About: Surzhyk

An Entity of Type: language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Surzhyk (Ukrainian: су́ржик, IPA: [ˈsurʒɪk]) refers to a range of mixed sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and the neighboring regions of Russia and Moldova. There is no unifying set of characteristics; the term is, according to some authors, used for "norm-breaking, non-obedience to or non-awareness of the rules of the Ukrainian and Russian standard languages". The ancient common origin, and relatively recent divergence, of Russian and Ukrainian make it difficult to establish the degree of mixing in a vernacular of this sort.

Property Value
dbo:abstract
  • Suržyk (ukrajinsky, rusky a v suržyku суржик) je smíšený jazyk vzniklý na základě ukrajinštiny a ruštiny. Gramatika a výslovnost jsou převážně ukrajinské, v lexiku však převažuje ruština. Původní význam výrazu suržyk je „mouka či pečivo ze směsi různých druhů obilí“. V 18. století byla carským Ruskem získána oblast tzv. divokých polí a z Ruska na území dnešní Ukrajiny začala migrace obyvatel. Ti si s sebou přivezli mnoho vlastních věcí, včetně ruského jazyka. Ruština se používala ve vojenské i civilní správě a mezi vědci vedle němčiny. V ruštině se také zpečeťovaly obchody, ruština se používala i na kulturní scéně a to vše vedlo k postupné rusifikaci místního obyvatelstva. S rusifikační politikou Sovětského svazu ve 20. století užívání jazyků ostatních sovětských národů postupně klesalo, zvláště ve 30. letech a okolo roku 1980; podmínky byly nastaveny tak, aby pro obyvatele bylo výhodnější užívání ruštiny, jejíž osvojení však nebylo samozřejmé. Proto se také suržyk v jednotlivých regionech liší. Užíván je především v severovýchodní části Ukrajiny (Slobodská Ukrajina, Donbas, Dnipro), ale také v přilehlé části Ruska (okolí Starodubu, Kurska, Rostova, Kubáň) a jeho prvky najdeme i na západní Ukrajině. Jelikož vznik suržyku nebyl pro oficiální místa vítaným jevem, nebyl ani vědecky zkoumán. To se změnilo teprve rozpadem SSSR a vznikem nezávislé Ukrajiny. (cs)
  • Súrjik (суржик en ciríl·lic) és una sèrie de sociolectes mixtos de les llengües ucraïnesa i russa emprats a certes regions d'Ucraïna i a les terres dels voltants. No hi ha una llista fixa de característiques del súrjik; el terme s'utilitza per a la "transgressió de la norma, la desobediència de les normes o una manca de consciència de les regles de les varietats estàndard dels idiomes ucraïnès i rus". La paraula ucraïnesa súrjik volia dir originalment farina o pa fet d'una mescla de grans, per exemple, de blat amb sègol. La proporció d'ucraïnès i de rus en la barreja de vocabulari que formen varia molt depenent de la ubicació, o fins i tot de vegades d'una persona a una altra, segons llur nivell d'educació, l'experiència personal, la residència rural o urbana, etc. El percentatge de paraules russes i d'interferències fonètiques tendeix a augmentar gradualment cap a l'est, al sud i al voltant de les grans ciutats de llengua russa. El súrjik es parla generalment a la majoria de les zones rurals de l'est d'Ucraïna, amb l'excepció de les grans àrees metropolitanes de Donetsk, Khàrkiv, Luhansk, i especialment Crimea, on la majoria de la població utilitza l'estàndard rus. A les zones rurals d'Ucraïna occidental, l'idioma parlat conté menys elements russos que al centre i l'est d'Ucraïna, però no obstant això té influència russa. L'antic origen comú i el caràcter més recent de les divergències del rus i l'ucraïnès fan que sigui difícil establir el grau de barreja en una varietat com el súrjik. (ca)
