dbo:abstract
|
- La Imatge d'Edessa o Mandylion (aquest segon és un terme sobretot utilitzat en l'Església ortodoxa) és una relíquia que consisteix en un quadrat o rectangle de tela sobre el que hi ha una imatge aqueiropoieta (que alguns sostenen que es va crear de manera miraculosa) de la cara de Jesús de Natzaret que alguns consideren que és la primera imatge icònica. És una de les relíquies relacionades amb Jesús. Segons la llegenda, el rei Abgar V d'Edessa va escriure a Jesús demanant-li que l'anés a trobar per a guarir-lo d'una malaltia. Agbar va rebre una carta de resposta de Jesús declinant la invitació però prometent una futura visita d'un dels seus deixebles. Aquesta llegenda va ser registrada per primera vegada al segle iv per Eusebi de Cesarea que va dir que havia transcrit i traduït al carta real en els documents siríacs de la cancelleria del rei d'Edessa, però que no fa esment de cap imatge. En canvi l'apòstol Tadeu diu que ha d'anar a Edessa per a complir les paraules de Jesús, per les virtuts del qual va ser miraculosament curat. L'informe d'una imatge, que iniciaria la llegenda d'Abgar, apareix per primera vegada en un document de Síria, la Doctrina d'Addai: segons ell, el missatger, anomenat Ananies, també era un pintor i va fer el retrat que va ser portat de tornada a Edessa i conservat al palau reial. El primer registre de l'existència física de l'antiga ciutat d'Edessa, actualment Urfa, fou escrita el 593 dC, i explica d'un retrat de Crist d'origen diví (θεότευκτος) que ajuda miraculosament a Edessa contra els perses el 544. La imatge es va traslladar a Constantinoble al segle x. La tela va desaparèixer de Constantinoble durant el saqueig de la ciutat del 1204, durant la Quarta Croada, i va reaparèixer com una relíquia del rei Lluís IX de França a la Santa Capella de París. Finalment va desaparèixer durant la Revolució Francesa. Suposadament, s'ha volgut identificar amb el Mandylion la Santa Faç conservada a l'Església de Sant Bartomeu dels Armenis de Gènova. Les vicissituds sobre la carta d'Edessa entre el segle i i la seva localització en el seu temps no ha estat explicada per Eusebi. Els materials, d'acord amb l'acadèmic Robert Eisenman, "són molt freqüents en les fonts sirianes amb múltiples desenvolupaments i divergències que és difícil de creure que tots es basin en els mateixos esforços d'Eusebi (Eisenman 1997:862). (ca)
- تعتبر أيقونة (صورة) مدينة الرها (التي سميت قديمًا وهي حاليًا مدينة تركية باسم أورفة)، بالنسبة للتراث المسيحي، تُعد أثرًا قديمًا مقدسًا يتكون من قطعة قماش مربعة أو مستطيلة عليها طُبِعت صورة عجيبة لوجه يسوع؛ وتعتبر الأيقونة (أو الصورة) هي الأولى على الإطلاق. وتُسمى هذه الصورة في الكنائس الأرثوذكسية، بما يشمل تلك الناطقة بالإنجليزية، عامة بـ’المنديل‘ («المنديليون / Mandylion»). (ar)
- Mandylion nebo také obraz z Edessy je svatá relikvie. Sestává z plátna, na kterém je údajný otisk tváře Ježíše Krista. (cs)
- Το Άγιο Μανδήλιο είναι ένα από τα απολεσθέντα κειμήλια της Ορθοδόξου Εκκλησίας. Πρόκειται για ένα κομμάτι ύφασμα επάνω στο οποίο έχει αποτυπωθεί με θαυματουργό τρόπο (Αχειροποίητος Εικόνα) η εικόνα του προσώπου του Ιησού Χριστού. Σύμφωνα με την παράδοση της Ορθοδόξου Εκκλησίας, με αυτό θεραπεύτηκε ο βασιλιάς της Έδεσσας Άβγαρος Ε΄. Η εικόνα είναι γνωστή και ως Εικόνα της Έδεσσας. (el)
