About: To be, or not to be     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatQuotations, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FTo_be%2C_or_not_to_be

"To be, or not to be" is the opening phrase of a soliloquy given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet, Act 3, Scene 1. In the speech, Hamlet contemplates death and suicide, weighing the pain and unfairness of life against the alternative, which might be worse. The opening line is one of the most widely known and quoted lines in modern English literature, and the soliloquy has been referenced in many works of theatre, literature, and music. Hamlet is not alone as he speaks—Ophelia is present, and Claudius and Polonius have concealed themselves. Claudius and Polonius have placed Ophelia in Hamlet's way in order to overhear their conversation and find out if Hamlet is really mad or only pretending. Even so, Hamlet seems to consider himself alo

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • أكون أو لا أكون (ar)
  • Ser o no ser (Hamlet) (ca)
  • Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage (de)
  • Ĉu esti, aŭ ne esti (eo)
  • Ser o no ser (es)
  • Izan ala ez izan (Hamlet) (eu)
  • To be, or not to be (fr)
  • Essere o non essere (it)
  • To be, or not to be (nl)
  • Być albo nie być (pl)
  • Ser ou não ser (pt)
  • To be, or not to be (en)
  • Быть или не быть (ru)
  • Бути чи не бути (uk)
  • 生存还是毁灭 (zh)
rdfs:comment
  • «Ser o no ser» és la primera línia d'un soliloqui de l'obra de William Shakespeare Hamlet (escrita entre 1599 i 1602), en la primera escena, del tercer acte. És una de les cites més famoses de la literatura universal i la més coneguda d'aquesta obra en particular. (ca)
  • العبارة «أكون أو لا أكون» هي العبارة الافتتاحية في المناجاة الفردية التي نطق به الأمير هاملت في ما يسمى «مشهد الراهبات» من مسرحية وليم شكسبير هاملت، الفصل 3، المشهد 1. في الخطاب، يتأمل هاملت الموت والانتحار، لتفادي الألم وظلم الحياة ولكن يعترف بأن البديل قد يكون أسوأ. يعتبر خط الافتتاح أحد أكثر الخطوط المعروفة على نطاق واسع في اللغة الإنجليزية الحديثة، وقد تمت الإشارة إليها في عدد لا يحصى من الأعمال المسرحية والأدب والموسيقى. (ar)
  • "Ĉu esti, aŭ ne esti..." estas la unua frazo de monologo en la 'Monaĥineja Sceno' de la teatraĵo de Vilhelmo Ŝekspiro, Hamleto. En la parolado, la korpremito, Reĝido Hamleto, kontemplas morton kaj sinmortigon, atendante por Ofelio, la amo de lia vivo. Li funebras la doloron kaj maljustecon de vivo, sed agnoskas, ke la alternativo eble estas pli malbona. Ĝi estas unu el plej ripetitaj frazoj de la teatra verkaro, kaj estas tialo por parodioj, ludoj ktp. Plej kompleta citaĵo estas "Ĉu esti aŭ ne esti, jen la demando". (eo)
  • Izan ala ez izan' ' William Shakespeare ingeles antzerkigilearen Hamlet antzezlaneko 3. ekitaldiko 1. eszenako 1. lerroan aipatzen den bakarrizketa da. Literatura unibertsaleko aipamen ezagunenetakoa da, eta ziurrenik antzerkigile honen idazlanetako ospetsuena ere bai. (eu)
  • Cet article est une ébauche concernant le théâtre et la littérature britannique. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. To be, or not to be (traduit en français par : « Être ou ne pas être ») est la première phrase du monologue du prince Hamlet dans l'acte 3, scène 1 de la pièce qui porte son nom écrite par William Shakespeare. (fr)
  • De versregel "To be, or not to be (that is the question)" komt uit William Shakespeares Hamlet (Act III, Scene I), geschreven omstreeks 1600. Het is een van de meest aangehaalde citaten uit de hele wereldliteratuur en ook het bekendste fragment uit de monoloog van Hamlet. (nl)
  • “生存还是毁灭”(英語:To be, or not to be),是莎士比亞戲剧作品《哈姆雷特》第三幕第一場,哈姆雷特王子一段獨白的第一句前半部,很多人也會用這句來指整段獨白。在王子的演讲中,他考虑了死亡与自杀,哀叹这痛苦又不公的生活,也承认另一种选择可能会更糟。这段开场白是、戏剧与音乐作品中常見被引用的一句,整句是:「生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题」(To be or not to be, that is the question)。 (zh)