  • Surĵiko (ukraine kaj ruse суржик) estas mikslingvo kiu konsistas el miksaĵo de la ukraina kaj rusa lingvoj. Laŭ sociologiaj esploroj (ekz., tiu de Ĥmelko, 2004) ĉ. 15-20% de la ukrainia loĝantaro parolas en surĵiko. Malgraŭ tiel vasta disvastiĝo, surĵiko plu restas nekodigita lingvo kun tre malalta prestiĝo. Kaj rusparolantoj, kaj ukrainparolantoj konsideras ĝin malpura lingvaĵo de senkleruloj. (eo)
  • Surschyk oder Surshyk (ukrainisch суржик ‚Mehlmischung‘, wissenschaftliche Transliteration Suržyk) ist die Bezeichnung für eine Mischsprache auf der Grundlage des Ukrainischen und des Russischen, die in bestimmten Regionen der Ukraine und angrenzenden Ländern verwendet wird. (de)
  • El término súrzhik (en ruso, су́ржик) se refiere a las variedades mixtas derivadas del contacto entre las lenguas rusa y ucraniana en varias regiones de Ucrania y sus territorios contiguos. No existe necesariamente un conjunto de características comunes; una parte de los autores ha afirmado que el término es aplicable de manera general «a la desobediencia o ignorancia de las normas de las variedades estándar del ruso y el ucraniano.»​ La palabra súrzhik deriva de súrozh, término ruso antiguo para la mezcla de harina de trigo y centeno, en el sentido de harina de trigo adulterada.​ (es)
  • Le sourjyk ou sourjik (parfois orthographié sourzhyk ou surzhyk — norme non encore fixée —, en russe суржик, suržik et en ukrainien суржик, suržyk) est une langue mixte, un sociolecte, utilisé par quelque 15 à 20 % de la population ukrainienne. La nature de cet idiome constitué à partir du russe et de l'ukrainien (il apparaît souvent localement sous la désignation ukrusse) est discutée tant par les linguistes que par les institutionnels et politiques ukrainiens. Originellement ce terme signifie « mélange », et est utilisé par exemple pour désigner une farine fabriquée à partir de plusieurs céréales (blé et seigle, seigle et orge, etc). (fr)
  • Surzhyk (Ukrainian: су́ржик, IPA: [ˈsurʒɪk]) refers to a range of mixed sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and the neighboring regions of Russia and Moldova. There is no unifying set of characteristics; the term is, according to some authors, used for "norm-breaking, non-obedience to or non-awareness of the rules of the Ukrainian and Russian standard languages". Surzhyk is a Ukrainian word that could refer to any mixed language, not necessarily including Ukrainian or Russian. When used by non-Ukrainian speaking people of Ukraine, the word is most commonly used to refer to a mix of Ukrainian with another language, not necessarily Russian. When used in Russia the word almost always specifically refers to a Ukrainian-Russian language mix. It differs from both Ukrainian and spoken "Ukrainian Russian", although it is impossible to draw a clear line between them and surzhyk. The vocabulary mix of each of its constituent languages (Ukrainian and Russian) varies greatly from locality to locality, or sometimes even from person to person, depending on the degree of education, personal experience, rural or urban residence, the geographical origin of the interlocutors, etc. The percentage of Russian words and phonetic influences tends to be greatest in the east and south and in the vicinity of big Russian-speaking cities. It is commonly spoken in most of eastern Ukraine's rural areas, with the exception of the large metropolitan areas of Donetsk, Kharkiv, and Luhansk, where the majority of the population uses standard Russian. In rural areas of western Ukraine, the language spoken contains fewer Russian elements than in central and eastern Ukraine but has nonetheless been influenced by Russian. The ancient common origin, and relatively recent divergence, of Russian and Ukrainian make it difficult to establish the degree of mixing in a vernacular of this sort. (en)
