About: Re'em     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Unicorn110737964, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FRe%27em

A re'em, also reëm (Hebrew: רְאֵם), is an animal mentioned nine times in the Hebrew Bible. It has been translated as "unicorn" in the King James Version, and in some Christian Bible translations as "oryx" (which was accepted as the referent in Modern Hebrew), "wild ox", "wild bull", "buffalo" or "rhinoceros". Rabbi Natan Slifkin argues that it is the aurochs.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Re'em (es)
  • Re'em (in)
  • Re'em (fr)
  • Re'em (en)
  • Re'em (pl)
rdfs:comment
  • Un re'em, también reëm (en hebreo: רְאֵם), es un animal mencionado nueve veces en la Biblia hebrea.​ Se le ha traducido como «unicornio» en la versión del rey Jacobo, y en algunas traducciones bíblicas cristianas como «oryx» (que fue aceptado como referente en el hebreo moderno), «buey salvaje», «toro salvaje», «búfalo» o «rinoceronte».​ (es)
  • A re'em, also reëm (Hebrew: רְאֵם), is an animal mentioned nine times in the Hebrew Bible. It has been translated as "unicorn" in the King James Version, and in some Christian Bible translations as "oryx" (which was accepted as the referent in Modern Hebrew), "wild ox", "wild bull", "buffalo" or "rhinoceros". Rabbi Natan Slifkin argues that it is the aurochs. (en)
  • Re'em, atau reëm (Ibrani: רְאֵם), adalah seekor hewan yang disebutkan dalam kali dalam Alkitab Ibrani dan banyak diterjemahkan sebagai unikorn atau lembu hutan. Hewan tersebut mula-mula diindentifikasikan pada zaman modern sebagai aurochs oleh Johann Ulrich Duerst berdasarkan pada kata kerabat Akkadia rimu (𒄠 dalam aksara paku), yang artinya Bos primigenius, aurochs, pendahulu sapi. Anggapan tersebut umum diterima, termasuk di kalangan cendekiawan agama. Istilah tersebut diterjemahkan dalam beberapa terjemahan Alkitab Kristen sebagai "" (yang diterima sebagai rujukan dalam bahasa Ibrani Modern) dan sebagai "unikorn" dalam King James Version, diyakini merujuk kepada badak bercula satu seperti Rhinoceros unicornis. (in)
  • Le re'em (en hébreu רֶאֵם, équivalent de l'arabe rim) est un animal mentionné neuf fois dans la Bible. Il figure dans les Nombres (23,22) (24,8), le Deutéronome (33,17), Job (39,9-10), les Psaumes (22,22) (29,6) (92,11) et Esaïe (34,7). (fr)
  • Re'em – (również reëm), w olbrzymi dziki wół, tak silny i groźny, że jedynie Bóg może go pokonać. Autorzy Księgi Liczb (22,23 i 24,8) i Księgi Powtórzonego Prawa (33,17) porównywali siłę Boga z siłą zwierzęcia o nazwie reem, czyli oryksa arabskiego. Antylopa ta wyginęła w Palestynie w czasach przed naszą erą. W Septuagincie słowo reem przetłumaczono jako monokeros – jednorożec. W Biblii gdańskiej czytamy o jednorożcu, a w Biblii Wujka o rynocerocie (nosorożcu). W pismach żydowskich począwszy od V wieku n.e. reem występuje jako olbrzymi wół. (pl)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/San_Giovanni_Evangelista_in_Ravenna,_unicorn.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Reem-Lavan001.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
has abstract
  • Un re'em, también reëm (en hebreo: רְאֵם), es un animal mencionado nueve veces en la Biblia hebrea.​ Se le ha traducido como «unicornio» en la versión del rey Jacobo, y en algunas traducciones bíblicas cristianas como «oryx» (que fue aceptado como referente en el hebreo moderno), «buey salvaje», «toro salvaje», «búfalo» o «rinoceronte».​ (es)
