About: White cut chicken     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Substance100020090, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FWhite_cut_chicken

White cut chicken or white sliced chicken (simplified Chinese: 白切鸡; traditional Chinese: 白切雞) is a type of siu mei. Unlike most other meats in the siu mei category, this particular dish is not roasted, but steamed. The dish is common to the cultures of Southern China, including Guangdong, Fujian and Hong Kong.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Pollo escalfado (es)
  • 박칫가이 (ko)
  • White cut chicken (en)
  • 白切雞 (zh)
rdfs:comment
  • 박칫가이 (중국어 간체자: 白切鸡, 정체자: 白切雞, 백절계)는 광둥 요리에 속하는 닭고기 요리로, 고기 꼬치구이를 말하는 의 일종이다. 다만 박칫가이는 찜요리에 가깝기에 꼬치구이라 볼 수는 없다. 중국 남부의 광둥성, 푸젠성, 홍콩 등지에서 찾아볼 수 있는 요리이다. '박칫가이'는 광둥어명으로, 표준중국어로는 '바이치에지' (báiqiējī)라 부른다. 영어로는 한자 그대로 직역하여 'White cut chicken'이라 부른다. (ko)
  • White cut chicken or white sliced chicken (simplified Chinese: 白切鸡; traditional Chinese: 白切雞) is a type of siu mei. Unlike most other meats in the siu mei category, this particular dish is not roasted, but steamed. The dish is common to the cultures of Southern China, including Guangdong, Fujian and Hong Kong. (en)
  • 白切雞又稱白斬雞、三黃雞、白鏨雞,是粵菜的傳統菜色,因為其熟烹方式為白灼(清水煮),所以也叫做白灼雞。在香港被視為一種廣東燒味,常在燒味店有售。 白切雞的特色是烹調時不加入香料調味,把雞宰殺後用熱水浸熟或隔水蒸熟而成,過程中不加入香料和調味品,或只使用很少的調味。目的是讓雞的自然鮮味盡量顯露,這種烹調方法正好凸顯廣東菜追求保持食材原汁原味的特色。白切雞在香港、廣東、广西和海南等地都十分常見。 (zh)
  • El pollo escalfado o pollo blanco cortado es un variedad de siu mei (platos de carne asada) de la gastronomía cantonesa.​ A diferencia de las demás carnes siu mei, este plato concreto no se asa. El pollo se sala y marina, cociéndose entero en agua o caldo de pollo con jengibre. Cuando empieza a hervir se aparta del fuego, dejando que el pollo que se cocine con el calor residual unos 30 minutos. La piel del pollo conservará un color claro, casi blanco, y si se prepara correctamente, la carne quedará bastante tierna, jugosa y sabrosa. Debido a la simplicidad de la elaboración, la calidad de los ingredientes es muy importante para obtener un buen plato. (es)
foaf:name
  • White cut chicken (en)
name
  • White cut chicken (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/BeiQieJi-WhiteCutChicken.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/CantoneseMashedGinger.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Whitecutchicken.jpg
dc:type
  • Main dishes
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
showflag
  • jp (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • White cut chicken with Shanghai bok choy and broth (en)
country
course
  • Main dishes (en)
H
  • pak cet gai (en)
j
  • baak6 cit3 gai1 (en)
l
  • white cut chicken (en)
  • ginger paste (en)
main ingredient
p
  • báiqiējī (en)
  • jīang róng (en)
poj
  • pe̍h-tshiat-ke (en)
region
s
  • 白切鸡 (en)
t
  • 白切雞 (en)
  • 薑蓉 (en)
y
  • baahk chit gāi (en)
has abstract
  • El pollo escalfado o pollo blanco cortado es un variedad de siu mei (platos de carne asada) de la gastronomía cantonesa.​ A diferencia de las demás carnes siu mei, este plato concreto no se asa. El pollo se sala y marina, cociéndose entero en agua o caldo de pollo con jengibre. Cuando empieza a hervir se aparta del fuego, dejando que el pollo que se cocine con el calor residual unos 30 minutos. La piel del pollo conservará un color claro, casi blanco, y si se prepara correctamente, la carne quedará bastante tierna, jugosa y sabrosa. Debido a la simplicidad de la elaboración, la calidad de los ingredientes es muy importante para obtener un buen plato. Se sirve con un condimento llamado jīang cōng (姜蔥) o jīang cōng yóu (薑蔥油), que es una mezcla salada de jengibre finamente picado, cebolla y grasa de cerdo o aceite vegetal. El plato es común a las culturas del , incluyendo Guangdong, Fujian y Hong Kong.​​ Como tal, está presente en barrios chinos de todo el mundo. (es)
  • 박칫가이 (중국어 간체자: 白切鸡, 정체자: 白切雞, 백절계)는 광둥 요리에 속하는 닭고기 요리로, 고기 꼬치구이를 말하는 의 일종이다. 다만 박칫가이는 찜요리에 가깝기에 꼬치구이라 볼 수는 없다. 중국 남부의 광둥성, 푸젠성, 홍콩 등지에서 찾아볼 수 있는 요리이다. '박칫가이'는 광둥어명으로, 표준중국어로는 '바이치에지' (báiqiējī)라 부른다. 영어로는 한자 그대로 직역하여 'White cut chicken'이라 부른다. (ko)
  • White cut chicken or white sliced chicken (simplified Chinese: 白切鸡; traditional Chinese: 白切雞) is a type of siu mei. Unlike most other meats in the siu mei category, this particular dish is not roasted, but steamed. The dish is common to the cultures of Southern China, including Guangdong, Fujian and Hong Kong. (en)
  • 白切雞又稱白斬雞、三黃雞、白鏨雞,是粵菜的傳統菜色,因為其熟烹方式為白灼(清水煮),所以也叫做白灼雞。在香港被視為一種廣東燒味,常在燒味店有售。 白切雞的特色是烹調時不加入香料調味,把雞宰殺後用熱水浸熟或隔水蒸熟而成,過程中不加入香料和調味品,或只使用很少的調味。目的是讓雞的自然鮮味盡量顯露,這種烹調方法正好凸顯廣東菜追求保持食材原汁原味的特色。白切雞在香港、廣東、广西和海南等地都十分常見。 (zh)
cy
  • gēung yùng (en)
picsize
gold:hypernym
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 43 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software