Cividale (auch Codex Aquileiensis oder Codex Foroiuliensis) ist eine Handschrift aus der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts in lateinischer Sprache. Sie enthält den Text des Markus-Evangeliums und ist in Unziale geschrieben. Die Handschrift enthält außerdem die Namen von etwa 1500 Pilgern des Klosters San Giovanni di Duino in Cividale del Friuli aus dem späten 9. und frühen 10. Jahrhundert. Diese sind germanischer oder slawischer Herkunft, einige sind unleserlich, einige geben auch Familiennamen und Herkunftsgebiet an. Für die slawische Onomastik sind die etwa 350 slawischen Personennamen von herausragender Bedeutung, da sie eine der frühesten und die ausführlichsten Nennungen darstellen. Ein Teil der Handschrift befindet sich heute in Cividale del Friuli, der Teil mit dem Markus-Evangelium in Prag. Der kunstvolle Einband gehört zum Domschatz von San Marco in Venedig. (de)
  • L’évangéliaire de Cividale (ou Codex Aquileiensis) est un manuscrit latin du VIe ou VIIe siècle qui contient le texte de l'Évangile selon Marc. On y trouve aussi, ajoutés au texte initial, les noms de quelque 1500 pèlerins qui ont visité le monastère San Giovanni di Duino à Cividale del Friuli durant le IXe et le Xe siècle. Ces noms sont germaniques ou slaves. Une partie du manuscrit se trouve aujourd'hui au Musée archéologique national de Cividale, sous la cote 138 ; le reste se trouve à Prague. (fr)
  • The Gospel of Cividale (Italian: Evangelario di Cividale, Slovene: čedadski evangelij, čedajski evangelij or štivanski evangelij, Croatian: čedadski evanđelistar), at first named the Codex of Aquileia (Latin: codex aquileiensis, codex foroiulensis, Slovene: Oglejski kodeks), is a medieval Latin transcript of the Gospel of Mark, written on parchment. It is named after Cividale del Friuli, a town in Friuli-Venezia Giulia (Northern Italy) where it is kept. It contains about 1500 Slavic and German names of pilgrims to the monastery of (Štivan, today part of the Duino Aurisina municipality), written in the second half of the 9th and the first half of the 10th century. The monastery was a property of the Patriarchate of Aquileia. The Gospel contains the first known Croatian autographs in a Latin text. Mutimir of Serbia and his son Pribislav of Serbia (as "Preuuisclavo") were apparently entered in the Cividale Gospels, which could indicate Serbian contacts with Aquileia. (en)
  • Ewangeliarz z Cividale, Kodeks z Cividale, Kodeks akwilejski – pochodzący z VI/VII wieku ewangeliarz pisany uncjałą, zawierający łaciński tekst Ewangelii Marka. Należy do najstarszych ewangeliarzy. Cividale del Friuli było w średniowieczu ośrodkiem pielgrzymkowym, a sam kodeks traktowano jako relikwię, wierząc iż został spisany własnoręcznie przez św. Marka. W VIII-X wieku w wolne miejsca Ewangeliarza wpisywano imiona pątników, a często także ich rodzin i przyjaciół. Z powodu znacznego uszkodzenia zabytku część wpisów jest nieczytelnych, udało się jednak wyróżnić około 350 imion słowiańskich, pochodzących głównie z obszaru Panonii, Karyntii i Chorwacji, ale także Bułgarii i Moraw. W związku z tym manuskrypt stanowi ważne źródło dla poznania wczesnośredniowiecznych imion słowiańskich. Wyraźnie da się odróżnić imiona pochodzenia bułgarskiego, słoweńskiego (Vitogov), serbochorwackiego (Trpimir) i kilka zachodniosłowiańskiego (preblasclava, z charakterystycznym dla środkowej Słowaczyzny przyimkiem pre). Ewangeliarz jest obecnie podzielony jest na dwie części. Jedna znajduje się w Cividale, druga została podarowana w 1354 roku Karolowi IV i przechowywana jest w Pradze. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 32614655 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3965 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1016971402 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alternativeTitle(s)_
  • Codex aquileiensis (en)
dbp:genre
  • Ethnic history (en)
dbp:language
  • Latin (en)
dbp:name
  • Gospel of Cividale (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • L’évangéliaire de Cividale (ou Codex Aquileiensis) est un manuscrit latin du VIe ou VIIe siècle qui contient le texte de l'Évangile selon Marc. On y trouve aussi, ajoutés au texte initial, les noms de quelque 1500 pèlerins qui ont visité le monastère San Giovanni di Duino à Cividale del Friuli durant le IXe et le Xe siècle. Ces noms sont germaniques ou slaves. Une partie du manuscrit se trouve aujourd'hui au Musée archéologique national de Cividale, sous la cote 138 ; le reste se trouve à Prague. (fr)
  • Daa Evangeliar von Cividale (auch Codex Aquileiensis oder Codex Foroiuliensis) ist eine Handschrift aus der ersten Hälfte des 6. Jahrhunderts in lateinischer Sprache. Sie enthält den Text des Markus-Evangeliums und ist in Unziale geschrieben. Ein Teil der Handschrift befindet sich heute in Cividale del Friuli, der Teil mit dem Markus-Evangelium in Prag. Der kunstvolle Einband gehört zum Domschatz von San Marco in Venedig. (de)
  • The Gospel of Cividale (Italian: Evangelario di Cividale, Slovene: čedadski evangelij, čedajski evangelij or štivanski evangelij, Croatian: čedadski evanđelistar), at first named the Codex of Aquileia (Latin: codex aquileiensis, codex foroiulensis, Slovene: Oglejski kodeks), is a medieval Latin transcript of the Gospel of Mark, written on parchment. It is named after Cividale del Friuli, a town in Friuli-Venezia Giulia (Northern Italy) where it is kept. It contains about 1500 Slavic and German names of pilgrims to the monastery of (Štivan, today part of the Duino Aurisina municipality), written in the second half of the 9th and the first half of the 10th century. The monastery was a property of the Patriarchate of Aquileia. (en)
  • Ewangeliarz z Cividale, Kodeks z Cividale, Kodeks akwilejski – pochodzący z VI/VII wieku ewangeliarz pisany uncjałą, zawierający łaciński tekst Ewangelii Marka. Należy do najstarszych ewangeliarzy. Cividale del Friuli było w średniowieczu ośrodkiem pielgrzymkowym, a sam kodeks traktowano jako relikwię, wierząc iż został spisany własnoręcznie przez św. Marka. W VIII-X wieku w wolne miejsca Ewangeliarza wpisywano imiona pątników, a często także ich rodzin i przyjaciół. Z powodu znacznego uszkodzenia zabytku część wpisów jest nieczytelnych, udało się jednak wyróżnić około 350 imion słowiańskich, pochodzących głównie z obszaru Panonii, Karyntii i Chorwacji, ale także Bułgarii i Moraw. W związku z tym manuskrypt stanowi ważne źródło dla poznania wczesnośredniowiecznych imion słowiańskich. Wyraź (pl)
rdfs:label
  • Evangeliar von Cividale (de)
  • Gospel of Cividale (en)
  • Évangéliaire de Cividale (fr)
  • Ewangeliarz z Cividale (pl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License