rdfs:comment
| - Oró, Sé do Bheatha ’Bhaile ([ˈɔɾˠoː ɕeː d̪ˠə ˈvʲahə ˈwalʲə]) je tradiční irská protestní píseň. Počátky písně sahají až do 16. století, do doby panování Alžběty I., kdy vznikly některé její části. Dnes známá úprava této písně vznikla až ve 20. století. (cs)
- Oró, Sé do Bheatha 'Bhaile, batzuetan Óró Sé do Bheath Abhaile bezala izendatzen dute (euskaraz Oró Etxera Ongietorria Zara) irlandar abesti herrikoia da. XX. mende hasieran irlandar errebelde abestia bilakatu zen. (eu)
- Oró, Sé do Bheatha 'Bhaile ( [ˈoːɾˠoː ʃeː d̪ˠə ˈvʲahə ˈwalʲə], Oh, te voilà revenue) est une chanson traditionnelle irlandaise, qui a été connue comme chanson de rebelles irlandais au début du XXe siècle. (fr)
- Amhrán Éireannach is ea Oró, 'Sé do Bheatha 'Bhaile. Tá cáil air mar amhrán . (ga)
- Óró, sé do bheatha abhaile or Óró, sé do bheatha 'bhaile ([ˈoːɾˠoː ʃeː d̪ˠə ˈvʲahə ˈwalʲə]) is a traditional Irish song, that came to be known as a rebel song in the early 20th century. Óró is a cheer, while sé do bheatha 'bhaile means "welcome home". (en)
- Óró, sé do bheatha abhaile (Gaelico irlandese: [ˈoːɾˠoː ʃeː d̪ˠə ˈvʲahə walʲə]) è una canzone tradizionale irlandese divenuta col tempo una canzone ribelle, in particolare all'inizio del XX secolo. Óró è un saluto, mentre sé do bheatha abhaile significa "bentornato a casa." (it)
- Óró sé do bheatha Bhaile är en Irländsk folksång. Den populariserades i samband med påskupproret 1916 när den sjöngs av irländska rebeller. den tros härstamma från Jakobitupproren och ska ha sjungits för att välkomna Karl Edvard Stuart som enligt irländarna skulle driva ut engelsmännen. Under påskupproret populariserades den igen under nya sångtexter skrivna av Padraig Pearse. Hans sångtexter är de som brukar sjungas idag. (sv)
- Oró, Sé do Bheatha ’Bhaile (irisch [ˈɔɾˠoː ɕeː d̪ˠə ˈvʲahə ˈwalʲə]) ist ein traditionelles irisches Protestlied. Teile des Liedes gehen zurück auf die Zeit der Herrschaft von Elisabeth I. im 16. Jahrhundert. Anfang des 20. Jahrhunderts entstand die heute noch gebräuchliche Fassung. Das Lied wurde durch bekannte Künstler wie The Clancy Brothers and Tommy Makem, The Dubliners, Noel McLoughlin, Na Casaidigh, The Wolfe Tones, The Duggans, Sinéad O’Connor und Cruachan gesungen. Auch im Film The Wind That Shakes the Barley wird das Lied von den Rebellen gesungen. (de)
|