- Als Abgar-Bild, Mandylion oder Christusbild von Edessa bezeichnet man eine mit König Abgar V. von Edessa verbundene Darstellung Jesu Christi; das Original war nach der Abgarlegende keine Ikone, sondern ein Tuch, von dem die Gesichtszüge mechanisch übertragen wurden. Jesus Christus wird auf dem Tuch mit schulterlangen Haaren und göttlicher Herrlichkeit dargestellt. Die feine lange Nase akzentuiert das schmale Antlitz. Der spitze Bart fällt meist in zwei Teile. Das „Acheiropoieton“ (d. h. nicht von Menschenhand gemachte Bild) wurde oft auf Ikonen und Kreuzen kopiert. Wir finden das Tuch auch noch in einer anderen Darstellung: Zwei auf Wolken stehende Engel halten das Tuch empor, auf dem das Antlitz des bärtigen Jesus Christus abgedrückt ist. (de)
- La Tuko de Edessa aŭ Mandylion (antikvgreke: μανδύλιον aŭ Μαντήλιον aŭ Μανδήλιον, arablingve ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl) estis tolaĵo, kultata ĉe la kristanaj orientaj komunumoj, sur kiu estis prezentita la vizaĝo de Jesuo. La bildo estis opiniata origininta per miraklo kaj estis do difinita Akeropita (greke: αχειροποίετα), nome “ne farita per homa mano”. (eo)
- Mandylion (palabra griega bizantina no aplicable a otro contexto), lienzo de Edesa o imagen de Edesa son distintos nombres que se dan a una reliquia cristiana consistente en una pieza de tela cuadrada o rectangular en que se habría impreso milagrosamente el rostro de Jesús, siendo por tanto el primer icono (imagen) del cristianismo. Otro nombre con el cual se conocía la imagen de Edesa era Tetradiplon que significa en griego doblado cuatro veces, lo que es interpretado como una identificación entre esta reliquia y la Sábana Santa, a lo que también lleva la etimología siríaca propuesta para mandylion ("sudario"). (es)
- According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus had been imprinted—the first icon ("image"). The image is also known as the Mandylion(from Greek μανδύλιον "cloth, towel"),in Eastern Orthodoxy, it is also known as Acheiropoeiton (Εἰκόν' ἀχειροποίητη), or "icon not made by hand". In the tradition recorded in the early 4th century by Eusebius of Caesarea, King Abgar of Edessa wrote to Jesus, asking him to come cure him of an illness. Abgar received a reply letter from Jesus, declining the invitation, but promising a future visit by one of his disciples. One of the seventy disciples, Thaddeus of Edessa, is said to have come to Edessa, bearing the words of Jesus, by the virtues of which the king was miraculously healed.Eusebius said that he had transcribed and translated the actual letter in the Syriac chancery documents of the king of Edessa, but who makes no mention of an image. The report of an image, which accrued to the legendarium of Abgar, first appears in the Syriac work, the Doctrine of Addai: according to it, the messenger, here called Ananias, was also a painter, and he painted the portrait, which was brought back to Edessa and conserved in the royal palace. The first record of the existence of a physical image in the ancient city of Edessa (now Urfa) was by Evagrius Scholasticus, writing about 593, who reports a portrait of Christ of divine origin (θεότευκτος), which effected the miraculous aid in the defence of Edessa against the Persians in 544. The image was moved to Constantinople in the 10th century. The cloth disappeared when Constantinople was sacked in 1204 during the Fourth Crusade, and is believed by some to have reappeared as a relic in King Louis IX of France's Sainte-Chapelle in Paris. This relic disappeared in the French Revolution. The provenance of the Edessa letter between the 1st century and its location in his own time are not reported by Eusebius. The materials, according to the scholar Robert Eisenman, "are very widespread in the Syriac sources with so many multiple developments and divergences that it is hard to believe they could all be based on Eusebius' poor efforts" (Eisenman 1997:862). The Eastern Orthodox Church observes a feast for this icon on August 16, which commemorates its translation from Edessa to Constantinople. (en)
