About: Festina lente     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatAdages, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FFestina_lente

Festina lente (Classical Latin: [fɛsˈtiː.naː ˈlɛn.teː]) or speûde bradéōs (σπεῦδε βραδέως, pronounced [spêu̯.de bra.dé.ɔːs]) is a classical adage and oxymoron meaning "make haste slowly" (sometimes rendered in English as "more haste, less speed"). It has been adopted as a motto numerous times, particularly by the emperors Augustus and Titus, the Medicis and the Onslows.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Festina lente (en)
  • Festina lente (ca)
  • Festina lente (de)
  • Festina lente (eu)
  • Festina lente (es)
  • Festina lente (fr)
  • Festina lente (it)
  • ゆっくり急げ (ja)
  • Festina lente (nl)
  • Festina lente (pt)
  • Festina lente (ru)
rdfs:comment
  • Festina lente és una llatinada procedent de l’oxímoron grec «σπεῦδε βραδέως»(<>), amb una traducció textual que és <>. Aquesta expressió ens demana de manera molt significativa actuar amb diligència però sense atabalament ni precipitació. (ca)
  • «Festina lente» es una locución latina proveniente del oxímoron griego «σπεῦδε βραδέως» («speûde bradéōs»), cuya traducción literal es: «Apresúrate despacio». Esta locución la usó supuestamente el emperador romano Augusto al lamentarse por la irreflexión de uno de sus comandantes, y, según el historiador romano Suetonio, era una de sus frases favoritas («Augusto», 25): «Caminad despacio si queréis llegar antes a un trabajo bien hecho». Su equivalente en el refranero español es «Vísteme despacio, que tengo prisa». (es)
  • Festina lente «σπεῦδε βραδέως» grezieratik datorren latinezko esaldia da. Euskaraz literalki Arindu poliki litzateke. Berez, oximoron bat da. Dirudienez esaldi hau Augusto enperadoreak erabili zuen haren komandante baten ausknarketa faltaren aurrean. Suetonioren arabera Augustoren gustuko esaldia zen beste hau: «Lan on bat egin lortu nahi baldin baduzu poliki ibili», bestearen erabat aurkakoa. "Arindu poliki" esaldiarekin zera esan nahi du: zerbait egiteko premia handia baldin badugu, hobe dela poliki egitea eta ez azkar eta gaizki. (eu)
  • Festina lente est un adage latin ou locution latine signifiant « Hâte-toi lentement ». Il a la forme d'un oxymore et correspond à l'adage grec σπεῦδε βραδέως (speûde bradéōs). Il a été la devise de nombreux personnages ou familles : l'empereur Auguste (sous la forme grecque), l'imprimeur Alde Manuce, les Médicis, la famille aristocratique anglaise des (en) ou encore la famille Bouvier d'Yvoire. C'était aussi la devise de l'entreprise d'horlogerie suisse qui a donné naissance à la marque Festina. (fr)
  • 「ゆっくり急げ」(ラテン語:Festina lente フェスティナ・レンテ)は、ヨーロッパで古くから用いられている格言。「良い結果により早く至るためにはゆっくり行くのが良い」、または「歩みが遅すぎても求める結果は得られない」を同時に意味する。 ギリシャ語でσπεύδε βραδέως(スペウデ・ブラデオース)の格言が古くから言い伝えられていたが、現在では、ラテン語に訳された Festīnā lentē(フェスティーナー・レンテー)の表現で一般に引用される。 英語にも "Make haste slowly." (ゆっくり急げ)の諺があり、しばしば「フェスティナ・レンテ」の訳として用いられる。 (ja)
  • Festìna lente ("Affrettati lentamente" in lingua italiana) è una locuzione latina attribuita all'Imperatore Augusto dallo storico latino Svetonio. In realtà, nel testo di Svetonio (Vite dei dodici Cesari. Augusto, 25, 4), viene riportata una citazione di Augusto in greco antico: σπεῦδε βραδέως, spéude bradéos, della quale "festina lente" è la traduzione latina. La locuzione unisce, in un ossimoro, due concetti antitetici, velocità e lentezza, e sta a indicare un modo di agire senza indugi, ma con cautela. (it)
  • Festina lente is een klassiek adagium dat "haast u langzaam" betekent. Het Latijnse Festina lente komt van het Oudgriekse σπεῦδε βραδέως; het woord festina (Oudgrieks: σπεῦδε) is de gebiedende wijs van het werkwoord "haasten", het bijwoord lente (Oudgrieks βραδέως) betekent langzaam. Het is het motto of de wapenspreuk van adellijke families, steden, schepen en instellingen. Bekende gebruikers waren of zijn de Romeinse keizers Augustus en Titus, de familie de' Medici, de gemeente Venlo en de Norbertijnen van Tongerlo. (nl)
  • «Festina lente» (с лат. — «Поспешай медленно», «Торопись не спеша») — латинское крылатое выражение, употребляемое в значении «не делай наспех». Выражение соответствует целому ряду русских фразеологизмов: «Тише едешь — дальше будешь», «Торопись медленно», «поспешишь — людей насмешишь», «поспешай, да не торопись», «дело верши, да не спеши», «кто берёт махом, кончает прахом» и тому подобное. (ru)
  • Festina lente (Classical Latin: [fɛsˈtiː.naː ˈlɛn.teː]) or speûde bradéōs (σπεῦδε βραδέως, pronounced [spêu̯.de bra.dé.ɔːs]) is a classical adage and oxymoron meaning "make haste slowly" (sometimes rendered in English as "more haste, less speed"). It has been adopted as a motto numerous times, particularly by the emperors Augustus and Titus, the Medicis and the Onslows. (en)
  • Festina lente é um oximoro latino que significa "apressa-te devagar". É atribuída a Augusto, imperador romano, e quer dizer que o trabalho executado devagar é melhor do que quando feito apressadamente. Festina lente é o slôgane da fábrica de relógios Festina. (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/AldusManutius.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Annesso_alla_sala_di_ercole,_soffitto_di_vasari_e_marco_da_faenza,_festina_lente.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Salamanca-enigma06-Universidad(01).jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 67 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software