  • Il suržik (in ucraino: суржик?, che alla lettera significa farina o pane fatto di cereali misti, ad esempio segale e frumento) è un linguaggio misto o dialetto usato da una larga parte della popolazione ucraina. È un misto di ucraino e russo in cui il vocabolario russo è combinato con la grammatica e la pronuncia ucraina. Il lessico varia molto con il luogo, il livello di istruzione, le esperienze personali, la residenza cittadina o rurale e il luogo d'origine. L'influenza del lessico e della fonetica russa cresce verso est e verso sud, e attorno alle grandi città dove si parla russo, come a Kiev, Donec'k, Charkiv, Luhans'k e specialmente in Crimea, dove la maggioranza della popolazione usa il russo standard. Un suržik con meno influenze russe si parla nelle zone rurali lontane dai centri urbani dell'Ucraina occidentale. Non è semplice stabilire il grado di mescolamento delle due lingue a causa dell'origine comune e della divaricazione, più accelerata negli ultimi tempi, delle due lingue. Il Suržik è spesso usato per ottenere un effetto comico nelle arti: vedi ad esempio i testi di (attore ed autore satirico) e il repertorio della pop-star Vjerka Serdjučka. Il gruppo punk-rock Braty Hadjukiny canta molte delle sue canzoni in Suržik per sottolineare la semplicità contadina dei suoi personaggi. Ci sono altri casi di linguaggi misti con l'ucraino nel mondo: il , ucraino misto al bielorusso, e l', un dialetto parlato dagli ucraini della diaspora in Canada basato sul del XIX e XX secolo poiché molti migranti verso il Canada provenivano da Galizia e Bucovina. Diffusione del suržik nelle regioni dell'Ucraina. Dati del Kyiv International Institute of Sociology del 2003. (it)
  • Soerzjyk (Oekraïens/Russisch: суржик) is een mengtaal gesproken in het midden en westen van Oekraïne. De taal is gebaseerd op Russisch en Oekraïens en wordt, gewoonlijk naast Oekraïens of Russisch, gebruikt door zo'n vijftien tot twintig procent van de Oekraïense bevolking. Soerzjyk betekent letterlijk brooddeeg gemaakt van twee soorten graan, bijvoorbeeld rogge en tarwe. De taal heeft een goeddeels Russische woordenschat en een Oekraïense uitspraak. De grammatica is grotendeels Oekraïens, maar heeft ook Russische invloeden. Hoe groot de Russische component is, verschilt per idiolect, maar over het algemeen is de Russische invloed het grootst tegen de Russische taalgrens aan – het oosten van Oekraïne is vanouds al Russischtalig en de Krim is nooit Oekraïenstalig geweest – en rond de grote steden Kiev en Odessa, die al langer geleden gerussificeerd waren. Het Soerzjyk is waarschijnlijk in de tsarentijd in de steden ontstaan, toen de volkstaal in zeer laag aanzien stond en mensen met enige opleiding op het Russisch overstapten. Op het platteland begon dit proces pas veel later: na de Tweede Wereldoorlog. In de meeste steden wordt naast Standaardoekraïens ook Standaardrussisch gesproken. Met het opkomend Oekraïens zelfbewustzijn sinds de onafhankelijkheid van de Sovjet-Unie in 1991 is het prestige van het Oekraïens toegenomen en wordt het Soerzjyk vooral gezien als gebroken Russisch. Het wordt vaak gebruikt om een komisch effect te sorteren, bijvoorbeeld in de kluchten van . Het Soerzjyk is te vergelijken met het Stadsfries op Nederlandse bodem en vertoont veel verwantschap met het Trasjanka in Wit-Rusland. (nl)