- Gambar dari Edessa (bahasa Inggris: Image of Edessa) menurut tradisi Kristen adalah relikwi kudus yang berupa kain berbentuk bujursangkar atau persegi panjang yang secara ajaib memuat cetakan wajah Yesus. Merupakan "ikon" ("gambar") pertama. Dalam gereja Ortodoks Timur dan juga dalam bahasa Inggris, gambar ini dikenal sebagai "Mandylion". Menurut legenda, ketika Konon Yesus Kristus masih hidup, seorang raja bernama Abgar, penguasa Edessa, menderita penyakit kusta yang teramat parah. Mendengar tentang mukjizat Yesus Kristus yang bisa menyembuhkan berbagai macam penyakit, sang raja berkehendak untuk melihat rupa sang Juru selamat. Raja Abgar mengutus seorang pelukis agar dapat melukis wajah Kristus untuk dirinya. Namun si pelukis tidak dapat menunaikan perintah dari Raja Abgar. Kuas si pelukis tidak dapat menuangkan wajah Kristus yang bercahaya ke dalam lukisannya. Pada saat itu, setelah membasuh muka, sang Juru selamat mengusapkan handuk ke wajah-Nya dan di lembaran kain tersebut secara ajaib tergambarlah wajah suciNya. Begitu menerima lukisan ajaib ini, Raja Abgar sembuh total dari penyakitnya. Legenda lain mengatakan bahwa raja Abgar mengirim surat meminta agar Yesus bersedia datang untuk menyembuhkan, tetapi menerima surat balasan bahwa undangannya ditolak, tetapi Yesus menjanjikan salah satu murid-Nya akan mengunjunginya kelak. Legenda ini pertama kali dicatat pada abad ke-4 oleh Eusebius dari Kaisarea, yang menulis bahwa ia telah menyalin dan menerjemahkan surat asli dalam dokumen arsip dalam bahasa Suryani dari raja Edessa, tetapi tidak menyinggung mengenai adanya gambar. Dikisahkan bahwa rasul "" dikatakan telah datang Edessa, membawa perkataan Yesus, yang secara ajaib menyembuhkan penyakit raja itu. Ikon Suci ini pada awalnya dipasang di gerbang kota, tetapi tidak berapa lama kemudian ikon ini ditutup dengan genting atas pertimbangan akan maksud jahat orang-orang munafik. Saat pasukan Persia mengepung Edessa, Bunda Maria muncul dalam mimpi Uskup Kota, dan memerintahkan agar Ikon Juru Selamat diarak mengelilingi tembok kota. Dengan ini, pada akhirnya musuh berhasil diusir.Penguasa Bizantium memindahkan Ikon Suci ini ke ibu kota Konstantinopel. Namun saat Konstantinopel diduduki oleh Pasukan Orde Salib, ikon ini tentunya mereka kuasai, dan sampai sekarang tidak diketahui nasibnya. Replika Ikon ini sangat dicintai di Ranah Rusia. Di Moscow, ikon ajaib ini sempat berada di Kremlin, yaitu di “Kathedral Uspenskiy”, kemudian dipindahkan ke biara Novospassky. Ikon ini menunjukkan mukjizatnya saat terjadi kebakaran hebat dan merajalelanya wabah kolera di Moscow. Di zaman modern, Wajah Suci Juru Selamat selalu dicantumkan di panji-panji bendera pasukan Rusia. (in)
- Le Mandylion ou Image d’Édesse est, selon une tradition chrétienne, une relique consistant en une pièce de tissu rectangulaire sur laquelle l’image du visage du Christ (ou Sainte Face) a été miraculeusement imprimée de son vivant. Pour l’Église orthodoxe, il s’agit de la première icône (du mot grec signifiant « image »). La première mention de l’existence d’une image physique du Christ remonte au VIe siècle, dans l'antique ville d’Édesse en Mésopotamie (auj. Urfa ou Şanlıurfa). Cette image fut transportée à Constantinople au Xe siècle. Le tissu disparaît de Constantinople au cours de la quatrième croisade (sac de Constantinople) en 1204, réapparaît en tant que relique conservée par saint Louis à la Sainte-Chapelle. Il disparaît définitivement lors de la Révolution française. (fr)
- Il mandylion (greco "μανδύλιον", in arabo: ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl, lett. "panno, fazzoletto") o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi detta acheropita, cioè "non fatta da mano umana". Il mandylion era conservato inizialmente a Edessa di Mesopotamia (oggi Urfa, in Turchia). Nel X secolo fu traslato a Costantinopoli. Se ne persero le tracce nel 1204, quando la città fu saccheggiata nel corso della Quarta crociata. Alcuni studiosi ritengono che esso fosse lo stesso telo noto oggi come Sindone di Torino. (it)
- Mandylion – występujący w ikonografii od VI wieku rodzaj acheiropoietosu. Nazwa pojawia się w źródłach począwszy od XII w., a wywodzi się od późnogreckiego mandilion – ręcznik, chusta, z łacińskiego manus (“ręka”) + tergere („trzeć”). (pl)
- 自印聖像(じいんせいぞう、ギリシア語: Αχειροποίητος, ロシア語: Спас Нерукотворный, 英語: Holy MandylionもしくはImage of Edessa)は、イイスス・ハリストス(イエス・キリストのギリシャ語読み)が、奇蹟によって布に自身の顔の像を写したものと伝えられる正教会のイコン。「自印聖像」は日本正教会での訳語であるが、手にて描かれざるイコン等とも呼ばれる。英語表記などからマンディリオン等とも片仮名で転写される事もあるが、日本正教会ではこの名はほとんど用いられない。 多くの複製が古くから現代に至るまで作成されているが、伝承に伝えられる原本たるイコンの所在は不明となっている。 (ja)
- Het Kleed van Edessa of Mandylion was een relikwie waarop het gezicht van Jezus te zien zou zijn. (nl)
- Mandylion (sengrekiska "handduk"), benämning på en typ av motiv inom kristen konst som avbildar Kristi ansikte på en tygduk. Mandylion kallas även för Edessabilden eftersom den förbinds med en skrifttradition som har kung Abgar av den nordsyriska staden Edessa och dess kristnande i centrum. (sv)
- Спас Нерукотворний (від Спаситель + калька з грец. Αχειροποίητος — не-руками-зроблений) — зображення Ісуса Христа, що виникло внаслідок дотику тканини до Його обличчя. Відомі: Мандиліо́н (Άγιον Μανδύλιον від грец. μανδύας — мантія, обрус) — Нерукотворний Образ з Едеси, Плат святої Вероніки, Туринська плащаниця. (uk)
- De acordo com a lenda cristã, a Imagem de Edessa é um sudário, tal como o Sudário de Turim, transformado numa relíquia sagrada, na forma de um retângulo de tecido, sobre o qual uma imagem milagrosa do rosto de Jesus está impresso - o primeiro ícone ("imagem"). É também uma das imagens classificadas como acheiropoieta ("não feitas pelas mãos"). Na Igreja Ortodoxa, a imagem é conhecida como Mandílio (em latim: Mandylium; em grego: μανδήλιον; romaniz.: Mandylion) sagrado, uma palavra em grego medieval e que não é utilizada em nenhum outro contexto. O é o nome de um "título sagrado" impresso junto com a face de Cristo e milagrosamente transferido através do contato com o Mandílio. A Igreja Ortodoxa festeja-se este ícone em 16 de agosto, data do translado de Edessa (atual Edessa (Mesopotâmia), na Turquia) para Constantinopla. (pt)
