About: Naomi (biblical figure)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Whole100003553, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FNaomi_%28biblical_figure%29

Naomi (Classically /neɪˈoʊmaɪ, ˈneɪ.oʊmaɪ/, colloquially /neɪˈoʊmi, ˈneɪ.oʊmi/; Hebrew: נָעֳמִי‎, Modern: Naʻomī, Tiberian: Nā‘omī) is Ruth's mother-in-law in the Hebrew Bible in the Book of Ruth. The etymology of her name is not certain, but it is possible that it means "good, pleasant, lovely, winsome."

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Naomi (ca)
  • Noemi (biblická postava) (cs)
  • Noomi (Bibel) (de)
  • Ναομί (el)
  • Noemí (personaje bíblico) (es)
  • Naomi (in)
  • Naomi (figure biblique) (fr)
  • Noemi (Bibbia) (it)
  • Naomi (biblical figure) (en)
  • Naomi (nl)
  • Naomi (Bíblia) (pt)
  • Ноеминь (ru)
  • 拿俄米 (zh)
  • Ноема (uk)
rdfs:comment
  • Naomi (/neɪˈoʊmi, -maɪ, ˈneɪoʊˌmaɪ, -ˌmi/; en hebreu: נָעֳמִי, Noʻomi), també anomenada Noemí, és un personatge bíblic que apareix al Llibre de Rut de l'Antic Testament. L'etimologia del seu nom no és segura, però és possible que signifiqui "bo, agradable, encantador". És la sogra de Rut i esposa d'. Naomi acompanya al seu marit i als seus dos fills a la terra de Moab, però després de la mort del seu marit i els seus fills, torna a Betlem amb la seva nora Rut. Va ajudar a fer que Booz i Rut es casessin i es va convertir en la infermera del seu fill. (ca)
  • Noemi (hebrejsky נָעֳמִי‎, Na'omi), v českých překladech Bible přepisováno též jako Noémi, je jméno ženské postavy, o níž pojednává kniha Rút. Její jméno se vykládá jako „Má líbeznost“. (cs)
  • Η Ναομί ή Νωεμίν ήταν χήρα του Ελιμέλεχ, και είχαν μαζί δύο γιους. (el)
  • Noomi (hebräisch נָעֳמִי Nå‘åmî) ist die ältere der beiden weiblichen Hauptpersonen im Buch Rut, einem Buch des Tanach bzw. des Alten Testaments. In den Codices der antiken griechischen Übersetzung (Septuaginta) variiert ihr Name: Noommein (Νοομμειν), Noemmei[n] (Νοεμμει[ν]) oder Nōemei[n] (Νωεμει[ν]). In den Antiquitates des Flavius Josephus lautet er Naamis Νααμις und in der antiken lateinischen Übersetzung (Vulgata) Noëmi. Die Schreibweise in Martin Luthers Biblia Deudsch (1545) ist Naemi. (de)
  • Noemí (hebreo: נָעֳמִי hebreo estándar Noʻomi, hebreo tiberiano nåʿå̆mī), o a veces Naomi, es la suegra de Rut en la Biblia hebrea en el Libro de Rut. La etimología de su nombre no es segura, pero es posible que signifique "buena, agradable, encantadora, simpática".​ (es)
  • Naomi (Classically /neɪˈoʊmaɪ, ˈneɪ.oʊmaɪ/, colloquially /neɪˈoʊmi, ˈneɪ.oʊmi/; Hebrew: נָעֳמִי‎, Modern: Naʻomī, Tiberian: Nā‘omī) is Ruth's mother-in-law in the Hebrew Bible in the Book of Ruth. The etymology of her name is not certain, but it is possible that it means "good, pleasant, lovely, winsome." (en)
  • Naomi (hébreu : נָעֳמִי, Noʻomi) ou Noémi est, dans la Bible (Livre de Ruth de l'Ancien Testament), la belle-mère de Ruth. (fr)
  • Naomi (Hebreeuws: נָעֳמִי) is een Hebreeuwse naam en betekent mijn lieflijke. De persoon Naomi komt voor in het Oude Testament in het Bijbelboek Ruth. (nl)
  • Ноеми́нь (ивр. ‏נעמי‏‎ [Наоми/Нооми]) — жена Елимелеха и свекровь Руфи, одна из главных фигур Книги Руфь. Ноеминь была еврейкой из племени Иуда, которая жила в Моаве с мужем и двумя сыновьями. Они перебрались в Моав из-за сильного голода в Вифлееме, где они жили раньше. Имя Ноеминь означает «приятная», и это значение обыгрывается в Книге Руфь: «не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть» (Руфь. 1:20) говорит Ноеминь после смерти её мужа и двух сыновей. (ru)
