rdfs:comment
| - غايجين هو النطق الأقرب لكلمة 外人 الياباني وتكتب Gaijin بالروماجي، وتعني أجنبي أو شخص أجنبي باللغة اليابانية. (ar)
- Das japanische Wort gaijin (japanisch 外人, wörtlich „Außen-Mensch“ im Sinne von „Ausländer“, „Fremder“) ist eine mit negativen Konnotationen belastete Bezeichnung für Nichtjapaner, besonders westliche Ausländer, die inzwischen von den Medien vermieden wird und auch in der Alltagssprache im Schwinden begriffen ist. Stattdessen wird das Wort gaikokujin (外国人) bevorzugt, das wertfrei „Ausländer“ bedeutet. (de)
- Gaikokujin (外国人, « étranger » lit. « personne d'un pays extérieur ») ou simplement gaijin (外人, litt. « personne de l'extérieur ») sont des termes japonais utilisés pour désigner les étrangers au Japon. (fr)
- 外人(がいじん、[ɡai(d)ʑiɴ]; "outsider", "alien", "Non-Japanese")は外国人や非日本人に対して使われる日本語の語。この語は漢字2字、外(がい、「そと」)と人(じん、「ひと」)からなる。外国、外車といった語も同様に構成される。国籍、人種、民族などの日本で一般的な概念をまとめて指す。 その単語が否定的あるいは軽蔑的な意味を持つようになったと感じている人もいれば、中立、あるいは肯定的だと主張する人もいる。外国人(がいこくじん、[ɡaikokɯꜜ(d)ʑiɴ]; "foreign-country person")は、日本政府やメディアで広く使われている、より中立的でいくぶん正式な言葉である。 (ja)
- Gaijin (japanska 外人, [ɡaidʑiɴ]) är ett japanskt ord som betyder "utlänning" eller "icke-japansk". Det består av två kanji-tecken: gai (外 “utlänning”, “främling”) och jin (人 “personer”). Ordet kan avse alla utlänningar, oavsett nationalitet eller etnicitet. Ordet ses ibland som nedsättande eller stötande av den lokala japanska befolkningen, så vissa personer föredrar att använda gaikokujin (外国人), ett mera neutralt och formellt alternativ. (sv)
- Gaijin (外人 Gaijin? ɡaidʑiɴ) é uma palavra japonesa que significa "estrangeiro", "não-Japonês", ou "forasteiro". É composta por duas letras kanji: (外 gai?), que significa "de fora"; e (人 jin?), que significa "pessoas". Assim a palavra significa literalmente "pessoas de fora" e pode se referir tanto a nacionalidade quanto a raça ou a etnia. (pt)
- Гайдзи́н (яп. 外人) — сокращение японского слова гайкокудзин (яп. 外国人), переводящееся как «иностранец», либо как «человек извне». Иероглифы, составляющие слово гайкокудзин (外国人), означают 外 «вне», 国 «страна» и 人 «человек». Таким образом, буквально слово означает «человек из внешней страны». В просторечии может употребляться грубая сокращённая форма гайдзин (яп. 外人) являющаяся сабэцуёго (дискриминационным словом), содержащая только иероглифы 外 «вне» и 人 «человек»; таким образом, это слово означает «человек извне». (ru)
- 「外人」是日本用語,通常认为是「外国人」的俗语、略語。但無論語源還是現代用法中都與「外国人」不同。相較于「外国人」,該詞常含有否定意味,且多指特定人種,也被一些西方人認為是蔑称。 最早,日本人稱西方人為「南蛮人」。這是因為1542年最早的葡萄牙人來到日本時,乘坐的船是自南方來到日本。后來因為日本人看到荷蘭人与英国人毛髮多為紅色,故又有的稱呼,之后與「南蛮人」并為日本人對西方人的稱號。1854年日本開國到20世紀初,常用「」作為「異国人」及「異邦人」的略語來稱呼西洋人。到明治時代,將大日本帝国以外出身的日本居住者稱做「外国人」,與大日本帝國領土内日本居民稱為「内国人」的情形相對。「内国人」在第二次世界大戰以后不再使用,但「外国人」仍是日本政府對非日本人的正式用語。 (zh)
- Gaijin ( 外人 Gaijin?) es un término dado por los japoneses que se refiere a los extranjeros (o algunas veces a las personas no-naturalizadas), y que algunos (extranjeros o japoneses) consideran insultante o irrespetuoso. El término se emplea con cualquier extranjero, aunque es frecuente su uso con extranjeros de grupos étnicos no asiáticos. (es)
- Gaijin (外人, [ɡai(d)ʑiɴ]; "outsider", "alien") is a Japanese word for foreigners and non-Japanese citizens in Japan, specifically being applied to foreigners of non-Japanese ethnicity and those from the Japanese diaspora who are not Japanese citizens. The word is composed of two kanji: gai (外, "outside") and jin (人, "person"). Similarly composed words that refer to foreign things include gaikoku (外国, "foreign country") and gaisha (外車, "foreign car"). The word is typically used to refer to foreigners of non-East Asian ethnicities. (en)
- Gaijin (外人, [ɡaid͡ʑiɴ]) ("orang luar") adalah sebuah kata Jepang untuk warga asing dan non-Jepang. Kata tersebut terdiri dari dua kanji: gai (外, "luar") dan jin (人, "orang"). Kata-kata berkomposisi serupa juga merujuk kepada hal-hal asing yang meliputi gaikoku (外国, "negara asing") dan gaisha (外車, "mobil asing"). Kata tersebut dapat merujuk kepada kebangsaan, ras, atau suku bangsa, konsep-konsep yang umumnya digabung di Jepang. (in)
- Gaijin (外人 gaijin?) è una parola della lingua giapponese che significa letteralmente "persona esterna (al Giappone)", cioè colui che non è nativo, non è del luogo. La parola è formata dai caratteri 外(On ガイ, Kun そと) "fuori" e 人(On じん, Kun ひと) "persona". Con questo termine vengono indicati dai giapponesi gli stranieri: gaijin ha una connotazione un po' più dura e talvolta velatamente razzista, rispetto al termine più neutro ed ufficiale gaikokujin (外国人 gaikokujin?) che vuol dire appunto "persona di una terra esterna (al Giappone)", cioè straniera. (it)
- Gaijin (jap. 外人) lub gaikokujin (jap. 外国人) – dwa różne japońskie słowa o bliskim znaczeniu: „cudzoziemiec”, „obcokrajowiec”, „nie-Japończyk”, „obcy”. Są one często używane zamiennie, a określenie gaijin bywa mylnie uznawane za skróconą, prostszą formę słowa gaikokujin. (pl)
|