- Спас Нерукотво́рный (также Спас Нерукотворе́нный; от Спаситель + калька с греч. Αχειροποίητος — не-руками-сделанный), чудотворный Мандилио́н (Άγιον Μανδήλιον от греч. μανδύη, μανδύας — «убрус, мантия, шерстяной плащ») — особый тип изображения Христа, представляющий Его лик на убрусе (плате), или Керамидио́н (от греч. κεραμιδιών — «черепица»), представляющий собой Его лик на чрепии (глиняной доске или черепице). В храмах Византии Мандилион и Керамидион обычно изображались в барабане купола, друг напротив друга. (ru)
|
rdfs:comment
|
- تعتبر أيقونة (صورة) مدينة الرها (التي سميت قديمًا وهي حاليًا مدينة تركية باسم أورفة)، بالنسبة للتراث المسيحي، تُعد أثرًا قديمًا مقدسًا يتكون من قطعة قماش مربعة أو مستطيلة عليها طُبِعت صورة عجيبة لوجه يسوع؛ وتعتبر الأيقونة (أو الصورة) هي الأولى على الإطلاق. وتُسمى هذه الصورة في الكنائس الأرثوذكسية، بما يشمل تلك الناطقة بالإنجليزية، عامة بـ’المنديل‘ («المنديليون / Mandylion»). (ar)
- Mandylion nebo také obraz z Edessy je svatá relikvie. Sestává z plátna, na kterém je údajný otisk tváře Ježíše Krista. (cs)
- Το Άγιο Μανδήλιο είναι ένα από τα απολεσθέντα κειμήλια της Ορθοδόξου Εκκλησίας. Πρόκειται για ένα κομμάτι ύφασμα επάνω στο οποίο έχει αποτυπωθεί με θαυματουργό τρόπο (Αχειροποίητος Εικόνα) η εικόνα του προσώπου του Ιησού Χριστού. Σύμφωνα με την παράδοση της Ορθοδόξου Εκκλησίας, με αυτό θεραπεύτηκε ο βασιλιάς της Έδεσσας Άβγαρος Ε΄. Η εικόνα είναι γνωστή και ως Εικόνα της Έδεσσας. (el)
- La Tuko de Edessa aŭ Mandylion (antikvgreke: μανδύλιον aŭ Μαντήλιον aŭ Μανδήλιον, arablingve ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl) estis tolaĵo, kultata ĉe la kristanaj orientaj komunumoj, sur kiu estis prezentita la vizaĝo de Jesuo. La bildo estis opiniata origininta per miraklo kaj estis do difinita Akeropita (greke: αχειροποίετα), nome “ne farita per homa mano”. (eo)
- Mandylion (palabra griega bizantina no aplicable a otro contexto), lienzo de Edesa o imagen de Edesa son distintos nombres que se dan a una reliquia cristiana consistente en una pieza de tela cuadrada o rectangular en que se habría impreso milagrosamente el rostro de Jesús, siendo por tanto el primer icono (imagen) del cristianismo. Otro nombre con el cual se conocía la imagen de Edesa era Tetradiplon que significa en griego doblado cuatro veces, lo que es interpretado como una identificación entre esta reliquia y la Sábana Santa, a lo que también lleva la etimología siríaca propuesta para mandylion ("sudario"). (es)
- Mandylion – występujący w ikonografii od VI wieku rodzaj acheiropoietosu. Nazwa pojawia się w źródłach począwszy od XII w., a wywodzi się od późnogreckiego mandilion – ręcznik, chusta, z łacińskiego manus (“ręka”) + tergere („trzeć”). (pl)
- 自印聖像(じいんせいぞう、ギリシア語: Αχειροποίητος, ロシア語: Спас Нерукотворный, 英語: Holy MandylionもしくはImage of Edessa)は、イイスス・ハリストス(イエス・キリストのギリシャ語読み)が、奇蹟によって布に自身の顔の像を写したものと伝えられる正教会のイコン。「自印聖像」は日本正教会での訳語であるが、手にて描かれざるイコン等とも呼ばれる。英語表記などからマンディリオン等とも片仮名で転写される事もあるが、日本正教会ではこの名はほとんど用いられない。 多くの複製が古くから現代に至るまで作成されているが、伝承に伝えられる原本たるイコンの所在は不明となっている。 (ja)
- Het Kleed van Edessa of Mandylion was een relikwie waarop het gezicht van Jezus te zien zou zijn. (nl)
- Mandylion (sengrekiska "handduk"), benämning på en typ av motiv inom kristen konst som avbildar Kristi ansikte på en tygduk. Mandylion kallas även för Edessabilden eftersom den förbinds med en skrifttradition som har kung Abgar av den nordsyriska staden Edessa och dess kristnande i centrum. (sv)
- Спас Нерукотворний (від Спаситель + калька з грец. Αχειροποίητος — не-руками-зроблений) — зображення Ісуса Христа, що виникло внаслідок дотику тканини до Його обличчя. Відомі: Мандиліо́н (Άγιον Μανδύλιον від грец. μανδύας — мантія, обрус) — Нерукотворний Образ з Едеси, Плат святої Вероніки, Туринська плащаниця. (uk)