  • "Бути чи не бути" (англ. To be, or not to be) — початкові слова знаменитого монологу Гамлета в однойменній п'єсі Шекспіра (Дія третя, Сцена 1). Українською мовою монолог переклали: Пантелеймон Куліш, Михайло Старицький, Освальд Бургардт, Леонід Гребінка, Григорій Кочур, Юрій Андрухович. (uk)
  • „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. Aufzug, 1. Szene. In dem Stück beginnt der Protagonist Hamlet mit diesem Satz einen Monolog, in dem er darüber nachdenkt, dass er vor entschlossenem Handeln Scheu hat, weil er trotz seiner Todessehnsucht und seines Weltschmerzes Angst vor dem Tod hat. Die Zerrissenheit der Figur wird in diesem Monolog, der weder der emotionalen Tragik noch des philosophischen Tiefgangs entbehrt, deutlich. (de)
  • Ser o no ser... es la primera línea de un soliloquio de la obra de William Shakespeare, Hamlet (escrita alrededor de 1600), en el acto tercero, escena primera. Considerada y usada como síntesis de los procesos mentales de indecisión y duda,​ es una de las citas más famosas de la literatura universal y la más conocida de esta obra en particular: [1] (es)
  • "To be, or not to be" is the opening phrase of a soliloquy given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet, Act 3, Scene 1. In the speech, Hamlet contemplates death and suicide, weighing the pain and unfairness of life against the alternative, which might be worse. The opening line is one of the most widely known and quoted lines in modern English literature, and the soliloquy has been referenced in many works of theatre, literature, and music. Hamlet is not alone as he speaks—Ophelia is present, and Claudius and Polonius have concealed themselves. Claudius and Polonius have placed Ophelia in Hamlet's way in order to overhear their conversation and find out if Hamlet is really mad or only pretending. Even so, Hamlet seems to consider himself alo (en)
  • Essere, o non essere, questo è il dilemma. (To be, or not to be, that is the question. nell'originale inglese) è una frase dell'Amleto Atto 3, scena 1 di William Shakespeare. La battuta viene pronunciata dal principe Amleto all'inizio del soliloquio nella prima scena del terzo atto della tragedia. È una delle frasi più celebri della letteratura di tutti i tempi, ed è stata oggetto di numerosi studi e diverse interpretazioni. L'interrogativo esistenziale del vivere soffrendo (essere) o ribellarsi rischiando di morire (non essere) è alla radice dell'indecisione che impedisce ad Amleto di agire (il famoso «dubbio amletico»). Spesso è stato associato all'idea del suicidio. (it)
  • Być albo nie być (ang. To be, or not to be) – fraza pochodząca z utworu Hamlet, książę Danii autorstwa Williama Shakespeare’a. Rozpoczyna monolog wypowiadany w pierwszej scenie III aktu przez tytułowego bohatera utworu. Jego tematem są rozterki duchowe; bohater staje przed strategicznym wyborem pomiędzy bierną a czynną postawą. (pl)
  • «To be, or not to be» («Быть или не быть, вот в чём вопрос...») — название известного монолога (более точно — солилоквия) акта III сцены I пьесы «Гамлет» Уильяма Шекспира (написанной примерно в 1600 году). В популярной визуализации произнесение полилога сопровождается фигурой Гамлета, Принца Датского, задумчиво держащего череп Йорика (Yorick, «Бедный Йорик, я знал его, Горацио…»), хотя это происходит совсем в другой части пьесы. (ru)
  • A frase "Ser ou não ser, eis a questão" (em inglês: To be, or not to be, that is the question) vem da peça A tragédia de Hamlet, príncipe da Dinamarca, de William Shakespeare. Encontra-se no Ato III, Cena I e é frequentemente usada como um fundo filosófico profundo. Sem dúvida alguma, é uma das mais famosas frases da literatura mundial. O verso, citado pelo personagem principal Hamlet, é o seguinte: (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bad_quarto,_good_quarto,_first_folio.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 54 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software