About: Yau gok

An Entity of Type: Chinese New Year, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Yau gok or jau gok are traditional dumplings found within Cantonese cuisine originating from Guangdong Province in China. They are most common during Chinese New Year and are consumed in Cantonese-speaking regions and communities, including Hong Kong and Malaysia.

Property Value
dbo:abstract
  • El jau gok es un dumpling tradicional presente en la cocina cantonesa oriunda de la provincia china de Guangdong. Es más frecuente durante el año nuevo chino y se consumen en las regiones de habla cantonesa, incluyendo Hong Kong. (es)
  • Les yau gok ou jau gok sont des boulettes traditionnelles de la cuisine cantonaise, originaires de la province de Guangdong en Chine. Elles sont généralement préparées pendant le Nouvel An chinois et sont consommées dans les régions et communautés de langue cantonaise, notamment à Hong Kong et en Malaisie. (fr)
  • Yau gok or jau gok are traditional dumplings found within Cantonese cuisine originating from Guangdong Province in China. They are most common during Chinese New Year and are consumed in Cantonese-speaking regions and communities, including Hong Kong and Malaysia. (en)
  • 곡자이(광둥어: 角仔) 또는 야우곡(광둥어: 油角)은 중국 광둥·홍콩의 새해 음식이다. 모양이 원보 등 중국의 옛 화폐를 닮아, 번영을 기원하는 의미를 지닌다. (ko)
  • I Jau gok (caratteri cinesi: 油角; pinyin: yóu jiǎo) sono ravioli tradizionali cucinati nella regione cinese del Guangdong, ad Hong Kong ed in generale nelle regioni dove si parla il cantonese. Essi sono mangiati durante i festeggiamenti del Capodanno cinese, poiché la loro forma simile ad un lingotto è un auspicio di buona fortuna per l'anno a venire. (it)
  • 油角,港稱「角仔」,是華人和中國南方賀年食品之一,也流傳到琉球,稱為鬥雞餃(琉球語:闘鶏餃)。材料主要是面粉、花生、芝麻和糖等。製作方法是先用面粉加鸡蛋、猪油(南方不一定加這個)还有适量的水搓成皮,切出成直徑約兩吋的圓形小塊,然後在中間放入炒過的花生、芝麻和糖,對摺後在圓邊緣摺出花邊。最後將油角放在熱油中炸成金黃色。 (zh)
dbo:alias
  • Gok zai (角仔) (en)
dbo:country
dbo:ingredient
dbo:ingredientName
  • glutinous ricedough, various meat fillings
dbo:region
dbo:thumbnail
dbo:type
dbo:wikiPageID
  • 12597739 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3435 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1061457629 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:alternateName
  • Gok zai (en)
dbp:c
  • 油角 (en)
  • 甜角仔 (en)
  • 角仔 (en)
dbp:country
dbp:course
  • Chinese New Year dish (en)
dbp:h
  • gok zai (en)
  • yiu gok (en)
dbp:imageSize
  • 200 (xsd:integer)
dbp:j
  • gok3 zai2 (en)
  • haam4 gok3 zai2 (en)
  • jau4 gok3 (en)
  • tim4 gok3 zai2 (en)
dbp:l
  • oil dumpling (en)
  • small dumpling (en)
dbp:mainIngredient
  • glutinous rice dough, various meat fillings (en)
dbp:name
  • Yau gok (en)
dbp:p
  • yóu jiǎo (en)
  • jiǎo zǎi (en)
  • tián jiǎo zǐ (en)
  • xián jiǎo zǐ (en)
dbp:region
  • Guangdong, Hong Kong and Cantonese-speaking areas (en)
dbp:s
  • 咸角仔 (en)
dbp:t
  • 鹹角仔 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • yàuh gok (en)
  • gok jái (en)
dc:type
  • Chinese New Yeardish
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • El jau gok es un dumpling tradicional presente en la cocina cantonesa oriunda de la provincia china de Guangdong. Es más frecuente durante el año nuevo chino y se consumen en las regiones de habla cantonesa, incluyendo Hong Kong. (es)
  • Les yau gok ou jau gok sont des boulettes traditionnelles de la cuisine cantonaise, originaires de la province de Guangdong en Chine. Elles sont généralement préparées pendant le Nouvel An chinois et sont consommées dans les régions et communautés de langue cantonaise, notamment à Hong Kong et en Malaisie. (fr)
  • Yau gok or jau gok are traditional dumplings found within Cantonese cuisine originating from Guangdong Province in China. They are most common during Chinese New Year and are consumed in Cantonese-speaking regions and communities, including Hong Kong and Malaysia. (en)
  • 곡자이(광둥어: 角仔) 또는 야우곡(광둥어: 油角)은 중국 광둥·홍콩의 새해 음식이다. 모양이 원보 등 중국의 옛 화폐를 닮아, 번영을 기원하는 의미를 지닌다. (ko)
  • I Jau gok (caratteri cinesi: 油角; pinyin: yóu jiǎo) sono ravioli tradizionali cucinati nella regione cinese del Guangdong, ad Hong Kong ed in generale nelle regioni dove si parla il cantonese. Essi sono mangiati durante i festeggiamenti del Capodanno cinese, poiché la loro forma simile ad un lingotto è un auspicio di buona fortuna per l'anno a venire. (it)
  • 油角,港稱「角仔」,是華人和中國南方賀年食品之一,也流傳到琉球,稱為鬥雞餃(琉球語:闘鶏餃)。材料主要是面粉、花生、芝麻和糖等。製作方法是先用面粉加鸡蛋、猪油(南方不一定加這個)还有适量的水搓成皮,切出成直徑約兩吋的圓形小塊,然後在中間放入炒過的花生、芝麻和糖,對摺後在圓邊緣摺出花邊。最後將油角放在熱油中炸成金黃色。 (zh)
rdfs:label
  • Jau gok (es)
  • Jau gok (it)
  • Jau gok (fr)
  • 곡자이 (ko)
  • Yau gok (en)
  • 油角 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Yau gok (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License