An Entity of Type: holiday, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday (the first day of Lent), observed in many Christian countries through participating in confession and absolution, the ritual burning of the previous year's Holy Week palms, finalizing one's Lenten sacrifice, as well as eating pancakes and other sweets. In some Christian countries, especially those where the day is called Mardi Gras or a translation thereof, it is a carnival day, the last day of "fat eating" or "gorging" before the fasting period of Lent.

Property Value
dbo:abstract
  • الثلاثاء البدين أو ثلاثاء المرافع أو يوم البان كيك هي مناسبة سنوية تحل في يوم الثلاثاء من كل عام الذي يسبق أربعاء الرماد، ويتم فيه الأكل بكل شراهة حيث أن هذا اليوم هو اليوم الأخير قبل الصوم الكبير طبقًا للعقيدة المسيحية. ينتشر تقليد الثلاثاء البدين في العديد من البلدان الكاثوليكيّة حيث يرافق اليوم احتفالًا موسميًا سنويًا حيث يبدأ عادة مع الأحد الأخير الذي يسبق أربعاء الرماد أو أبكر من ذلك بعدّة أيام وليال. في الدول ذات الثقافة البروتستانتية يطلق على اليوم ما قبل أربعاء الرماد بفيتيسداجين، والمعروف أيضًا باسم «يوم الثلاثاء البدين» في التقويم المسيحي وفي المملكة المتحدة. يتم الاحتفال به في الدول البروتستانتية عن طريق تناول الكعك أو «السيملا» فضلًا عن البان كيك. السيملا هو نوع من المعجنات التقليدية المصنوعة من الطحين الأبيض. (ar)
  • Der Fastnachtsdienstag (auch Faschingsdienstag, Karnevalsdienstag, Fasnets-Zeisdig, Fasnachtsdienstag oder Veilchendienstag oder Narrenkirchweih) ist die Bezeichnung für den letzten der Karnevalstage, den Tag nach dem Rosenmontag. Als letzter Tag vor dem Beginn der Fastenzeit am Aschermittwoch kommt ihm im Brauchtum oftmals eine besondere Bedeutung zu. In einigen Regionen, in denen Karneval gefeiert wird, stellt er den Höhepunkt der Feiertage dar. International ist dieser Tag auch als Mardi Gras („fetter Dienstag“) oder „Shrove“ oder „Pancake (Tues)day“ bekannt. Es gibt mehrere Bräuche, mit denen in der Nacht zum Aschermittwoch der Karneval um Mitternacht beendet wird. Hierzu gehören die Nubbelverbrennung und die symbolische Beerdigung des Karnevals. (de)
  • El Martes de Carnaval (en francés Mardi Gras) es el último día de Carnaval, fecha festiva que antecede al Miércoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma. El origen de esas celebraciones se remonta a fiestas paganas de tiempos precristianos, que correspondían al ritmo de las estaciones y de los trabajos agrícolas. La tradición de celebrar el carnaval sigue muy viva en muchos países de Europa y América. La fecha de su celebración es variable, ya que se fija 40 días antes de la fiesta cristiana del Domingo de Ramos, y este no depende del calendario gregoriano (exclusivamente solar) sino del antiguo calendario solar/lunar. Para el cristianismo, este domingo es el anterior al Domingo de Pascua, que cae siempre entre el 22 de marzo y el 25 de abril, por lo que el Martes de Carnaval caerá siempre entre el 3 de febrero y el 9 de marzo (un día más tarde si cae en febrero y el año es bisiesto). (es)
  • Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday (the first day of Lent), observed in many Christian countries through participating in confession and absolution, the ritual burning of the previous year's Holy Week palms, finalizing one's Lenten sacrifice, as well as eating pancakes and other sweets. Shrove Tuesday is observed by many Christians, including Anglicans, Lutherans, Methodists and Roman Catholics, who "make a special point of self-examination, of considering what wrongs they need to repent, and what amendments of life or areas of spiritual growth they especially need to ask God's help in dealing with." This moveable feast is determined by Easter. The expression "Shrove Tuesday" comes from the word shrive, meaning "absolve". As this is the last day of the Christian liturgical season historically known as Shrovetide, before the penitential season of Lent, related popular practices, such as indulging in food that one might give up as their Lenten sacrifice for the upcoming forty days, are associated with Shrove Tuesday