About: Psalm 117

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Psalm 117 is the 117th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people." In Latin, it is known as Laudate Dominum. Consisting of only two verses, Psalm 117 is the shortest psalm and also the shortest chapter in the whole Bible. It is joined with Psalm 118 in the manuscripts of the Hebraist scholars Benjamin Kennicott and Giovanni Bernardo De Rossi. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 116.

Property Value
dbo:abstract
  • Laudate Dominum jsou úvodní slova římskokatolického chvalozpěvu. První dva verše odpovídají Žalmu 117 (hebrejské číslování). V římskokatolické liturgii, může být tento chvalozpěv zpíván po Eucharistické adoraci. (cs)
  • Der Psalm 117 (Ps 117 ) ist der kürzeste Psalm und mit nur zwei Versen auch gleichzeitig das kürzeste Kapitel der Bibel. Er ist Teil des Hallel, das an hohen jüdischen Feiertagen gesungen wird. In der Septuaginta und der Vulgata hat er die Nummer 116. Als einer der Sonntagsvesper-Psalmen gehört er zu den meistvertonten Texten der abendländischen Musikgeschichte („Laudate Dominum omnes gentes“). Inhaltlich ist er eine Aufforderung an alle Völker – also auch die (noch) nicht zum Gottesvolk gehörige Menschheit –, JHWH, den Gott Israels, zu verherrlichen, weil seine Bundestreue unverbrüchlich ist. Mit dem Wort „Heiden“ im Sinne von „nichtjüdische Völker“ übersetzte Luther das Wort gojim. Nach der Übersetzung Luthers lautet er: 1Lobet den HERRN, alle Heiden! Preiset ihn, alle Völker! 2Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit.Halleluja! (de)
  • El Salmo 117 (116 según la numeración septuaginta), es también conocido como Laudate Dominum que son las palabras iniciales en la traducción al latín. Tiene solo dos versos, por lo que resulta el salmo más corto del Libro de Salmos y el capítulo más corto de toda la Biblia. Es parte habitual de las liturgias judía, católica, anglicana y protestante. (es)
  • Le psaume 117 (116 selon la numérotation grecque) est le psaume le plus court du livre des Psaumes, avec seulement deux versets. Il fait partie du Hallel, car il commence par le cri de louange Alléluia, et le tétragramme יהוה (Yahvé) se retrouve en début et fin de psaume. Par ailleurs, le premier verset est cité dans le Nouveau Testament. (fr)
  • Psalm 117 is the 117th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people." In Latin, it is known as Laudate Dominum. Consisting of only two verses, Psalm 117 is the shortest psalm and also the shortest chapter in the whole Bible. It is joined with Psalm 118 in the manuscripts of the Hebraist scholars Benjamin Kennicott and Giovanni Bernardo De Rossi. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 116. (en)
  • Mazmur 117 (disingkat Maz 117, Mzm 117 atau Mz 117; penomoran Septuaginta: Mazmur 116) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ditulis nama pengarang mazmur ini. (in)
  • Il salmo 117 (116 secondo la numerazione greca) costituisce il centodiciassettesimo capitolo del Libro dei salmi. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. È stato impostato per la musica da diversi compositori tra cui: Robert Strassburg (it)
  • Psalm 117 – najkrótszy z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Jego numer przyjęty został za Biblią hebrajską, Septuaginta i Wulgata nadają mu numer 116. (pl)
  • Psalm 117 is de 117e psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel (in de Griekse Septuagint en in de Latijnse Vulgaat Psalm 116; in sommige vertalingen worden Psalm 116 en 117 tot één psalm gecombineerd). De psalm is met twee verzen de kortste psalm, alsook het kortste hoofdstuk uit de hele christelijke Bijbel. Het thema van de psalm is lofprijzing voor JHWH. (nl)
  • Сто шестнáдцатый псалóм — «благодарственный» 116-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 117-й). Самый короткий псалом (и вообще — самая короткая глава) в Библии — состоит из двух стихов. (ru)
  • Псалом 116 (у масоретській нумерації — 117-й псалом) — 116 псалом із Книги псалмів. Псалом 116 — найкоротший псалом, який складається тільки з двох віршів, а також — найкоротший розділ Біблії. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 26869682 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9563 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121306481 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Psalm 117, from the Wolfcoz Psalter, c. 820-830. (en)
