The debate on Korean mixed script hanja honyong (Korean: 한자혼용; Hanja: 漢字混用) and Hangŭl exclusivity hangŭl jŏnyong (Korean: 한글전용; Hanja: 한글專用/韓글專用) is an ongoing debate concerning the use of Chinese characters, known as Hanja (漢字), in Korean orthography. It is a hotly contested topic to this day in Korea and garners the attention of many as it is an issue which concerns education from its earliest years to university. The debate itself is a question as to whether Korean should be written with Hanja mixed into the text, or purely in Hangŭl (e.g. 大韓民國을~ vs. 대한민국을~). The debate also oftentimes centres around the education of Hanja in schools, the effects of which are also debated. It is a controversial debate which concerns the orthography, vocabulary, and other aspects of the written language
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Debate on mixed script and hangeul exclusivity (en)
|
rdfs:comment
| - The debate on Korean mixed script hanja honyong (Korean: 한자혼용; Hanja: 漢字混用) and Hangŭl exclusivity hangŭl jŏnyong (Korean: 한글전용; Hanja: 한글專用/韓글專用) is an ongoing debate concerning the use of Chinese characters, known as Hanja (漢字), in Korean orthography. It is a hotly contested topic to this day in Korea and garners the attention of many as it is an issue which concerns education from its earliest years to university. The debate itself is a question as to whether Korean should be written with Hanja mixed into the text, or purely in Hangŭl (e.g. 大韓民國을~ vs. 대한민국을~). The debate also oftentimes centres around the education of Hanja in schools, the effects of which are also debated. It is a controversial debate which concerns the orthography, vocabulary, and other aspects of the written language (en)
|
foaf:depiction
| |
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
has abstract
| - The debate on Korean mixed script hanja honyong (Korean: 한자혼용; Hanja: 漢字混用) and Hangŭl exclusivity hangŭl jŏnyong (Korean: 한글전용; Hanja: 한글專用/韓글專用) is an ongoing debate concerning the use of Chinese characters, known as Hanja (漢字), in Korean orthography. It is a hotly contested topic to this day in Korea and garners the attention of many as it is an issue which concerns education from its earliest years to university. The debate itself is a question as to whether Korean should be written with Hanja mixed into the text, or purely in Hangŭl (e.g. 大韓民國을~ vs. 대한민국을~). The debate also oftentimes centres around the education of Hanja in schools, the effects of which are also debated. It is a controversial debate which concerns the orthography, vocabulary, and other aspects of the written language. (en)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |