About: Hanja     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatAlphabets, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/c/8r6uCSyPEE

Hanja (Korean: 한자; Hanja: 漢字, Korean pronunciation: [ha(ː)nt͈ɕa]), alternatively known as Hancha, is a Korean writing system using Chinese characters (Chinese: 漢字; pinyin: hànzì). Hanja was used as early as the Gojoseon period, the first ever Korean kingdom.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Hanja (en)
  • هانجا (ar)
  • Hanja (ca)
  • Hanča (cs)
  • Hanja (de)
  • Χάντσα (el)
  • Hanja (es)
  • Hanja (eu)
  • Hanja (fr)
  • Hanja (in)
  • Hanja (it)
  • 한국어 한자 (ko)
  • 朝鮮における漢字 (ja)
  • Hanja (nl)
  • Hancha (pl)
  • Hanja (pt)
  • Ханча (ru)
  • Hanja (sv)
  • Ханча (uk)
  • 朝鮮漢字 (zh)
rdfs:comment
  • Hanja és el nom coreà per als caràcters xinesos; més específicament es refereix als caràcters xinesos que es van adoptar i incorporar a la llengua coreana amb la fonètica coreana. Hanja-mal o hanja-eo es refereix a les paraules que es poden escriure en hanja, mentre que hanmun (한문, 漢文) es refereix a l'escriptura xinesa clàssica. Atès que el hanja mai no es va reformar substancialment, els caràcters són pràcticament idèntics als caràcters tradicionals xinesos. Tot i que va ser una forma d'escriptura important en l'Antiguitat, en l'actualitat no se'n fa ús per a escriure les paraules coreanes autòctones; de fet, fins i tot es tendeix a utilitzar l'alfabet coreà, el hangul per a escriure les paraules d'origen xinès. (ca)
  • Hanča, též handža, (znaky: 漢字, hangul: 한자, foneticky /한짜/, /han.tɕa/) je korejský název pro . Přesněji řečeno, jsou to ty Starověké východoasijské znaky, které byly včleněny do korejského jazyka, přičemž původní „Starověké východoasijské znaky“ výslovnost se přizpůsobila korejskému fonologickému systému. (cs)
  • Hanja (hangul: 한자, hanja: 漢字) da txinatar logogramei koreeraz ematen zaien izena. Karaktere egokitu horiek erabili ziren koreera idazteko, XV. mendean hangul alfabetoa asmatu zen arte. Gaur egun Ipar Korean ezeztaturik badago ere, Hego Korean eskolan irakasten da oraindik. (eu)
  • Les hanja (hangeul : 한자 ; : 漢字, /ha(ː)n.a/) sont des caractères chinois (en chinois hànzì) utilisés pour écrire la langue coréenne. Ils ont été remplacés par le hangeul – l'alphabet coréen –, mais sont encore parfois utilisés en complément historique et culturel de ce dernier, ou pour éviter une ambigüité entre deux mots homophones et homographes en hangeul. On appelle hanmun (hangeul : 한문 ; : 漢文) les textes composés en hanja qui suivent la grammaire chinoise classique. Leur prononciation, et interprétation, est différente en coréen et en chinois, mais leur forme est quasiment identique à celle des caractères chinois traditionnels (hanzi), à l'instar des kanjis japonais, et non à ceux du caractères simplifiés. Seuls quelques rares hanja sont spécifiques au coréen. (fr)
