About: Organ transplantation in China     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : dbo:TelevisionStation, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FOrgan_transplantation_in_China

Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 liver and kidney transplants a year in 2004. Involuntary organ harvesting is illegal under Chinese law; though, under a 1984 regulation, it became legal to remove organs from executed criminals with the prior consent of the criminal or permission of relatives. Growing concerns about possible ethical abuses arising from coerced consent and corruption led medical groups and human rights organizations, by the 1990s, to condemn the practice. These concerns resurfaced in 2001, when a Chinese asylum-seeking doctor testified that he had taken part in organ extraction operations.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • زرع الأعضاء في الصين (ar)
  • Organtransplantation in China (de)
  • Trasplante de órganos en la República Popular China (es)
  • Transplantasi organ di Tiongkok (in)
  • Organ transplantation in China (en)
  • Трансплантация органов в Китае (ru)
  • 中国器官移植 (zh)
rdfs:comment
  • Transplantasi organ di Tiongkok telah terjadi sejak 1960an, dan merupakan salah satu program transplantasi organ terbesar di dunia, yang mencapai puncaknya dalam setahun pada 2004 dengan lebih dari 13.000 transplantasi hati dan ginjal. tanpa ijin dinyatakan ilegal di bawah hukum Tiongkok. Meskipun dalam regulasi tahun 1984, pengambilan organ dari para penjahat yang dieksekusi dinyatakan legal dengan kesepakatan pejabat tersebut terlebih dahulu atau ijin para kerabat. (in)
  • 中国器官移植(英語:organ transplantation in China)介绍中华人民共和国建国以来的器官移植情况。中国器官移植始于1960年代,是目前世界上最大规模的器官移植项目。到2004年为止,中国器官移植已高达13000例。与此同时,中国也进行了一些创新性的器官移植,如包括骨头在内的。 中国政府历史上曾采用死刑犯器官作为器官移植的来源,此外,有出自獨立調查者的研究报告认为,中国自治理邪教法轮功后可能非法使用被关押的法轮功修炼者及其他罪犯的器官。之后,中国政府官方宣布,2015年1月1日起,中国宣布全面停止使用死刑罪犯器官作为供体来源。至此,公民去世后自愿器官捐献将成为器官移植使用的唯一渠道,但外界對中國政府使用被關押的法輪功修煉者和其他罪犯器官的質疑依舊未止息。 (zh)
  • تم بدأ عمليات زرع الأعضاء في الصين منذ ستينيات القرن الماضي، وهي واحدة من أكبر برامج زراعة الأعضاء في العالم، حيث بلغت ذروتها أكثر من 13000 عملية زرع سنويا في عام 2004. وتُشارك الصين أيضا في جراحات الزرع المبتكرة مثل زرع الوجه بما في ذلك العظام. في عام 2006، ظهرت ادعاءات بأن عددا كبيرا من ممارسي الفالون غونغ قد قُتلوا لتزويد صناعة زراعة الأعضاء في الصين وخلص تحقيق أولي إلى أن «41500 عملية زرع لفترة السنوات الست من 2000 إلى 2005 غير مبرر»، وخلص إلى أنه «كان ولا يزال اليوم يتم ضبط كميات كبيرة من الأعضاء من ممارسي فالون غونغ غير الراغبين». (ar)
  • In den 1960er-Jahren wurden erstmals Organtransplantationen in China vorgenommen. Bereits im Jahre 2004 betrieb China mit über 13.000 Transplantationen eines der umfangreichsten Organtransplantationsprogramme der Welt und betreibt in diesem Bereich eine fortschrittliche Chirurgie, die unter anderem Gesichtstransplantationen mit Knochen einschließt. (de)
  • Los trasplantes de órganos en China han tenido lugar desde los años 1960 y es uno de los programas más amplios de trasplantes en el mundo, con más de 13.000 trasplantes llevados a cabo en el año 2004, según datos de 2010.​ Este programa no obstante no cumple con los requisitos de la OMS de transparencia y rastreabilidad del origen de obtención de los órganos.​ China también participa en cirugías innovadoras de trasplante, tales como trasplantes de cara incluyendo los huesos.​ El programa gubernamental de trasplantes atrajo la atención de medios internacionales en los años 1990 debido a preocupaciones éticas sobre el tráfico de los órganos extraídos de cadáveres de criminales ejecutados para ser utilizados en trasplantes. En 2006 hubo denuncias de sustracción forzada de órganos sancionada p (es)
  • Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 liver and kidney transplants a year in 2004. Involuntary organ harvesting is illegal under Chinese law; though, under a 1984 regulation, it became legal to remove organs from executed criminals with the prior consent of the criminal or permission of relatives. Growing concerns about possible ethical abuses arising from coerced consent and corruption led medical groups and human rights organizations, by the 1990s, to condemn the practice. These concerns resurfaced in 2001, when a Chinese asylum-seeking doctor testified that he had taken part in organ extraction operations. (en)
  • Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. Китай также развивает инновационные технологии в области трансплантации лица и костной ткани. (ru)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Transplants.png
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 44 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software