  • Noemi ou Naomi, é uma personagem do Antigo Testamento da Bíblia, mencionada no livro de Rute. (pt)
  • 納敖米拿俄米(希伯来文:נָעֳמִי,意为“我的愉悦”)是路得的婆婆,见于希伯来圣经路得記记载。后来,她对伯利恒的妇人自称玛拉(意为“苦”,路得記1:20-21):“不要叫我拿俄米,要叫我玛拉,因为全能者使我受了大苦。”因为她的丈夫(以利米勒)和两个儿子(玛伦和基连)都死了。在路得記1:13,她对两个儿媳说“我比你们更是愁苦,因为耶和华伸手攻击我。”表明拿俄米确实是痛苦。巴里·韦伯指出,她的痛苦既有客观因素(丧亲,流离失所和贫穷),也有主观因素 - 痛苦的感觉。 拿俄米的一个儿媳路得决定追随她,而她的另一个儿媳俄珥巴选择回到摩押。路得嫁给波阿斯,他们的儿子由拿俄米养育,邻舍的妇人说“拿俄米得儿子了”(路得記4:17)。这样一来,这卷书可以看作是拿俄米的故事:格雷戈里·戈斯韦尔认为拿俄米是这卷书的中心人物。这个孩子就是俄备得,后来成为大卫的祖父,也是耶稣的先祖。路得也是古代的希伯来人应该如何照顾他们的家族成员的一个例子。 (zh)
  • Naomi (bahasa Ibrani: נָעֳמִי‎, nā·‘o·mî, artinya: "menyenangkan"; juga dieja "Noomi"; bahasa Spanyol: Noemí; bahasa Prancis: Noémie) adalah orang Efrata dari suku Yehuda, yang berasal dari Bethlehem, tanah Yehuda, yang merantau ke tanah Moab saat kelaparan hebat melanda Israel. Ia adalah salah satu tokoh utama yang diceritakan dalam Kitab Rut. Nama Naomi artinya menyenangkan. Ia berangkat ke Moab bersama suaminya, Elimelekh, dan dua orang anaknya, Mahlon dan Kilyon. Di Moab, Naomi kembali mendapat musibah yaitu meninggalnya suami dan anak-anaknya. Ia kemudian bermaksud untuk kembali ke tanah Yehuda karena tidak ada lagi bencana kelaparan di sana. Naomi, melarang kedua menantunya yakni Rut dan Orpa yang ingin ikut bersamanya pulang ke tanah Yehuda. Alasannya, dia sudah tidak memiliki anak (in)
  • Noemi, è una personalità biblica, la cui vicenda è narrata nel Libro di Rut. Noemi era sposa di un uomo chiamato Elimelech (lett. "giudice, magistrato di Dio"), e madre di due figli: Maclon e Chilion, entrambi . Al tempo dei Giudici di Israele, per sfuggire ad una carestia, la famiglia si trasferì nelle campagne di Moab, dove Noemi rimase presto vedova. I figli sposarono due donne moabite, Orpa e Rut, poi dopo circa dieci anni anch'essi morirono. Noemi si trovò dunque sola, in terra straniera, insieme alle due nuore. Cambiò il suo nome in Mara (dall'ebraico Marah che significa "amareggiata, infelice", in opposizione a Noemi che significa "gioia, letizia") dopo la morte del marito e dei due figli. (it)
  • Ноема (івр. נעמי‎ — приємна, дружня) — дружина Елімелеха і свекруха Рут, одна з головних фігур Книги Рут. Ноема разом з чоловіком та двома синами перебралися в Моав через сильний голод у Вифлеємі, де вони жили раніше. Згодом помер Елімелех, чоловік Ноеми, і вона лишилася сама з двома синами. Сини одружились з моавитянками: одну звали Орпа, а другу — Рут. І жили вони там близько 10 років. Але згодом померли і її сини: Махлон і Кілйон. Ноема лишилась сама по смерті обох синів і свого чоловіка. Тоді вибралася жінка з невістками в дорогу додому, з Моаву до Вифлеєму, бо почула що там голод минув. По дорозі вона відпустила своїх овдовілих невісток. Орпа пішла від неї, а Рут залишилася. Як вони прийшли у Вифлеєм, то жінки розпитували, чи не Ноема це? Тоді Ноема сказала: «Не звіть мене Ноема, звіт (uk)
skos:exactMatch
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/1795-William-Blake-Naomi-entreating-Ruth-Orpah.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Schnorr_von_Carolsfeld_Bibel_in_Bildern_1860_084.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Victors_Ruth_swearing_her_allegiance_to_Naomi.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 60 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software