rdfs:comment
| - Der dreisprachige Florianer Psalter (auch St.-Florians-Psalter und Florianspsalter, lateinisch Psalterium Florianense, Codex Florianus und Psalterium trilingue; polnisch Psałterz floriański; tschechisch Žaltář floriánský und Svato-Floriánský Žaltář) entstand nach 1384 entweder im Scriptorium des Augustiner-Chorherrenstifts „Mons Mariae“ in Glatz oder im Krakauer Wawel-Skriptorium Seit 1931 befindet sich der Psalter in der Warschauer Nationalbibliothek. (de)
- The Sankt Florian Psalter or Saint Florian Psalter (Latin: Psalterium florianense or Psalterium trilingue, German: Florianer Psalter or Florianspsalter, Polish: Psałterz floriański or Psałterz św. Jadwigi) is a brightly illuminated trilingual manuscript psalter, written between late 14th and early 15th centuries in Latin, Polish and German. The Polish text is the oldest known translation of the Book of Psalms into that language. Its author, first owners, and place of origin are still not certain. It was named after St. Florian Monastery in Sankt Florian, a town in Austria, where it was discovered. (en)
- O Saltério de Sankt Florian ou Saltério de São Floriano (em latim: Psalterium florianense ou Psalterium trilingue, em alemão: Florianer Psalter ou Florianspsalter, em polonês/polaco: Psałterz floriański ou Psałterz św. Jadwigi Psałterz św. Jadwigi) é um saltério manuscrito trilíngue brilhantemente iluminado, escrito entre o final do século XIV e o início do século XV em latim, polonês e alemão. O texto polonês é a tradução mais antiga conhecida do Livro dos Salmos para esse idioma. Seu autor, primeiros proprietários e local de origem ainda não estão certos. Foi nomeado após o Mosteiro de São Floriano em Sankt Florian, uma cidade na Áustria, onde foi descoberto. }} (pt)
- Флорианская псалтырь (польск. Psałterz Floriański) — псалтырь, относящаяся к концу XIV века. Иногда её также называют Псалтырью Ядвиги; общепринятое название происходит от верхнеавстрийского монастыря святого Флориана, где она была обнаружена. На данный момент находится в в Варшаве. Флорианская псалтырь — один из двух памятников польского языка XIV века (второй — Свентокшиские проповеди). (ru)
- Psałterz floriański (wł. Psalterium trilingue) – trójlingwiczny, łacińsko-polsko-niemiecki, psałterz pochodzący z końca XIV wieku. Jego nazwa pochodzi od miejscowości w Austrii – Sankt Florian, gdzie w 1931 roku w imieniu polskiego rządu zakupił go Ludwik Bernacki, dyrektor lwowskiego Ossolineum. Bywa także zwany Psałterzem Jadwigi. W obliczu II wojny światowej wywieziony do Kanady, powrócił do Warszawy po 28 latach. Rękopis jest przechowywany w Bibliotece Narodowej w Warszawie [sygnatura BN Rps 8002 III (1)]. (pl)
- Флоріанський псалтир (пол. Psałterz floriański) — псалтир, що походить з кінця XIV століття. Іноді його також називають Псалтирем Ядвіги. Загальноприйнята назва походить від назви монастиря святого Флоріана, що в Австрії, де він був знайдений. На даний момент знаходиться в Національній бібліотеці у Варшаві. (uk)
|