  • 수르지크어(우크라이나어: суржик)는 우크라이나 인구의 15~20%가 사용하는 혼합 언어 또는 이다. 우크라이나어의 기층에 러시아어 상층이 혼합되었다. 우크라이나어 문법과 발음을 토대로 러시아어의 어휘가 결합되는 형태이다. ‘수르지크’는 원래 ‘혼합된 곡물(예를 들어 밀과 호밀)로 만든 빵이나 가루’를 뜻한다. 지역에 따라, 때로는 사람에 따라 양 언어의 어휘 사용 실태가 달라진다. 이는 교육의 정도, 개인의 체험, 농촌과 도시 환경의 차이, 대화하는 상대의 출신지에 따라 다양하게 변화한다. 대체로 러시아어 어휘의 비율과 러시아어 음운 체계의 영향은 동쪽과 남쪽으로 갈수록, 또 러시아어를 사용하는 대도시에 가까이 갈수록 서서히 증가한다. 우크라이나어와 러시아어가 고대에 같은 언어에서 나왔다는 사실은 수르지크어와 같은 일상 언어에서 그 둘이 얼마나 혼합되었는지 그 정도를 쉽게 파악하기 어렵게 만든다. 수르지크어는 흔히 익살을 부리는 수단으로 쓰인다. (Лесь Подерв'янський)[1]의 짧은 희곡이 그 예이다. 이와 비슷한 예로 벨라루스에서는 벨라루스어와 러시아어를 혼합한 가 쓰인다. (ko)
  • スルジク(ウクライナ語・ロシア語: су́ржик (IPA: [ˈsurʒɪk])、英語: Surzhyk)は、特定のウクライナの地域や周辺地域で使用されているさまざまなウクライナ語とロシア語の社会方言が混じった口語の混合言語を指す。統一した特徴はなく、何人かの学術研究者によれば「標準ウクライナ語とロシア語文法の、規範破り、不従順、若しくは非認識」に使われる用語だという。 スルジクはウクライナの語で、混合されたどのような言語でも指すことがあり、必ずしもウクライナ語やロシア語を含む必要はない。その用語がウクライナ国内の非ウクライナ語話者に使用される場合は、多くの場合ウクライナ語とその他の言語の混合を指し、必ずしもロシア語との混合とは限らない。ロシアで使用される時は、その用語はほぼいつでもウクライナ語とロシア語の混合を指す。 ウクライナはロシアと地続きであり、東部・中部にはロシア語生活者も多く、こうした言語生活の素地となっている。 ウクライナ生まれのロシア文学者であるニコライ・ゴーゴリも『ディカーニカ近郷夜話』などでスルジクを記述している。 (ja)
  • Су́ржик (от названия суржик — «хлеб из муки смеси разных видов зерна, например пшеницы и ржи») — идиом (разговорный язык), включающий элементы украинского и русского языков, распространённый на Украине, а также в соседствующих с ней областях России и в Молдавии. Отличается как от, собственно, украинского, так и от разговорного «украинского русского» языка, хотя провести чёткую грань между ними и суржиком невозможно. (ru)
  • Surżyk (ukr. суржик, od суржик – „chleb lub mąka z mieszanki różnych rodzajów ziarna”) – byt językowy w ramach języka ukraińskiego, cechujący się wpływami języka rosyjskiego, rozpowszechniony w dużej części terytorium Ukrainy oraz w Mołdawii (Naddniestrze). W sąsiadujących z Ukrainą regionach Rosji (obwód woroneski, rostowski, kraj krasnodarski) zrusyfikowana wersja miejscowych ukraińskich dialektów stepowych nazywana jest „bałaczką”. (pl)
  • Surzjyk (ukrainska/ryska: суржик, uttytt surzjik på ryska; ursprungligen 'mjöl eller bröd tillverkat av vete och råg', 'rågsikt') är ett blandspråk mellan ukrainska och ryska. Det talas av en stor del av dagens ukrainska befolkning och har sin bas i ryskans starka ställning i det ukrainska samhällslivet. Det första blandspråket etablerades i slutet av 1700-talet, och det lever idag vidare i olika former bland modersmålstalare av ryska eller ukrainska. Ibland anses mellan 7 och 20 procent av Ukrainas befolkning regelbundet tala surzjyk. (sv)
  • 烏俄語(烏克蘭語:су́ржик),是一種語言混合現象,指烏克蘭語和俄羅斯語的混合現象。在烏克蘭東部,由於俄羅斯語使用人口較多,烏俄語的現象也較為普遍。尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈里曾在他的文學作品中使用烏俄語。 (zh)
  • Су́ржик (у питомому значенні — «суміш різних зерен з житом»; від прасл. *sǫ — «зі» + *rъžь — «жито») — елементи двох або кількох мов, об'єднані штучно, без дотримання норм літературної мови. Близький до понять арго, жаргон, креол, лінгва франка. Первісно термін «суржик» (без додаткових визначень) вживався переважно щодо українсько-російського суржику. Переважно це «побутове мовлення», в якому об'єднано лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Походить від слова, яке позначає буквально — «Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; борошно з такої суміші» (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1364760 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16292 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118841502 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Surĵiko (ukraine kaj ruse суржик) estas mikslingvo kiu konsistas el miksaĵo de la ukraina kaj rusa lingvoj. Laŭ sociologiaj esploroj (ekz., tiu de Ĥmelko, 2004) ĉ. 15-20% de la ukrainia loĝantaro parolas en surĵiko. Malgraŭ tiel vasta disvastiĝo, surĵiko plu restas nekodigita lingvo kun tre malalta prestiĝo. Kaj rusparolantoj, kaj ukrainparolantoj konsideras ĝin malpura lingvaĵo de senkleruloj. (eo)