  • 朝鮮における漢字(ちょうせんにおけるかんじ)では、朝鮮(大韓民国および朝鮮民主主義人民共和国)で使用される漢字について述べる。 朝鮮においてハンチャ(ハングル: 한자; : 漢字, 朝鮮語発音: [ha(ː)nt͈ɕa])は、朝鮮半島最初の王国である高麗時代から使用される伝統的な文字体系を指しており、また朝鮮語に取り込まれた漢字を朝鮮語の発音で表記することをも指している。 (ja)
  • Nella lingua coreana, hanja (한자?, 漢字; /ha(ː)ɲt͈ɕa/; pronuncia approssimata hànccia) è la denominazione dei caratteri cinesi o sinogrammi (in cinese 汉字S, hànzìP), utilizzati per la resa grafica del lessico di origine cinese ("lessico sino-coreano" Hanja-eo 한자어 漢字語), che costituisce il 57% del lessico coreano. La pronuncia irregolare della parola "hanja" deriva dalla sua grafia arcaica, che conteneva una tensificazione (l'allungamento vocalico, utile per distinguere dei vocaboli e sillabe in coreano, è oggi facoltativo). (it)
  • Hancha, hanja (한자, 漢字; dosł. „znaki Han”) lub Hanmun (한문; 漢文), czasami tłumaczone jako „znaki sinokoreańskie” – koreańska nazwa dla znaków chińskich. Dokładnie rzecz biorąc, nazwa ta tyczy się tylko tych znaków, które zostały zapożyczone do języka koreańskiego, a ich wymowa dopasowana do wymowy koreańskiej. W przeciwieństwie do japońskich kanji, znaki hancha nie były modyfikowane i zachowały wygląd podobny do tradycyjnych znaków chińskich. (pl)
  • Hanja (eller hancha), den koreanska beteckningen på de traditionella kinesiska tecken (hanzi) som används inom koreanskan. Före 1400-talet var hanja det enda sättet att skriva koreanska på, men den på 1400-talet introducerade skriften hangul är numera den vanligaste i Sydkorea. I Nordkorea har hanja helt avskaffats till förmån för hangul. (sv)
  • 朝鲜汉字(朝鮮語:한자/漢字 hanja),也稱韓文漢字或韩国漢字,是韓語中使用的漢字,通常用來書寫由漢語、日語傳入的漢字詞。如今使用頻率已很低,都轉由諺文書寫。 漢字教育由於時代的變遷而不同,戰後兩韓政府以諺文作為國家官方文字,並逐漸停用漢字,朝鮮民主主義人民共和國完全停用漢字,而大韓民國會在名字、重要節日及場合中使用,同時在諺文消歧義時會使用漢字並記。今日不能讀寫漢字的韓國民眾也很多,年輕人尤甚。韓國漢字字形大約相同於香港澳门的繁體字、中華民國的正體字、日本的舊字體,惟少數字形有異,如「曺」(曹)。 (zh)
  • هانجا (بالكورية: 한자) هو الاسم الكوري للحروف الصينية (بالصينية: 漢字، أو «خنتسي»). أو بعبارة أدق، يشير مصطلح هانجا إلى الحروف الكورية المُستعارة من اللغة الصينية التي صارت جزءًا من اللغة الكورية، وتُنطق بطريقة النطق الكورية. يشير مصطلح «هانجا-مال» أو «هانجا-يو» إلى الكلمات المكتوبة بأحرف الهانجا، ويشير مصطلح «هان-مون» (한문، 漢文) إلى طريقة الكتابة الصينية التقليدية، ولكن كلمة «هانجا» تُستخدم في بعض الأحيان بشكل خاطئ للدلالة على جميع تلك المفاهيم. لم تشهد الهانجا تغيرًا ملحوظًا على مدار التاريخ، ولذا فهي تكاد تكون متطابقة مع الحروف الصينية التقليدية والكانجي اليابانية، مع وجود اختلاف بسيط في طريقة رسم بعض الحروف. على سبيل المثال تُكتب الحروف الصينية «教» و«研» في اللغة الكورية بالشكل الآتي: «敎» و«硏». ولمامًا ما نرى حروفًا صينية مُعدلة بصورة فريدة من نوعها في اللغة الكورية. في المقابل، بُسطت العديد (ar)
  • Το Χάντσα ή Χάντζα (Κορεατικά: 한자, προφέρεται: [ha(ː)nt͈ɕa]) είναι η κορεατική ονομασία για τους κινεζικούς χαρακτήρες (κινεζικά: 漢字, πινγίν: hànzì). Πιο συγκεκριμένα, αναφέρεται στους κινεζικούς χαρακτήρες που πάρθηκαν ως δάνειο από τα κινεζικά και ενσωματώθηκαν στην κορεατική γλώσσα με κορεατική προφορά. Το Χάντσα-μαλ ή το ω (το τελευταίο χρησιμοποιείται περισσότερο) αναφέρεται σε λέξεις που μπορούν να γραφτούν με το Χάντσα και το χάνμουν (한문, 漢文) αναφέρεται στην γραφή, αν και το "Χάντσα" χρησιμοποιείται μερικές φορές για να συμπεριλάβει αυτές τις άλλες έννοιες. Επειδή το Χάντσα δεν υποβλήθηκε ποτέ σε σημαντικές μεταρρυθμίσεις, είναι σχεδόν εξ ολοκλήρου πανομοιότυπο με τους και χαρακτήρες, αν και οι κανόνες για ορισμένους χαρακτήρες είναι ελαφρώς διαφορετικοί. Για παράδειγμα, οι χαρακ (el)
