"Ladybird! Ladybird!" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Ladybird Ladybird (en)
- Ladybird, Ladybird (nl)
- Сонечко (дитяча закличка) (uk)
|
rdfs:comment
| - "Ladybird! Ladybird!" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215. (en)
- Ladybird, Ladybird (Lieveheersbeestje, Lieveheersbeestje) is een bekend Engelstalig kinderliedje (nursery rhyme), in het Amerikaanse taalgebied ook bekend als Ladybug, Ladybug. Het heeft op de nummer 16215. Het volksliedje is bekend sinds het in 1744 verscheen in een verzameling van kinderversjes. Qua thematiek lijkt het versje op het Duitstalige Marienwürmchen, dat eveneens een moeder-Lieveheersbeestje oproept naar haar huisje terug te keren omdat het in brand zou staan. (nl)
- «Со́нечко, Со́нечко» («Лети, лети, сонечко», «Бедрик-ведрик») — українська дитяча закличка або примовка, словесна гра. Різновид дитячого фольклору. Діти, знайшовши сонечко, семикрапкового жучка з червоними надкрилами, саджають його на долоню або палець і промовляють римований вислів. Гра має язичницьке походження. Відома у багатьох народів. У Великій Британії і США поширений традиційний вірш Ladybird, Ladybird або Ladybug, Ladybug (уперше надрукований в Англії у 1744 році), у Німеччині — Marienwürmchen, Росії — Божья коровка, полети на небо тощо. (uk)
|
foaf:name
| |
name
| |
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
Link from a Wikipa... related subject.
| |
type
| |
writer
| |
has abstract
| - "Ladybird! Ladybird!" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215. (en)
- Ladybird, Ladybird (Lieveheersbeestje, Lieveheersbeestje) is een bekend Engelstalig kinderliedje (nursery rhyme), in het Amerikaanse taalgebied ook bekend als Ladybug, Ladybug. Het heeft op de nummer 16215. Het volksliedje is bekend sinds het in 1744 verscheen in een verzameling van kinderversjes. Qua thematiek lijkt het versje op het Duitstalige Marienwürmchen, dat eveneens een moeder-Lieveheersbeestje oproept naar haar huisje terug te keren omdat het in brand zou staan. (nl)
- «Со́нечко, Со́нечко» («Лети, лети, сонечко», «Бедрик-ведрик») — українська дитяча закличка або примовка, словесна гра. Різновид дитячого фольклору. Діти, знайшовши сонечко, семикрапкового жучка з червоними надкрилами, саджають його на долоню або палець і промовляють римований вислів. Гра має язичницьке походження. Відома у багатьох народів. У Великій Британії і США поширений традиційний вірш Ladybird, Ladybird або Ladybug, Ladybug (уперше надрукований в Англії у 1744 році), у Німеччині — Marienwürmchen, Росії — Божья коровка, полети на небо тощо. (uk)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
musicType
| |
type
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |