About: ¿Por qué no te callas?     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2F¿Por_qué_no_te_callas%253F

¿Por qué no te callas? (Spanish: [poɾˈke no te ˈkaʎas]; English: "Why don't you shut up?") is a phrase that was uttered by King Juan Carlos I of Spain to Venezuelan President Hugo Chávez, at the 2007 Ibero-American Summit in Santiago, Chile, when Chávez was repeatedly interrupting Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero's speech. Following international attention, the phrase became an overnight sensation, gaining cult and meme status as a mobile-phone ringtone, spawning a domain name, a contest, T-shirt sales, a television program and YouTube videos.

AttributesValues
rdfs:label
  • لم لا تصمت؟ (ar)
  • ¿Por qué no te callas? (cs)
  • ¿Por qué no te callas? (de)
  • ¿Por qué no te callas? (es)
  • ¿Por qué no te callas? (eu)
  • ¿Por qué no te callas? (fr)
  • ¿Por qué no te callas? (it)
  • 포르 케 노 테 카야스 (ko)
  • ¿Por qué no te callas? (ja)
  • ¿Por qué no te callas? (pl)
  • ¿Por qué no te callas? (nl)
  • ¿Por qué no te callas? (pt)
  • Почему бы тебе не заткнуться? (ru)
  • ¿Por qué no te callas? (en)
  • 為什麼你不閉嘴? (zh)
  • ¿Por qué no te callas? (uk)
rdfs:comment
  • لِمَ لا تصمت؟ (بالإسبانية: Por qué no te callas?) الترجمة الحرفية: «لِمَ لا تصمت؟»، هي جملة قالها ملك إسبانيا خوان كارلوس الأول لرئيس فنزويلا هوغو تشافيز في القمة الأمريكية الأيبيرية لعام 2007 في سانتياغو، تشيلي، عندما كان تشافيز يقاطع بشكل متكرر خطاب رئيس الوزراء الإسباني خوسيه لويس رودريغيز ثاباتيرو. لفتت الجملة الانتباه وكانت محط إطراء دولي على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم. بعد هذا الاهتمام الدولي والإطراء، أصبحت هذه الجملة حديث الساعة بين ليلة وضحاها، واكتسبت أهمية كبيرة من خلال استخدامها نغمة رنين للهواتف المحمولة، وتوليد اسم نطاق لها على الشبكة، وفي مسابقة، وفي مبيعات القمصان، والبرامج التلفزيونية، وفيديوهات اليوتيوب. (ar)
  • ¿Por qué no te callas? (vysl. [poɾˈke no te ˈkaʎas], česky: „Zmlkni už!“, nebo „nechceš už zmlknout?“) je věta, kterou pronesl španělský král Juan Carlos I. 10. listopadu 2007 směrem k Hugo Chávezovi na hlav států v Santiago de Chile. Věta se stala velice rychle společenským a internetovým fenoménem a stala se námětem mnoha imitací, posměchu, parodií, televizních programů či vyzváněcích tónů mobilních telefonů, byla použita také jako název argentinského televizního programu. (cs)
  • ¿Por qué no te callas? (Aussprache: [poɾˈke no te ˈkaʎas]) ist ein Satz, den der damalige spanische König Juan Carlos I. während des Iberoamerika-Gipfels im Jahr 2007 in Santiago de Chile (Chile) zu Venezuelas Staatschef Hugo Chávez sagte, als dieser die Rede von Spaniens Premierminister José Luis Rodríguez Zapatero wiederholt unterbrach. (de)
  • ¿Por qué no te callas? (espressione spagnola che significa «Perché non taci?») è una frase pronunciata il 10 novembre 2007 dal re Juan Carlos I di Spagna e rivolta al presidente del Venezuela Hugo Chávez nel corso del XVII Vertice Iberoamericano di Capi di Stato e di Governo, svoltosi a Santiago del Cile. La frase è diventata in breve tempo un fenomeno sociale e di internet, diventando oggetto di programmi televisivi, suonerie di cellulari, filmati di YouTube e marchi di abbigliamento, nonché titolo di un sito internet e di un programma televisivo argentino e uno spagnolo. (it)
  • ¿Por qué no te callas? (Spanish: [poɾˈke no te ˈkaʎas]; English: "Why don't you shut up?") is a phrase that was uttered by King Juan Carlos I of Spain to Venezuelan President Hugo Chávez, at the 2007 Ibero-American Summit in Santiago, Chile, when Chávez was repeatedly interrupting Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero's speech. Following international attention, the phrase became an overnight sensation, gaining cult and meme status as a mobile-phone ringtone, spawning a domain name, a contest, T-shirt sales, a television program and YouTube videos. (en)
  • 포르 케 노 테 카야스(스페인어: ¿Por qué no te callas? IPA: [poɾˈke no te ˈkaʎas])는 2007년, 칠레 산티아고에서 열린 이베로 아메리카 정상회의에서 스페인 국왕 후안 카를로스 1세가 스페인 총리 호세 루이스 로드리게스 사파테로의 말을 가로막던 베네수엘라 대통령 우고 차베스에게 한 말이다. 한국어로 번역하자면 입 다물지 못할까? 정도가 된다. 국왕의 발언이 있었던 이후, 휴대전화 벨소리, 도메인 이름, 티셔츠, 동영상 등이 인기를 끌었다. (ko)