  • Hanja (IPA [haːnʦ͈a]; dt. etwa „Han-Zeichen“) ist die koreanische Bezeichnung für die Schriftzeichen der Han-Schrift (koreanisch 漢字, im chin. 漢字 / 汉字, hànzì genannt), die in Südkorea zu einem geringen Teil noch neben dem koreanischen Alphabet verwendet werden. In Nordkorea sind sie seit 1949 für den offiziellen Gebrauch in Publikationen abgeschafft. (de)
  • Hanja (Korean: 한자; Hanja: 漢字, Korean pronunciation: [ha(ː)nt͈ɕa]), alternatively known as Hancha, is a Korean writing system using Chinese characters (Chinese: 漢字; pinyin: hànzì). Hanja was used as early as the Gojoseon period, the first ever Korean kingdom. (en)
  • Hanja (en hangul, 한자; en hanja, 漢字; McCune-Reischauer, hancha; literalmente, «caracteres Han»), a veces traducido como caracteres sinocoreanos, es el nombre que reciben los sinogramas (en chino tradicional, 漢字; en chino simplificado, 汉字; pinyin, hànzì) en coreano pero, de forma más específica, se refiere a los caracteres chinos que los coreanos tomaron prestados e incorporaron a su idioma, cambiando su pronunciación. Al contrario que los caracteres kanji japoneses, algunos de los cuales han sido simplificados, casi todos los hanja son idénticos a los hanzi del chino tradicional, aunque algunos difieren un poco de la forma tradicional en el orden de los trazos (por ejemplo, los caracteres chinos 教 y 研 se escriben 敎 y 硏, respectivamente, en hanja). Hanja-mal o hanja-eo son las palabras que s (es)
  • Hanja (secara harafiah: aksara Han), atau Hanmun (한문; 漢文), yang kadang diterjemahkan sebagai aksara , adalah sebutan untuk aksara Tionghoa (Hanzi) dalam bahasa Korea, tetapi secara spesifik merujuk kepada aksara-aksara yang dipinjam bahasa Korea dan dijadikan bagian dari bahasa tersebut melalui pergantian pengucapan. (in)
  • 한국어 한자(韓國語漢字) 혹은 한국 한자(韓國漢字)는 한국에서 쓰이는 한자이다. 일본, 중화권에서는 조선 한자(朝鮮漢字)라고 부른다. 한자는 최근 발해만 랴오닝 반도 요하 문명에서 가장 오래된 유물이 출토되었는데 그보다도 더 기원이 올라갈 것으로 추정된다. 고조선에서 쓰였을 것으로 추정된다. 한국에 도입된 한자는 기본적으로 한문으로서 문어(文語)의 역할을 하였으나, 표의 문자인 한자로 한국어를 표기하는 데에는 한계가 있었기 때문에 구어(口語) 표기에는 이두, 향찰, 구결 등 차자 표기가 사용되기도 하였다. 또한, 필요에 따라 새로운 한자로 정착되거나, 새로운 뜻과 음이 더해진 것 등 한국 고유 한자가 생겼고, 이밖에도 고유 명사 표기를 위한 것, 불교 음역을 위한 것, 한국어 낱말 표기를 위한 것 등 상당수의 한국 고유 한자가 생겨났다. 현재 한국에서 사용되는 한자의 자형(字形)은 일반적으로 강희자전에 따른 정체자를 위주로 하고, 속자(俗字)로서 약자가 일부 쓰이지만, 이 경우에도 현대 중국에서 쓰는 간체자와는 차이가 크다. (ko)
  • Hanja (letterlijk schriftteken(s) van de Han) is de Koreaanse benaming voor de Chinese karakters (hanzi). Preciezer verwijst de naam naar de karakters die door de Koreanen zijn overgenomen en in de Koreaanse taal worden gebruikt (met een eigen uitspraak). In tegenstelling tot de Japanse Kanji, waarin veel Hanzi-karakters zijn veranderd en vereenvoudigd, zijn hanja bijna volledig identiek aan de traditionele Chinese karakters. Met hanmun (漢文, 한문) wordt de klassieke Chinese schrijftaal bedoeld. (nl)