- Спас Нерукотво́рный (также Спас Нерукотворе́нный; от Спаситель + калька с греч. Αχειροποίητος — не-руками-сделанный), чудотворный Мандилио́н (Άγιον Μανδήλιον от греч. μανδύη, μανδύας — «убрус, мантия, шерстяной плащ») — особый тип изображения Христа, представляющий Его лик на убрусе (плате), или Керамидио́н (от греч. κεραμιδιών — «черепица»), представляющий собой Его лик на чрепии (глиняной доске или черепице). В храмах Византии Мандилион и Керамидион обычно изображались в барабане купола, друг напротив друга. (ru)
- La Imatge d'Edessa o Mandylion (aquest segon és un terme sobretot utilitzat en l'Església ortodoxa) és una relíquia que consisteix en un quadrat o rectangle de tela sobre el que hi ha una imatge aqueiropoieta (que alguns sostenen que es va crear de manera miraculosa) de la cara de Jesús de Natzaret que alguns consideren que és la primera imatge icònica. És una de les relíquies relacionades amb Jesús. Suposadament, s'ha volgut identificar amb el Mandylion la Santa Faç conservada a l'Església de Sant Bartomeu dels Armenis de Gènova. (ca)
- Als Abgar-Bild, Mandylion oder Christusbild von Edessa bezeichnet man eine mit König Abgar V. von Edessa verbundene Darstellung Jesu Christi; das Original war nach der Abgarlegende keine Ikone, sondern ein Tuch, von dem die Gesichtszüge mechanisch übertragen wurden. Jesus Christus wird auf dem Tuch mit schulterlangen Haaren und göttlicher Herrlichkeit dargestellt. Die feine lange Nase akzentuiert das schmale Antlitz. Der spitze Bart fällt meist in zwei Teile. (de)
- According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus had been imprinted—the first icon ("image"). The image is also known as the Mandylion(from Greek μανδύλιον "cloth, towel"),in Eastern Orthodoxy, it is also known as Acheiropoeiton (Εἰκόν' ἀχειροποίητη), or "icon not made by hand". The Eastern Orthodox Church observes a feast for this icon on August 16, which commemorates its translation from Edessa to Constantinople. (en)
- Gambar dari Edessa (bahasa Inggris: Image of Edessa) menurut tradisi Kristen adalah relikwi kudus yang berupa kain berbentuk bujursangkar atau persegi panjang yang secara ajaib memuat cetakan wajah Yesus. Merupakan "ikon" ("gambar") pertama. Dalam gereja Ortodoks Timur dan juga dalam bahasa Inggris, gambar ini dikenal sebagai "Mandylion". (in)
- Le Mandylion ou Image d’Édesse est, selon une tradition chrétienne, une relique consistant en une pièce de tissu rectangulaire sur laquelle l’image du visage du Christ (ou Sainte Face) a été miraculeusement imprimée de son vivant. Pour l’Église orthodoxe, il s’agit de la première icône (du mot grec signifiant « image »). (fr)
- Il mandylion (greco "μανδύλιον", in arabo: ﻣﻨﺪﻳﻞ, mandīl, lett. "panno, fazzoletto") o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi detta acheropita, cioè "non fatta da mano umana". (it)
- De acordo com a lenda cristã, a Imagem de Edessa é um sudário, tal como o Sudário de Turim, transformado numa relíquia sagrada, na forma de um retângulo de tecido, sobre o qual uma imagem milagrosa do rosto de Jesus está impresso - o primeiro ícone ("imagem"). É também uma das imagens classificadas como acheiropoieta ("não feitas pelas mãos"). A Igreja Ortodoxa festeja-se este ícone em 16 de agosto, data do translado de Edessa (atual Edessa (Mesopotâmia), na Turquia) para Constantinopla. (pt)
|