  • ¿Por qué no te callas? (スペイン語発音: [poɾˈke no te ˈkaʎas])とは、2007年のイベロアメリカ首脳会議において、スペイン国王のフアン・カルロス1世がベネズエラのウゴ・チャベス大統領に対して放った言葉。日本語に訳すと「黙ったらどうかね?」や「どうして君は黙っていられないのかね?」のような意味になる。会議中、スペインのホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ首相の演説を遮るように発言をするチャベス大統領に対し、フアン・カルロス1世が強くたしなめたものである。 この言葉はスペイン語圏で政治的な論議を巻き起こす一方、発言をモチーフとした携帯電話の着信メロディやTシャツが発売されるなど、大衆の間で流行語になった。 (ja)
  • ¿Por qué no te callas? (Nederlands: "Waarom hou je niet (gewoon) je kop?") is de zin die de Spaanse koning Juan Carlos I de president van Venezuela, Hugo Chávez, toebeet. Juan Carlos deed deze uitspraak tijdens de Ibero-Amerikaanse top in 2007, in Santiago, in Chili. Aanleiding was dat Chávez de toespraak van José Luis Rodríguez Zapatero onderbrak om oud-premier van Spanje José María Aznar zwart te maken. De uitspraak ontketende een ware golf van publieke aandacht, en al snel volgden ringtones met de uitspraak, een wedstrijd, T-shirts en meer. (nl)
  • ¿Por qué no te callas? (pol. „Czy mógłbyś się zamknąć?”) – zdanie, które król Hiszpanii Jan Karol I Burbon skierował do prezydenta Wenezueli Hugo Cháveza, na Szczycie Ibero-Amerykańskim w Santiago, 10 listopada 2007 r., w sytuacji gdy Hugo Chávez przerywał wystąpienie premiera Hiszpanii José Luisa Zapatero. Sformułowanie to stało się słynne i znalazło swe miejsce w kulturze masowej (drukowane na koszulkach, wgrywane jako dzwonek do telefonu komórkowego, a także umieszczone w serwisie YouTube). (pl)
  • «Почему бы тебе не заткнуться?» (исп. ¿Por qué no te callas? [poɾˈke no te ˈkaʎas]) — фраза, с которой король Испании Хуан Карлос I обратился к президенту Венесуэлы Уго Чавесу 10 ноября 2007 года на иберо-американской встрече на высшем уровне в Сантьяго (Чили). (ru)
  • ¿Por qué no te callas? (Пор ке но те кальяс?) (укр. Чому б тобі не замовкнути?) — фраза, з якою король Іспанії Хуан Карлос І звернувся до президента Венесуели Уго Чавеса 10 листопада 2007 на на вищому рівні. Вислів відразу став справжньою сенсацією у іспаномовному світі, перетворився на мем, з'явився на численних футболках, доменах інтернету, відео та рингтонах мобільних телефонів. (uk)
  • 為什麼你不閉嘴?(西班牙語:¿Por qué no te callas?,西班牙語發音:[poɾˈke no te ˈkaʎas]),是2007年在智利聖地亞哥舉行的第17屆伊比利亞-美洲高峰會中,時任西班牙國王胡安·卡洛斯一世公開責罵委內瑞拉總統查維茲多番打斷西班牙首相薩帕特羅發言的話語。此句話被報導後在西班牙語圈引起轟動,並造成網路爆紅現象,被惡搞為電話鈴聲、域名、比賽口號、T卹標語、YouTube的視頻等。 (zh)
  • «¿Por qué no te callas?» fue una oración pronunciada por el rey de España Juan Carlos I, el 10 de noviembre de 2007, dirigida al presidente de Venezuela, Hugo Chávez, como reprimenda tras las reiteradas interrupciones que este realizaba al presidente del gobierno de España, José Luis Rodríguez Zapatero, en la XVII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado, celebrada en Santiago de Chile. (es)
  • ¿Por qué no te callas? (euskarara itzuliz gero, Zergatik ez zara isiltzen? edota Zergatik ez duzu ahoa ixten?) Espainiako errege den Joan Karlos I.ak 2007ko azaroaren 10ean botatako esaldia da; Hugo Chávez Venezuelako presidenteari zuzendu zion Santiagon (Txileko hiriburuan) ospatu zen Estatuburuen eta Gobernuburuen XVII. Goi Bilera Iberoamerikarrean. Esaldia Hugo Chavezek Jose María Aznar presidenteari faxista deitutakoan bota zuen Espainiako Erregeak. Hain zuzen, Hugo Chávezek Aznarren gobernuak sustatu eta aldeztu izana leporatzen zion. (eu)
  • ¿Por qué no te callas? (littéralement « Pourquoi tu ne te tais pas ? ») est une phrase adressée le 10 novembre 2007 par Juan Carlos Ier, à l'époque roi d'Espagne, à Hugo Chávez, président de la république bolivarienne du Vénézuela, lors du sommet ibéro-américain de 2007 qui s'est tenu à Santiago du Chili. (fr)
  • ¿Por qué no te callas? (espanhol para "Por que não te calas?") foi uma frase dita pelo rei Juan Carlos I de Espanha ao presidente venezuelano Hugo Chávez durante a XVII Conferência Ibero-Americana, realizada na cidade de Santiago do Chile, no final de 2007. Chávez o chamou de "fascista". Isto depois de Chávez referir as ligações de Aznar à maçonaria e o convite que ele lhe fez para pertencer ao "clube". (pt)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cumbre_Iberoamericana_2007.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 36 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software