celebrations. The term Mardi Gras is French for "Fat Tuesday", referring to the practice of the last night of eating richer, fatty foods before the ritual fasting of the Lenten season, which begins on Ash Wednesday. Many Christian congregations thus observe the day through eating pancakes or, more specifically, the holding of pancake breakfasts, as well as the ringing of church bells to remind people to repent of their sins before the start of Lent. On Shrove Tuesday, churches also burn the palms distributed during the previous year's Palm Sunday liturgies to make the ashes used during the services held on the very next day, Ash Wednesday. In some Christian countries, especially those where the day is called Mardi Gras or a translation thereof, it is a carnival day, the last day of "fat eating" or "gorging" before the fasting period of Lent. (en)
  • Selasa Gemuk (bahasa Inggris: Shrove Tuesday) adalah hari sebelum Rabu Abu (hari Prapaskah pertama), yang diamati di banyak negara Kristen melalui partisipasi dalam , pembakaran daun palma ritual Pekan Suci tahun sebelumnya, menyelesaikan pengorbanan seseorang pada masa Prapaskah, serta memakan pancake dan permen lainnya. Di beberapa negara Kristen yang lain, terutama di mana hari itu disebut Mardi Gras atau terjemahannya, itu adalah hari karnaval, hari terakhir "makan lemak" atau "sering meraih" sebelum masa puasa Prapaskah. (in)
  • 팬케이크 데이(영어: Pancake Day)는 사순절의 첫날인 재의 수요일 전날, 즉 참회의 화요일에 대한 영어권에서의 별명이다. 영국과 아일랜드 등은 이날 팬케이크를 먹는다. (ko)
  • Il martedì grasso è la festa che conclude la settimana dei sette giorni grassi di carnevale, durante la quale hanno luogo molte celebri sfilate; precede il mercoledì delle ceneri che segna invece l'inizio della Quaresima. (it)
  • パンケーキ・デイ(英: Pancake Day)は、四旬節の初日である灰の水曜日の前日。 森永製菓が制定したホットケーキの日(1月25日)とは異なる。 (ja)
  • Vastenavond – ook gekend als vette dinsdag of Mardi Gras in van oorsprong Franstalige streken en verwant aan het Russische Maslenitsa – is de dinsdag voor Aswoensdag en traditioneel het einde van de carnavalsperiode. Tot dinsdagnacht 24.00 uur mag nog carnaval worden gevierd en is het toegelaten zich als vastenavondgek te verkleden. In de katholieke traditie is klokslag middernacht carnaval voorbij en begint de veertigdaagse vastentijd tot het paasfeest. In Limburg staat het gehele carnaval bekend als vastelaovend(j), dat Limburgs is voor vastenavond. De vastenavond zelf wordt lèsten daag vanne vastelaovendj (laatste dag van de carnaval) of carnavalsdinsdig genoemd en op die dag vinden veel afsluitende activiteiten plaats zoals het Uulverbranje in Montfort. Vooral in Noord-Holland wordt vastenavond 'dikke dinsdag' genoemd. In Engelstalige landen heet deze dag onder andere Mardi Gras, Shrove Tuesday of Pancake Tuesday, omdat deze dag traditioneel pannenkoeken worden gegeten. Doorgaans maakte men de voorraadkast leeg voor de Vastentijd. Bij boerenfamilies betekende dit doorgaans het opgebruiken van eieren, melk en meel, juist de ingrediënten van pannenkoeken. Uit Middeleeuwse notities blijkt dat er al in de vroege Middeleeuwen in/rond februari rituelen waren ter opwekking van de ingeslapen natuur. Viering – met veel liederlijkheid – ging vooraf aan de periode vlak vòòr de kerkelijke vasten, dat kan de term 'vastenavond' verklaren. Ook kan het Oud-Germaanse 'faseln' de term mogelijk verklaren. 'Faseln' betekent zowel 'vruchtbaarheid' als 'onzinnigheid bedrijven'. Ook in de Duitse naam voor het feest, 'Fasznacht' of 'Faszing' is dit woord terug te vinden. Vanaf het einde van de Middeleeuwen zagen de autoriteiten de Vastenavond – met liederlijkheid, maskers en spot van vrnl. jongeren – als een bedreiging. Dit blijkt uit vele verbodsbepalingen en beperkingen die door grotere Nederlandse steden werden opgelegd. Er zijn vele oude Vastenavondliederen, waar onder 'bedelliedjes'. Hieruit blijkt hoe belangrijk de vastenavondviering was, althans tot de 18e eeuw. Voorbeelden van liedteksten: Ieuchdigh volekje ras, ras, ras, Vrijmoedig man, De Vastenavont die komt a(e)n. De oudste vermelding van de Vastenavond is in de versroman Parzival van Wolfram van Eschenbach (ca. 1200 en 1210) : ..... daz diu koufwîp ze Tolenstein an der vasnaht nie baz gestriten: wan si tuontz von gampelsiten unde müent ân nôt ir lîp ..... dat de koopvrouwen van Tollenstein op vastenavond nooit beter hebben gevochten. ze doen dit na de narrenzitting en vermoeien hun lichaam zonder noodzaak. (nl)
