About: Pollomuhku ja Posityyhtynen     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:WrittenWork, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FPollomuhku_ja_Posityyhtynen

Pollomuhku ja Posityyhtynen (Bubotuber and Pigwidgeon) is a 2008 fact book by the Finnish translator of the Harry Potter books, Jaana Kapari-Jatta. In her book, Kapari-Jatta answers in popular style questions that the Finnish readers of the Harry Potter books have asked her. She recounts how she came about to translate the book series, discusses how she recreated in Finnish the words that were made up by J. K. Rowling, including quidditch and Gringotts which became huispaus and Irveta, respectively. She also tells about the profession of a translator, and what was it like to receive fame as the translator of Harry Potter, and discusses the cover art of Mika Launis who designed the covers for the Finnish-language editions.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Pollomuhku ja Posityyhtynen (en)
rdfs:comment
  • Pollomuhku ja Posityyhtynen (Bubotuber and Pigwidgeon) is a 2008 fact book by the Finnish translator of the Harry Potter books, Jaana Kapari-Jatta. In her book, Kapari-Jatta answers in popular style questions that the Finnish readers of the Harry Potter books have asked her. She recounts how she came about to translate the book series, discusses how she recreated in Finnish the words that were made up by J. K. Rowling, including quidditch and Gringotts which became huispaus and Irveta, respectively. She also tells about the profession of a translator, and what was it like to receive fame as the translator of Harry Potter, and discusses the cover art of Mika Launis who designed the covers for the Finnish-language editions. (en)
foaf:name
  • Pollomuhku ja Posityyhtynen (en)
name
  • Pollomuhku ja Posityyhtynen (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pollomuhku-cover.jpg
dc:publisher
  • Tammi
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
author
country
cover artist
genre
isbn
language
pages
published
publisher
has abstract
  • Pollomuhku ja Posityyhtynen (Bubotuber and Pigwidgeon) is a 2008 fact book by the Finnish translator of the Harry Potter books, Jaana Kapari-Jatta. In her book, Kapari-Jatta answers in popular style questions that the Finnish readers of the Harry Potter books have asked her. She recounts how she came about to translate the book series, discusses how she recreated in Finnish the words that were made up by J. K. Rowling, including quidditch and Gringotts which became huispaus and Irveta, respectively. She also tells about the profession of a translator, and what was it like to receive fame as the translator of Harry Potter, and discusses the cover art of Mika Launis who designed the covers for the Finnish-language editions. (en)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ISBN
  • 978-951-31-4044-1
number of pages
author
country
cover artist
language
literary genre
publisher
foaf:isPrimaryTopicOf
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 56 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software