About: Singapore-style noodles     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:Substance100020090, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FSingapore-style_noodles

Singapore-style noodles (Chinese: 星洲炒米; pinyin: xīngzhōu chǎomǐ; Jyutping: sing1 zau1 caau2 mai5) is a dish of stir-fried cooked rice vermicelli, curry powder, vegetables, scrambled eggs and meat, most commonly chicken, beef, char siu pork, or prawns. Singapore noodles are a Cantonese creation, and are very common in Cantonese-style restaurants and take away eateries in Hong Kong.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Fideus a l'estil de Singapur (ca)
  • Fideos estilo Singapur (es)
  • シンガポール・ヌードル (ja)
  • Singapore-style noodles (en)
  • 星洲炒米 (zh)
rdfs:comment
  • Els fideus a l'estil de Singapur són un plat de fideus d'arròs saltats i condimentats amb curri, brots de mongeta, salsa de soia i bitxo en rodanxes. Se serveixen com a plat vegetarià o acompanyat de trossets de pollastre, vedella i gamba. (ca)
  • Los fideos estilo Singapur (en chino tradicional, 新洲米粉) son un plato de vermicelli de arroz salteados y condimentados con curry en polvo, brotes de judía, salsa de soja y pimiento o guindilla en rodajas. Se sirven como plato vegetariano o acompañado de trocitos de pollo, ternera y gamba. (es)
  • シンガポール・ヌードル (Singapore noodle、星洲炒米) は、シンガポールとその周辺国で食べられているとされている麺料理。 実際には香港で考案されたものであり、シンガポール人は食べない。シンガポールを訪れた観光客のためにメニューに載せているレストランもある。 小麦または米の太麺に、もやし、青梗菜、チャーシュー、蟹肉などを入れて、醤油、胡椒、カレーパウダー、唐辛子などで味付けをする。肉を入れずにベジタリアン用の料理で出されたり、鶏肉、豚肉、チャーシュー、蟹肉などが入ることもよくある。 (ja)
  • 星洲炒米是一種炒米粉,常見於新加坡和馬來西亞,在美國、加拿大、纽西兰 和澳洲的粵菜餐館也有供應。星洲炒米的「星洲」是指新加坡,但是卻起源於香港,分別有香港和馬來西亞(各有兩種不同的派別)。 据说1950年代已经有星洲米粉。星洲炒米虽以星洲为名,但有部分人士認為源自於馬來西亞的吉隆坡。此外,星洲炒米也是香港常見的米粉食品,但香港的星洲炒米和馬來西亞的炒米是有明顯分別,香港的星洲炒米一定會加入咖哩,馬來西亞的炒米卻使用番茄醬和辣椒醬代替。 (zh)
  • Singapore-style noodles (Chinese: 星洲炒米; pinyin: xīngzhōu chǎomǐ; Jyutping: sing1 zau1 caau2 mai5) is a dish of stir-fried cooked rice vermicelli, curry powder, vegetables, scrambled eggs and meat, most commonly chicken, beef, char siu pork, or prawns. Singapore noodles are a Cantonese creation, and are very common in Cantonese-style restaurants and take away eateries in Hong Kong. (en)
foaf:name
  • Singapore-style noodles (en)
name
  • Singapore-style noodles (en)
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Singapore_Noodles.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
thumbnail
caption
  • Singapore noodles (en)
country
  • Cantonese restaurants in Hong Kong (en)
image size
j
  • sing1 zau1 caau2 mai5 (en)
main ingredient
  • Rice vermicelli, curry powder, bean sprouts, pak choi, soy sauce, and sliced chili peppers (en)
p
  • xīngzhōu chǎomǐ (en)
t
  • 星洲炒米 (en)
type
variations
  • vegetarian (en)
has abstract
  • Els fideus a l'estil de Singapur són un plat de fideus d'arròs saltats i condimentats amb curri, brots de mongeta, salsa de soia i bitxo en rodanxes. Se serveixen com a plat vegetarià o acompanyat de trossets de pollastre, vedella i gamba. (ca)
  • Los fideos estilo Singapur (en chino tradicional, 新洲米粉) son un plato de vermicelli de arroz salteados y condimentados con curry en polvo, brotes de judía, salsa de soja y pimiento o guindilla en rodajas. Se sirven como plato vegetariano o acompañado de trocitos de pollo, ternera y gamba. (es)
  • Singapore-style noodles (Chinese: 星洲炒米; pinyin: xīngzhōu chǎomǐ; Jyutping: sing1 zau1 caau2 mai5) is a dish of stir-fried cooked rice vermicelli, curry powder, vegetables, scrambled eggs and meat, most commonly chicken, beef, char siu pork, or prawns. Singapore noodles are a Cantonese creation, and are very common in Cantonese-style restaurants and take away eateries in Hong Kong. The dish itself has no connection to Singapore where it is not known; though there is a similarly named stir-fried noodle dish known as Xingzhou mifen (星洲米粉) or Xing Chow Bee Hoon, where Xingzhou is a poetic name for Singapore, in neighbouring Malaysia. (en)
  • シンガポール・ヌードル (Singapore noodle、星洲炒米) は、シンガポールとその周辺国で食べられているとされている麺料理。 実際には香港で考案されたものであり、シンガポール人は食べない。シンガポールを訪れた観光客のためにメニューに載せているレストランもある。 小麦または米の太麺に、もやし、青梗菜、チャーシュー、蟹肉などを入れて、醤油、胡椒、カレーパウダー、唐辛子などで味付けをする。肉を入れずにベジタリアン用の料理で出されたり、鶏肉、豚肉、チャーシュー、蟹肉などが入ることもよくある。 (ja)
  • 星洲炒米是一種炒米粉,常見於新加坡和馬來西亞,在美國、加拿大、纽西兰 和澳洲的粵菜餐館也有供應。星洲炒米的「星洲」是指新加坡,但是卻起源於香港,分別有香港和馬來西亞(各有兩種不同的派別)。 据说1950年代已经有星洲米粉。星洲炒米虽以星洲为名,但有部分人士認為源自於馬來西亞的吉隆坡。此外,星洲炒米也是香港常見的米粉食品,但香港的星洲炒米和馬來西亞的炒米是有明顯分別,香港的星洲炒米一定會加入咖哩,馬來西亞的炒米卻使用番茄醬和辣椒醬代替。 (zh)
gold:hypernym
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
ingredient name (literal)
  • Rice vermicelli,curry powder,bean sprouts,pak choi,soy sauce, and slicedchili peppers
country
ingredient
type
foaf:isPrimaryTopicOf
is rdfs:seeAlso of
is Link from a Wikipage to another Wikipage of
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 51 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software