  • Hanja (hangul: 한자; hanja: 漢字; literalmente: "caracteres Han"), ou Hanmun (한문; 漢文), às vezes traduzido como caracteres sino-coreanos, são os caracteres chineses (Hànzì 汉字) em coreano ou o nome em coreano para eles. Especificamente, se refere àqueles caracteres que os coreanos tomaram "emprestados" e incorporaram a seu idioma, mudando sua pronúncia. Ao contrário dos caracteres kanji japoneses, no qual alguns têm sido simplificados e uma vez que o hanja nunca passou por uma reforma, quase todos os hanja são idênticos aos hanzi do chinês tradicional, embora alguns difiram um pouco da forma tradicional. Isso significa que comparado aos caracteres utilizados no Japão e na China continental, os hanjas possuem mais traços. (pt)
  • Ханча́ (кор. 한자?, 漢字, [hɐːn.t͈͡ɕɐ]) — китайские иероглифы, используемые в контексте письменности корейского языка. Это корейское прочтение китайского слова ханьцзы. Ханча используются только для записи слов китайского происхождения (которые составляют примерно половину лексики корейского языка). Использование ханча факультативно — любые слова можно записать и хангылем (при этом длина слова на письме не меняется при замене хангыля на ханча, и наоборот). Однако поскольку ханча сильно омофоничны (то есть одинаковому звучанию могут соответствовать многие разные иероглифы), то при замене ханча на хангыль смысл может совершенно теряться. (ru)
  • Ханча́ (кор. 한자; кит. 漢字) — корейська назва китайських ієрогліфів. Зазвичай це стосується запозичених китайських символів, що вживаються в корейській мові із корейською вимовою. Через те що символи ханча ніколи не зазнавали значних змін, вони ідентичні традиційним китайським ієрогліфам. Ханча застосовується тільки для запису слів китайського походження. Її вжиток факультативний — будь-яке слово можна записати хангилем, при цьому довжина слова на письмі не змінюється. Проте, така заміна може спричинити втрату оригінального значення слова, оскільки ханча омофонічна. (uk)
rdfs:seeAlso
name
  • Hanja (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Korean_book-Jikji-Selected_Teachings_of_Buddhist_Sages_and_Seon_Masters-1377.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/8239th_AU_leaflet_2508.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Chusa-Silsa_gusijang.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eopseul_mu_yakja.png
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hanja.svg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Joseon_Wangjo_Sillok_and_its_case_in_museum.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/신라면(봉지면)_구성품.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/없을_무_약자.png
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 58 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software