  • Surschyk oder Surshyk (ukrainisch суржик ‚Mehlmischung‘, wissenschaftliche Transliteration Suržyk) ist die Bezeichnung für eine Mischsprache auf der Grundlage des Ukrainischen und des Russischen, die in bestimmten Regionen der Ukraine und angrenzenden Ländern verwendet wird. (de)
  • El término súrzhik (en ruso, су́ржик) se refiere a las variedades mixtas derivadas del contacto entre las lenguas rusa y ucraniana en varias regiones de Ucrania y sus territorios contiguos. No existe necesariamente un conjunto de características comunes; una parte de los autores ha afirmado que el término es aplicable de manera general «a la desobediencia o ignorancia de las normas de las variedades estándar del ruso y el ucraniano.»​ La palabra súrzhik deriva de súrozh, término ruso antiguo para la mezcla de harina de trigo y centeno, en el sentido de harina de trigo adulterada.​ (es)
  • 수르지크어(우크라이나어: суржик)는 우크라이나 인구의 15~20%가 사용하는 혼합 언어 또는 이다. 우크라이나어의 기층에 러시아어 상층이 혼합되었다. 우크라이나어 문법과 발음을 토대로 러시아어의 어휘가 결합되는 형태이다. ‘수르지크’는 원래 ‘혼합된 곡물(예를 들어 밀과 호밀)로 만든 빵이나 가루’를 뜻한다. 지역에 따라, 때로는 사람에 따라 양 언어의 어휘 사용 실태가 달라진다. 이는 교육의 정도, 개인의 체험, 농촌과 도시 환경의 차이, 대화하는 상대의 출신지에 따라 다양하게 변화한다. 대체로 러시아어 어휘의 비율과 러시아어 음운 체계의 영향은 동쪽과 남쪽으로 갈수록, 또 러시아어를 사용하는 대도시에 가까이 갈수록 서서히 증가한다. 우크라이나어와 러시아어가 고대에 같은 언어에서 나왔다는 사실은 수르지크어와 같은 일상 언어에서 그 둘이 얼마나 혼합되었는지 그 정도를 쉽게 파악하기 어렵게 만든다. 수르지크어는 흔히 익살을 부리는 수단으로 쓰인다. (Лесь Подерв'янський)[1]의 짧은 희곡이 그 예이다. 이와 비슷한 예로 벨라루스에서는 벨라루스어와 러시아어를 혼합한 가 쓰인다. (ko)
  • スルジク(ウクライナ語・ロシア語: су́ржик (IPA: [ˈsurʒɪk])、英語: Surzhyk)は、特定のウクライナの地域や周辺地域で使用されているさまざまなウクライナ語とロシア語の社会方言が混じった口語の混合言語を指す。統一した特徴はなく、何人かの学術研究者によれば「標準ウクライナ語とロシア語文法の、規範破り、不従順、若しくは非認識」に使われる用語だという。 スルジクはウクライナの語で、混合されたどのような言語でも指すことがあり、必ずしもウクライナ語やロシア語を含む必要はない。その用語がウクライナ国内の非ウクライナ語話者に使用される場合は、多くの場合ウクライナ語とその他の言語の混合を指し、必ずしもロシア語との混合とは限らない。ロシアで使用される時は、その用語はほぼいつでもウクライナ語とロシア語の混合を指す。 ウクライナはロシアと地続きであり、東部・中部にはロシア語生活者も多く、こうした言語生活の素地となっている。 ウクライナ生まれのロシア文学者であるニコライ・ゴーゴリも『ディカーニカ近郷夜話』などでスルジクを記述している。 (ja)
  • Су́ржик (от названия суржик — «хлеб из муки смеси разных видов зерна, например пшеницы и ржи») — идиом (разговорный язык), включающий элементы украинского и русского языков, распространённый на Украине, а также в соседствующих с ней областях России и в Молдавии. Отличается как от, собственно, украинского, так и от разговорного «украинского русского» языка, хотя провести чёткую грань между ними и суржиком невозможно. (ru)
  • Surżyk (ukr. суржик, od суржик – „chleb lub mąka z mieszanki różnych rodzajów ziarna”) – byt językowy w ramach języka ukraińskiego, cechujący się wpływami języka rosyjskiego, rozpowszechniony w dużej części terytorium Ukrainy oraz w Mołdawii (Naddniestrze). W sąsiadujących z Ukrainą regionach Rosji (obwód woroneski, rostowski, kraj krasnodarski) zrusyfikowana wersja miejscowych ukraińskich dialektów stepowych nazywana jest „bałaczką”. (pl)
  • Surzjyk (ukrainska/ryska: суржик, uttytt surzjik på ryska; ursprungligen 'mjöl eller bröd tillverkat av vete och råg', 'rågsikt') är ett blandspråk mellan ukrainska och ryska. Det talas av en stor del av dagens ukrainska befolkning och har sin bas i ryskans starka ställning i det ukrainska samhällslivet. Det första blandspråket etablerades i slutet av 1700-talet, och det lever idag vidare i olika former bland modersmålstalare av ryska eller ukrainska. Ibland anses mellan 7 och 20 procent av Ukrainas befolkning regelbundet tala surzjyk. (sv)
  • 烏俄語(烏克蘭語:су́ржик),是一種語言混合現象,指烏克蘭語和俄羅斯語的混合現象。在烏克蘭東部,由於俄羅斯語使用人口較多,烏俄語的現象也較為普遍。尼古拉·瓦西里耶維奇·果戈里曾在他的文學作品中使用烏俄語。 (zh)
