About: Be, and it is

An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Be, and it is" (كُن فَيَكُونُ kun fa-yakūnu) is a phrase that occurs several times in the Quran, referring to creation by Allah. In Arabic the imperative verb be (kun) is spelled with the letters kāf and nūn.Kun fa-yakūnu has its reference in the Quran cited as a symbol or sign of God's supreme creative power. The verse is from the Quranic Surah of Ya-Sin. In context, the words kun fa-yakūnu appear in the 36th Chapter, verse number 82: — Surah Ya-Sin 36:77-83

Property Value
dbo:abstract
  • كن فيكون مصطلح إسلامي ورد ذكره في القرآن الكريم 8 مرات. المعنى أن الله لا يتعاظم على قدرته شيء، فإذا ما أراد فعل شيء فإنما يفعله ويخلقه بأمره الكوني له: كن، فلا يتأخر ذلك الشيء الذي أراده، بل يكون من فوره. (ar)
  • "Be, and it is" (كُن فَيَكُونُ kun fa-yakūnu) is a phrase that occurs several times in the Quran, referring to creation by Allah. In Arabic the imperative verb be (kun) is spelled with the letters kāf and nūn.Kun fa-yakūnu has its reference in the Quran cited as a symbol or sign of God's supreme creative power. The verse is from the Quranic Surah of Ya-Sin. In context, the words kun fa-yakūnu appear in the 36th Chapter, verse number 82: Do people not see that We have created them from a sperm-drop, then—behold!—they openly challenge ˹Us˺? And they argue with Us—forgetting they were created—saying, “Who will give life to decayed bones?” Say, ˹O Prophet,˺ “They will be revived by the One Who produced them the first time, for He has ˹perfect˺ knowledge of every created being. ˹He is the One˺ Who gives you fire from green trees, and—behold!—you kindle ˹fire˺ from them. Can the One Who created the heavens and the earth not ˹easily˺ resurrect these ˹deniers˺?” Yes ˹He can˺! For He is the Master Creator, All-Knowing. All it takes, when He wills something ˹to be˺, is simply to say to it: “Be!” And it is! So glory be to the One in Whose Hands is the authority over all things, and to Whom ˹alone˺ you will ˹all˺ be returned. — Surah Ya-Sin 36:77-83 (en)
  • 有れ、すると有る(アラビア語: كُن فَيَكُونُ‎、kun fa-yakūnu、クン・ファヤクーヌ)とは、アッラーの創造に関するクルアーンの聖句において、繰り返し登場する文言である。 (ja)
dbo:wikiPageID
  • 11712415 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4274 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121785934 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • كن فيكون مصطلح إسلامي ورد ذكره في القرآن الكريم 8 مرات. المعنى أن الله لا يتعاظم على قدرته شيء، فإذا ما أراد فعل شيء فإنما يفعله ويخلقه بأمره الكوني له: كن، فلا يتأخر ذلك الشيء الذي أراده، بل يكون من فوره. (ar)
  • 有れ、すると有る(アラビア語: كُن فَيَكُونُ‎、kun fa-yakūnu、クン・ファヤクーヌ)とは、アッラーの創造に関するクルアーンの聖句において、繰り返し登場する文言である。 (ja)
  • "Be, and it is" (كُن فَيَكُونُ kun fa-yakūnu) is a phrase that occurs several times in the Quran, referring to creation by Allah. In Arabic the imperative verb be (kun) is spelled with the letters kāf and nūn.Kun fa-yakūnu has its reference in the Quran cited as a symbol or sign of God's supreme creative power. The verse is from the Quranic Surah of Ya-Sin. In context, the words kun fa-yakūnu appear in the 36th Chapter, verse number 82: — Surah Ya-Sin 36:77-83 (en)
rdfs:label
  • كن فيكون (ar)
  • Be, and it is (en)
  • 有れ、すると有る (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License