  • A re'em, also reëm (Hebrew: רְאֵם), is an animal mentioned nine times in the Hebrew Bible. It has been translated as "unicorn" in the King James Version, and in some Christian Bible translations as "oryx" (which was accepted as the referent in Modern Hebrew), "wild ox", "wild bull", "buffalo" or "rhinoceros". Rabbi Natan Slifkin argues that it is the aurochs. (en)
  • Re'em, atau reëm (Ibrani: רְאֵם), adalah seekor hewan yang disebutkan dalam kali dalam Alkitab Ibrani dan banyak diterjemahkan sebagai unikorn atau lembu hutan. Hewan tersebut mula-mula diindentifikasikan pada zaman modern sebagai aurochs oleh Johann Ulrich Duerst berdasarkan pada kata kerabat Akkadia rimu (𒄠 dalam aksara paku), yang artinya Bos primigenius, aurochs, pendahulu sapi. Anggapan tersebut umum diterima, termasuk di kalangan cendekiawan agama. Istilah tersebut diterjemahkan dalam beberapa terjemahan Alkitab Kristen sebagai "" (yang diterima sebagai rujukan dalam bahasa Ibrani Modern) dan sebagai "unikorn" dalam King James Version, diyakini merujuk kepada badak bercula satu seperti Rhinoceros unicornis. (in)
  • Le re'em (en hébreu רֶאֵם, équivalent de l'arabe rim) est un animal mentionné neuf fois dans la Bible. Il figure dans les Nombres (23,22) (24,8), le Deutéronome (33,17), Job (39,9-10), les Psaumes (22,22) (29,6) (92,11) et Esaïe (34,7). (fr)
  • Re'em – (również reëm), w olbrzymi dziki wół, tak silny i groźny, że jedynie Bóg może go pokonać. Autorzy Księgi Liczb (22,23 i 24,8) i Księgi Powtórzonego Prawa (33,17) porównywali siłę Boga z siłą zwierzęcia o nazwie reem, czyli oryksa arabskiego. Antylopa ta wyginęła w Palestynie w czasach przed naszą erą. W Septuagincie słowo reem przetłumaczono jako monokeros – jednorożec. W Biblii gdańskiej czytamy o jednorożcu, a w Biblii Wujka o rynocerocie (nosorożcu). W pismach żydowskich począwszy od V wieku n.e. reem występuje jako olbrzymi wół. Według księgi Agudat Agadot jednocześnie żyje tylko jedna para Reem. Krowa i byk zamieszkują przeciwległe krańce ziemi. Raz na siedemdziesiąt lat spotykają się i dochodzi do kopulacji, po której krowa zagryza byka. W łonie krowy rozwijają się dwa bliźniacze cielęta – samiec i samica. W ostatnim, jedenastym roku ciąży krowa Reem staje się tak ciężka, że nie może już chodzić. Przewraca się tylko z boku na bok, śliniąc obficie. Dzięki jej ślinie okoliczne pola rodzą dość trawy, by ją wyżywić. Gdy nadchodzi rozwiązanie, brzuch krowy pęka i wyskakują z niego młode, a ona sama umiera. Cielęta Reem od razu się rozdzielają by spotkać się ponownie po siedemdziesięciu latach. Midrasz Tehillim opowiada, że król Dawid, gdy był małym chłopcem zaprowadził owce swego ojca na grzbiet śpiącego Reem, który wziął za wzgórze. Reem przebudził się i powstał. Dawid, trzymając sięgający nieba róg Reem, modlił się do Pana Świata, obiecując, że wybuduje mu świątynię szeroką na sto łokci jak rogi Reem. Bóg uratował Dawida zsyłając lwa, a następnie jelenia. Według traktatu Bawa Batra z Talmudu Babilońskiego Rabbi bar Bar-Chana widział jednodniowe cielę Reem. Było ono większe od góry Tabor. Obwód jego szyi wynosił trzy mile. Odchody cielęcia wpadając do Jordanu, sprawiły że rzeka wystąpiła z brzegów. Midrasz Genesis Rabba przedstawia historię ocalenia dwóch młodych Reem z potopu. Noe nie znalazł dla nich miejsca na swej Arce. Pozwolił im jednak oprzeć czubki nosów o pokład i przywiązał za rogi do rufy. Reem płynęły za arką pozostawiając za sobą smugę szerokości Jeziora Tyberiadzkiego. (pl)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is Wikipage redirect of
is Wikipage disambiguates of
is Similar creatures of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software