  • Fettisdagen, eller något ålderdomligt vita tisdagen (en beteckning som dock även något oegentligt används för tisdagen i stilla veckan), på finlandssvenska fastlagstisdagen, är i kristen tradition tisdagen efter fastlagssöndagen, 47 dagar före påsk. Dagen är därmed rörlig, och kan infalla som tidigast 3 februari och senast 9 mars. Fettisdagen är den tredje av de tre dagarna i fastlagen, dagarna före fastan, där den första är fastlagssöndagen och den andra är blåmåndagen. Namnet fettisdag är bildat av "fet" och "tisdag", där fet syftar på all fet mat som brukade ätas på fettisdagen. Ordet är belagt sedan 1594. Hur vita tisdagen har fått sitt namn är oklart, men en teori är att namnet kommer av det vita vetemjöl som man bakar semlor med. (sv)
  • A terça-feira gorda (em francês: Mardi Gras), ou terça-feira de carnaval, é o dia de fevereiro ou março que precede a quarta-feira de cinzas. Portanto, é o último dia que antecede a Quaresma, e é comemorado em alguns países com o consumo de panquecas. Este feriado móvel é determinado pela Páscoa. Em outros países, especialmente aqueles em que é chamado de Mardi Gras ou alguma tradução, este é o último dia de Carnaval, sendo, para os católicos, também o último dia de "comer gordura" antes do período de jejum da Quaresma. Historicamente, é o dia em que os cristãos se despedem da carne, pois, nos quarenta dias seguintes, devem jejuar, fazer penitência e se abster de comer carne. Tudo isso em preparação à Páscoa. É observada por muitos cristãos, incluindo anglicanos, luteranos, metodistas e católicos romanos, que "fazem um momento especial de autoexame, para analisar quais erros eles precisam se arrepender e em quais áreas da vida ou da espiritualidade eles precisam pedir especialmente a ajuda de Deus". (pt)
  • Жирный вторник (англ. Shrove Tuesday; фр. Mardi gras; польск. Ostatki) — праздник-карнавал, канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста. Во франкоговорящих странах называется Марди Гра (дословно «жирный вторник»); в англоговорящих — Покаянный день, Блинный день, у восточных славян аналог — Прощёное воскресенье. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 158604 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 44310 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119745219 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:cite
  • y (en)
dbp:colwidth
  • 12 (xsd:integer)
dbp:commons
  • yes (en)
dbp:commonsSearch
  • Category:Shrove Tuesday (en)
dbp:d
  • yes (en)
dbp:dSearch
  • Q4845365 (en)
dbp:format
  • infobox (en)
dbp:holiday
  • Shrove Tuesday (en)
dbp:s
  • yes (en)
dbp:small
  • yes (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Selasa Gemuk (bahasa Inggris: Shrove Tuesday) adalah hari sebelum Rabu Abu (hari Prapaskah pertama), yang diamati di banyak negara Kristen melalui partisipasi dalam , pembakaran daun palma ritual Pekan Suci tahun sebelumnya, menyelesaikan pengorbanan seseorang pada masa Prapaskah, serta memakan pancake dan permen lainnya. Di beberapa negara Kristen yang lain, terutama di mana hari itu disebut Mardi Gras atau terjemahannya, itu adalah hari karnaval, hari terakhir "makan lemak" atau "sering meraih" sebelum masa puasa Prapaskah. (in)
  • 팬케이크 데이(영어: Pancake Day)는 사순절의 첫날인 재의 수요일 전날, 즉 참회의 화요일에 대한 영어권에서의 별명이다. 영국과 아일랜드 등은 이날 팬케이크를 먹는다. (ko)
  • Il martedì grasso è la festa che conclude la settimana dei sette giorni grassi di carnevale, durante la quale hanno luogo molte celebri sfilate; precede il mercoledì delle ceneri che segna invece l'inizio della Quaresima. (it)
  • パンケーキ・デイ(英: Pancake Day)は、四旬節の初日である灰の水曜日の前日。 森永製菓が制定したホットケーキの日(1月25日)とは異なる。 (ja)
