About: Cockaigne     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFictionalLocations, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FCockaigne

Cockaigne or Cockayne /kɒˈkeɪn/ is a land of plenty in medieval myth, an imaginary place of extreme luxury and ease where physical comforts and pleasures are always immediately at hand and where the harshness of medieval peasant life does not exist. Specifically, in poems like The Land of Cockaigne, it is a land of contraries, where all the restrictions of society are defied (abbots beaten by their monks), sexual liberty is open (nuns flipped over to show their bottoms), and food is plentiful (skies that rain cheese). Writing about Cockaigne was commonplace in Goliard verse. It represented both wish fulfillment and resentment at scarcity and the strictures of asceticism.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Xauxa (ca)
  • Schlaraffenland (de)
  • Kuklando (eo)
  • País de Cucaña (es)
  • Cockaigne (en)
  • Pays de Cocagne (fr)
  • Paese di Cuccagna (it)
  • Luilekkerland (nl)
  • Kukania (pl)
  • Cocanha (pt)
  • Schlaraffenland (sv)
  • Молочные реки, кисельные берега (ru)
  • Шлараффенланд (uk)
rdfs:comment
  • Kuklando estas fantazia aŭ fikcia loko, kie ĉiaj povas okazi, por bono kaj malbono de ĝiaj loĝantoj. Oni diras, ke tie oni manĝas kaj trinkas fajnajn trinkaĵojn kaj amoras laŭvole, unuvorte, en Kuklando, oni feliĉas, envere konas la feliĉon. Oni ankaŭ diras, ke en tiu lando oni ne laboras, ĉar ne necesas. Kaj iuj el ni, tre konvenciaj, diras, ke ili estas "mallaboremaj". Nu, oni ne scias, por bono kaj malbono en Kuklando oni feliĉas kaj faras kion ajn oni volas, kaj tio ja gravas. Kiu povus diri tion en niaj landoj? Eble neniu. (eo)
  • Cockaigne or Cockayne /kɒˈkeɪn/ is a land of plenty in medieval myth, an imaginary place of extreme luxury and ease where physical comforts and pleasures are always immediately at hand and where the harshness of medieval peasant life does not exist. Specifically, in poems like The Land of Cockaigne, it is a land of contraries, where all the restrictions of society are defied (abbots beaten by their monks), sexual liberty is open (nuns flipped over to show their bottoms), and food is plentiful (skies that rain cheese). Writing about Cockaigne was commonplace in Goliard verse. It represented both wish fulfillment and resentment at scarcity and the strictures of asceticism. (en)
  • Das Schlaraffenland (von mhd. sluraff = Faulenzer; „Das Land der faulen Affen“; auch Schlarraffenland oder bei Hans Sachs Schlaweraffen Landt bzw. Schlauraffenlandt) ist ein fiktiver Ort aus diversen Märchen, in dem alles im Überfluss vorhanden ist. (de)
  • Le Pays de Cocagne est, dans l'imaginaire de certaines cultures européennes, une sorte de paradis terrestre, une contrée miraculeuse où la nature déborde de générosité pour ses habitants et ses hôtes. Loin des famines et des guerres, Cocagne est une terre de fêtes et de bombances perpétuelles, où l'on prône le jeu et la paresse, et où le travail est proscrit. (fr)
  • Il paese di Cuccagna è un luogo ideale, ricordato in molti testi di ogni epoca, nel quale il benessere, l'abbondanza e il piacere sono alla portata di tutti. (it)
  • Молочные реки, кисельные берега — вымышленная земля в русских сказках. Польский аналог Kraj Kròla Goždzika, немецкий -Schlaraffenland, голландский — Luilekkerland, французский — Pays de Coquaigne, английский — The Land of Cockaigne. (ru)
  • Xauxa o terra de Xauxa és un país imaginari ple d'abundància i on tothom pot viure sense treballar. El nom pot provenir del poble peruà de Jauja (que antigament s'escrivia "Xauxa"), que potser es va identificar amb les fabuloses riqueses del Perú descrites per Pizarro. D'aquesta noció en deriva la tradició napolitana, estesa després per altres països llatins, del joc de la cucanya, que consisteix a enfilar-se per un pal relliscós per a obtenir el premi que hi ha a dalt de tot (en general quelcom per a menjar, com un pernil). (ca)