  • Súrjik (суржик en ciríl·lic) és una sèrie de sociolectes mixtos de les llengües ucraïnesa i russa emprats a certes regions d'Ucraïna i a les terres dels voltants. No hi ha una llista fixa de característiques del súrjik; el terme s'utilitza per a la "transgressió de la norma, la desobediència de les normes o una manca de consciència de les regles de les varietats estàndard dels idiomes ucraïnès i rus". La paraula ucraïnesa súrjik volia dir originalment farina o pa fet d'una mescla de grans, per exemple, de blat amb sègol. (ca)
  • Suržyk (ukrajinsky, rusky a v suržyku суржик) je smíšený jazyk vzniklý na základě ukrajinštiny a ruštiny. Gramatika a výslovnost jsou převážně ukrajinské, v lexiku však převažuje ruština. Původní význam výrazu suržyk je „mouka či pečivo ze směsi různých druhů obilí“. Jelikož vznik suržyku nebyl pro oficiální místa vítaným jevem, nebyl ani vědecky zkoumán. To se změnilo teprve rozpadem SSSR a vznikem nezávislé Ukrajiny. (cs)
  • Le sourjyk ou sourjik (parfois orthographié sourzhyk ou surzhyk — norme non encore fixée —, en russe суржик, suržik et en ukrainien суржик, suržyk) est une langue mixte, un sociolecte, utilisé par quelque 15 à 20 % de la population ukrainienne. La nature de cet idiome constitué à partir du russe et de l'ukrainien (il apparaît souvent localement sous la désignation ukrusse) est discutée tant par les linguistes que par les institutionnels et politiques ukrainiens. (fr)
  • Surzhyk (Ukrainian: су́ржик, IPA: [ˈsurʒɪk]) refers to a range of mixed sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and the neighboring regions of Russia and Moldova. There is no unifying set of characteristics; the term is, according to some authors, used for "norm-breaking, non-obedience to or non-awareness of the rules of the Ukrainian and Russian standard languages". The ancient common origin, and relatively recent divergence, of Russian and Ukrainian make it difficult to establish the degree of mixing in a vernacular of this sort. (en)
  • Il suržik (in ucraino: суржик?, che alla lettera significa farina o pane fatto di cereali misti, ad esempio segale e frumento) è un linguaggio misto o dialetto usato da una larga parte della popolazione ucraina. È un misto di ucraino e russo in cui il vocabolario russo è combinato con la grammatica e la pronuncia ucraina. Non è semplice stabilire il grado di mescolamento delle due lingue a causa dell'origine comune e della divaricazione, più accelerata negli ultimi tempi, delle due lingue. (it)
  • Soerzjyk (Oekraïens/Russisch: суржик) is een mengtaal gesproken in het midden en westen van Oekraïne. De taal is gebaseerd op Russisch en Oekraïens en wordt, gewoonlijk naast Oekraïens of Russisch, gebruikt door zo'n vijftien tot twintig procent van de Oekraïense bevolking. Soerzjyk betekent letterlijk brooddeeg gemaakt van twee soorten graan, bijvoorbeeld rogge en tarwe. Het Soerzjyk is te vergelijken met het Stadsfries op Nederlandse bodem en vertoont veel verwantschap met het Trasjanka in Wit-Rusland. (nl)
  • Су́ржик (у питомому значенні — «суміш різних зерен з житом»; від прасл. *sǫ — «зі» + *rъžь — «жито») — елементи двох або кількох мов, об'єднані штучно, без дотримання норм літературної мови. Близький до понять арго, жаргон, креол, лінгва франка. Первісно термін «суржик» (без додаткових визначень) вживався переважно щодо українсько-російського суржику. (uk)
rdfs:label
  • Súrjik (ca)
  • Suržyk (cs)
  • Surschyk (de)
  • Surĵiko (eo)
  • Súrzhik (es)
  • Sourjyk (fr)
  • Suržik (it)
  • 수르지크어 (ko)
  • スルジク (ja)
  • Surżyk (pl)
  • Soerzjyk (nl)
  • Суржик (ru)
  • Surzhyk (en)
  • Surzjyk (sv)
  • 烏俄語 (zh)
  • Суржик (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:language of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:langs of
is dbp:language of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License