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 117 (en)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:name
  • Psalm 117 (en)
dbp:otherName
  • (en)
  • Psalm 116 (en)
  • "Laudate Dominum" (en)
dbp:subtitle
  • "O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people. " (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 117 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Laudate Dominum jsou úvodní slova římskokatolického chvalozpěvu. První dva verše odpovídají Žalmu 117 (hebrejské číslování). V římskokatolické liturgii, může být tento chvalozpěv zpíván po Eucharistické adoraci. (cs)
  • El Salmo 117 (116 según la numeración septuaginta), es también conocido como Laudate Dominum que son las palabras iniciales en la traducción al latín. Tiene solo dos versos, por lo que resulta el salmo más corto del Libro de Salmos y el capítulo más corto de toda la Biblia. Es parte habitual de las liturgias judía, católica, anglicana y protestante. (es)
  • Le psaume 117 (116 selon la numérotation grecque) est le psaume le plus court du livre des Psaumes, avec seulement deux versets. Il fait partie du Hallel, car il commence par le cri de louange Alléluia, et le tétragramme יהוה (Yahvé) se retrouve en début et fin de psaume. Par ailleurs, le premier verset est cité dans le Nouveau Testament. (fr)
  • Psalm 117 is the 117th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O praise the LORD, all ye nations: praise him, all ye people." In Latin, it is known as Laudate Dominum. Consisting of only two verses, Psalm 117 is the shortest psalm and also the shortest chapter in the whole Bible. It is joined with Psalm 118 in the manuscripts of the Hebraist scholars Benjamin Kennicott and Giovanni Bernardo De Rossi. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint and the Latin Vulgate version of the Bible, this psalm is Psalm 116. (en)
  • Mazmur 117 (disingkat Maz 117, Mzm 117 atau Mz 117; penomoran Septuaginta: Mazmur 116) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ditulis nama pengarang mazmur ini. (in)
  • Il salmo 117 (116 secondo la numerazione greca) costituisce il centodiciassettesimo capitolo del Libro dei salmi. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. È stato impostato per la musica da diversi compositori tra cui: Robert Strassburg (it)
  • Psalm 117 – najkrótszy z utworów zgromadzonych w biblijnej Księdze Psalmów. Jego numer przyjęty został za Biblią hebrajską, Septuaginta i Wulgata nadają mu numer 116. (pl)
  • Psalm 117 is de 117e psalm uit Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel (in de Griekse Septuagint en in de Latijnse Vulgaat Psalm 116; in sommige vertalingen worden Psalm 116 en 117 tot één psalm gecombineerd). De psalm is met twee verzen de kortste psalm, alsook het kortste hoofdstuk uit de hele christelijke Bijbel. Het thema van de psalm is lofprijzing voor JHWH. (nl)
  • Сто шестнáдцатый псалóм — «благодарственный» 116-й псалом из книги Псалтирь (в масоретской нумерации — 117-й). Самый короткий псалом (и вообще — самая короткая глава) в Библии — состоит из двух стихов. (ru)
  • Псалом 116 (у масоретській нумерації — 117-й псалом) — 116 псалом із Книги псалмів. Псалом 116 — найкоротший псалом, який складається тільки з двох віршів, а також — найкоротший розділ Біблії. (uk)
  • Der Psalm 117 (Ps 117 ) ist der kürzeste Psalm und mit nur zwei Versen auch gleichzeitig das kürzeste Kapitel der Bibel. Er ist Teil des Hallel, das an hohen jüdischen Feiertagen gesungen wird. In der Septuaginta und der Vulgata hat er die Nummer 116. Als einer der Sonntagsvesper-Psalmen gehört er zu den meistvertonten Texten der abendländischen Musikgeschichte („Laudate Dominum omnes gentes“). Nach der Übersetzung Luthers lautet er: 1Lobet den HERRN, alle Heiden! Preiset ihn, alle Völker! 2Denn seine Gnade und Wahrheit waltet über uns in Ewigkeit.Halleluja! (de)
rdfs:label
  • Laudate Dominum (cs)
  • Psalm 117 (de)
  • Psalm 117 (en)
  • Salmo 117 (116) (es)
  • Psaume 117 (116) (fr)
  • Mazmur 117 (in)
  • Salmo 117 (it)
  • Psalm 117 (pl)
  • Psalm 117 (nl)
  • Псалом 116 (ru)
  • Псалом 116 (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:basedOn of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License