  • País de Cucaña o La Cucaña (también País de Jauja o Jauja) es un país mitológico del cual se hablaba frecuentemente durante la Edad Media.​ En esta tierra mitológica no era necesario trabajar y el alimento era abundante. Se suponía que quienes lo habitaban vivían entre ríos de vino y leche, y que montañas de queso y lechones ya asados pendían de los árboles ya con una faca en el lomo listos para ser prontamente degustados. Tal es la representación que se puede observar en el cuadro realizado por Pieter Brueghel el Viejo. (es)
  • Kukania, Kraina pieczonych gołąbków – w średniowiecznej legendzie bajeczna kraina wiecznej szczęśliwości, obżarstwa i próżnowania. Etymologia nazwy Cocagne jest nieznana, próbowano wyprowadzać ją ze średniowiecznej łaciny i języka prowansalskiego, jak również z francuskiego cuisine (kuchnia) lub włoskiego cuccagna (obfitość). Przeniknęła ona do wielu języków europejskich: ang. Cokaygne lub Cockaigne, wł. Cuccagna czy hiszp. Cucaña. W języku niemieckim jej odpowiednikiem jest Schlaraffenland (również nieznanego pochodzenia), po polsku także Krzczelów i Kraj Jęczmienny lub spolszczona wersja nazwy niemieckiej – Szlarafia. (pl)
  • Luilekkerland (ook: Lolland, land van Kokanje of het land van melk en honing) is een sprookjesland vol overvloedig eten en drinken, ontsproten aan de middeleeuwse fantasie in West-Europa. Men hoefde in Luilekkerland niet te werken, men kon de hele dag luieren en lekker eten. Het sprookje van Luilekkerland is in essentie geen verhaal met een narratieve plot, maar eerder een opsomming van heerlijkheden, al wordt de vertelling soms wel in de vorm van een utopisch reisverslag gegoten. (nl)
  • A Cocanha é um país mitológico, popularizado durante a Idade Média. Nesta terra a fartura era infinita. Não havia trabalho e o alimento era abundante, lojas ofereciam seus produtos de graça, casas eram feitas de cevada ou doces, sexo podia ser obtido livremente, o clima sempre era agradável, o vinho nunca terminava e todos permaneciam jovens para sempre. Registrado a partir da tradição oral, o Conto de Cocanha do século XIII contém duzentos versos octossílabos e conta a história da viagem de um autor anônimo em um país imaginário. (pt)
  • Schlaraffenland (av tyska Schlaraffe ’slöfock, dåre’, av tyska schlummern slumra, och Affe, apa se SAOB) är ett fantasiland, där man utan ansträngning får alla önskningar tillgodosedda och lättjan är en dygd istället för en synd. Schlaraffenland dök upp som idé första gången 1494 som en parodi på paradiset i ett verk av Sebastian Brants och senare användes det i en dikt av Hans Sachs. Liknande idéer fanns dock redan hos de grekiska diktarna och Ferekrates. Äldre stavningar inkluderar Schlarraffenland, Schlaweraffen Landt och Schlauraffenlandt. (sv)
  • Шлараффенланд (нім. Schlaraffenland, нід. Luilekkerland) — вигадана земля в німецьких казках, де живуть ледарі, буквально країна ледачих мавп, від ( середньоверхньонім.) sluraff — ледар, Affe — мавпа та Land — земля. Описується як країна, де все в надлишку — земля з молочними ріками та медовими берегами, в якій звірі бігають і літають смаженими, будинки зроблені з пряників, замість каменів всюди лежить сир. Насолоди є чеснотою мешканців країни, а наполеглива праця і старанність — гріхом. У кого дружина стара і несимпатична, той може обміняти її на красуню і ще отримає на додачу грошей. (uk)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pieter_Bruegel_d._Ä._037.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La_cucaña.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Schlaraffenland_-_no-nb_krt_00932.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 46 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software