  • Жирный вторник (англ. Shrove Tuesday; фр. Mardi gras; польск. Ostatki) — праздник-карнавал, канун Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста. Во франкоговорящих странах называется Марди Гра (дословно «жирный вторник»); в англоговорящих — Покаянный день, Блинный день, у восточных славян аналог — Прощёное воскресенье. (ru)
  • الثلاثاء البدين أو ثلاثاء المرافع أو يوم البان كيك هي مناسبة سنوية تحل في يوم الثلاثاء من كل عام الذي يسبق أربعاء الرماد، ويتم فيه الأكل بكل شراهة حيث أن هذا اليوم هو اليوم الأخير قبل الصوم الكبير طبقًا للعقيدة المسيحية. (ar)
  • Der Fastnachtsdienstag (auch Faschingsdienstag, Karnevalsdienstag, Fasnets-Zeisdig, Fasnachtsdienstag oder Veilchendienstag oder Narrenkirchweih) ist die Bezeichnung für den letzten der Karnevalstage, den Tag nach dem Rosenmontag. Als letzter Tag vor dem Beginn der Fastenzeit am Aschermittwoch kommt ihm im Brauchtum oftmals eine besondere Bedeutung zu. In einigen Regionen, in denen Karneval gefeiert wird, stellt er den Höhepunkt der Feiertage dar. International ist dieser Tag auch als Mardi Gras („fetter Dienstag“) oder „Shrove“ oder „Pancake (Tues)day“ bekannt. (de)
  • El Martes de Carnaval (en francés Mardi Gras) es el último día de Carnaval, fecha festiva que antecede al Miércoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma. El origen de esas celebraciones se remonta a fiestas paganas de tiempos precristianos, que correspondían al ritmo de las estaciones y de los trabajos agrícolas. La tradición de celebrar el carnaval sigue muy viva en muchos países de Europa y América. (es)
  • Shrove Tuesday is the day before Ash Wednesday (the first day of Lent), observed in many Christian countries through participating in confession and absolution, the ritual burning of the previous year's Holy Week palms, finalizing one's Lenten sacrifice, as well as eating pancakes and other sweets. In some Christian countries, especially those where the day is called Mardi Gras or a translation thereof, it is a carnival day, the last day of "fat eating" or "gorging" before the fasting period of Lent. (en)
  • Vastenavond – ook gekend als vette dinsdag of Mardi Gras in van oorsprong Franstalige streken en verwant aan het Russische Maslenitsa – is de dinsdag voor Aswoensdag en traditioneel het einde van de carnavalsperiode. Tot dinsdagnacht 24.00 uur mag nog carnaval worden gevierd en is het toegelaten zich als vastenavondgek te verkleden. In de katholieke traditie is klokslag middernacht carnaval voorbij en begint de veertigdaagse vastentijd tot het paasfeest. De oudste vermelding van de Vastenavond is in de versroman Parzival van Wolfram van Eschenbach (ca. 1200 en 1210) : unde müent ân nôt ir lîp (nl)
  • A terça-feira gorda (em francês: Mardi Gras), ou terça-feira de carnaval, é o dia de fevereiro ou março que precede a quarta-feira de cinzas. Portanto, é o último dia que antecede a Quaresma, e é comemorado em alguns países com o consumo de panquecas. Este feriado móvel é determinado pela Páscoa. Em outros países, especialmente aqueles em que é chamado de Mardi Gras ou alguma tradução, este é o último dia de Carnaval, sendo, para os católicos, também o último dia de "comer gordura" antes do período de jejum da Quaresma. (pt)
  • Fettisdagen, eller något ålderdomligt vita tisdagen (en beteckning som dock även något oegentligt används för tisdagen i stilla veckan), på finlandssvenska fastlagstisdagen, är i kristen tradition tisdagen efter fastlagssöndagen, 47 dagar före påsk. Dagen är därmed rörlig, och kan infalla som tidigast 3 februari och senast 9 mars. Fettisdagen är den tredje av de tre dagarna i fastlagen, dagarna före fastan, där den första är fastlagssöndagen och den andra är blåmåndagen. (sv)
rdfs:label
  • الثلاثاء البدين (ar)
  • Fastnachtsdienstag (de)
  • Martes de Carnaval (es)
  • Selasa Gemuk (in)
  • Martedì grasso (it)
  • パンケーキ・デイ (ja)
  • 팬케이크 데이 (ko)
  • Vastenavond (nl)
  • Shrove Tuesday (en)
  • Terça-feira gorda (pt)
  • Жирный вторник (ru)
  • Fettisdagen (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:similar of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License