dbo:abstract
|
- Přísaha prezidenta Spojených států amerických je pravidelně skládána dne 20. ledna na základě XX. dodatku Ústavy, podle kterého poprvé složil tento den přísahu Franklin Delano Roosevelt v roce 1937. Do té doby byl pravidelný prezidentský slib skládán 4. března. Důvodem k uzákonění XX. dodatku bylo především zkrácení přechodné doby od listopadového zvolení nového prezidenta a časem jeho nástupu do úřadu. Obvykle je přísaha vykonána na Bibli, nicméně to není vyžadováno. Chester A. Arthur v roce 1881 a Theodore Roosevelt roku 1901 bibli odmítli. Ústava neříká, kdo vykonává inauguraci. Existuje tradice, že vykonavatelem je předseda Nejvyššího soudu USA. První prezident George Washington vykonal 1. inauguraci do rukou starosty New Yorku. (cs)
- Der Amtseid des Präsidenten der Vereinigten Staaten (englisch Oath of office of the President of the United States) ist der Eid oder die Bekräftigung, die der Präsident der Vereinigten Staaten bei seinem Amtsantritt leistet. Der Wortlaut des Eids ist in Art. II, Sec. 1 der Verfassung der Vereinigten Staaten festgelegt. Der (wieder-)gewählte Präsident legt den Amtseid i. d. R. vor dem Kapitol in Anwesenheit des Inauguration Committee ab. (de)
- The oath of office of the president of the United States is the oath or affirmation that the president of the United States takes upon assuming office. The wording of the oath is specified in Article II, Section One, Clause 8, of the United States Constitution, and a new president must take it before exercising or carrying out any official powers or duties. This clause is one of three oath or affirmation clauses in the Constitution, but it is the only one that actually specifies the words that must be spoken. Article I, Section 3 requires Senators, when sitting to try impeachments, to be "on Oath or Affirmation." Article VI, Clause 3, similarly requires the persons specified therein to "be bound by oath or affirmation, to support this Constitution." The presidential oath requires much more than that general oath of allegiance and fidelity. This clause enjoins the new president to swear or affirm that he or she "will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States." (en)
- Sumpah jabatan presiden Amerika Serikat adalah atau bahwa presiden Amerika Serikat mengambil alih jabatan tersebut. Kata-kata dalam sumpah tersebut ditentukan dalam , dari Konstitusi Amerika Serikat, dan presiden baru harus mengambil sumpah tersebut sebelum menjalankan atau melaksanakan . Ayat ini merupakan satu dari tiga ayat sumpah afirmasi dalam Konstitusi, tetapi merupakan satu-satunya yang secara jelas menentukan kata-kata yang harus diucapkan. mengharuskan Senator, ketika duduk untuk mengadili pemakzulan, untuk "berada dalam Sumpah Afirmasi." , secara serupa mensyaratkan mereka yang disebutkan di dalamnya untuk "terikat oleh sumpah afirmasi, untuk mendukung Konstitusi ini." Sumpah presiden membutuhkan lebih dari sekadar sumpah setia. Ayat ini memerintahkan presiden baru untuk bersumpah atau menegaskan bahwa ia "akan dengan segala kemampuan saya, memelihara, melindungi dan mempertahankan Konstitusi Amerika Serikat." (in)
- アメリカ合衆国大統領就任宣誓(アメリカがっしゅうこくだいとうりょうしゅうにんせんせい、英語: oath of office of the president of the United States)は、アメリカ合衆国大統領が就任の際に行う宣誓又は確約である。宣誓の文言はアメリカ合衆国憲法第1節第8項に規定されており、新大統領は、の行使・公務の執行の前にこの宣誓をしなければならない。この条項では、新大統領に対し「自身の能力の限りを尽くして、合衆国憲法を維持し、保護し、擁護する」ことを宣誓するよう求めている。 大統領就任宣誓の条項は、アメリカ合衆国憲法で定められている3つの宣誓条項のうちの1つであるが、実際の文言が指定されているのは大統領就任宣誓のみである。他の2つは、弾劾裁判に出席する上院議員に対する宣誓を求めた第1条第3項、および連邦議員、各州の議員、連邦・各州の行政官・司法官に対する宣誓を求めた第3項であるが、いずれも文言については規定されていない。 (ja)
|
rdfs:comment
|
- Přísaha prezidenta Spojených států amerických je pravidelně skládána dne 20. ledna na základě XX. dodatku Ústavy, podle kterého poprvé složil tento den přísahu Franklin Delano Roosevelt v roce 1937. Do té doby byl pravidelný prezidentský slib skládán 4. března. Důvodem k uzákonění XX. dodatku bylo především zkrácení přechodné doby od listopadového zvolení nového prezidenta a časem jeho nástupu do úřadu. Obvykle je přísaha vykonána na Bibli, nicméně to není vyžadováno. Chester A. Arthur v roce 1881 a Theodore Roosevelt roku 1901 bibli odmítli. Ústava neříká, kdo vykonává inauguraci. Existuje tradice, že vykonavatelem je předseda Nejvyššího soudu USA. První prezident George Washington vykonal 1. inauguraci do rukou starosty New Yorku. (cs)
- Der Amtseid des Präsidenten der Vereinigten Staaten (englisch Oath of office of the President of the United States) ist der Eid oder die Bekräftigung, die der Präsident der Vereinigten Staaten bei seinem Amtsantritt leistet. Der Wortlaut des Eids ist in Art. II, Sec. 1 der Verfassung der Vereinigten Staaten festgelegt. Der (wieder-)gewählte Präsident legt den Amtseid i. d. R. vor dem Kapitol in Anwesenheit des Inauguration Committee ab. (de)
- アメリカ合衆国大統領就任宣誓(アメリカがっしゅうこくだいとうりょうしゅうにんせんせい、英語: oath of office of the president of the United States)は、アメリカ合衆国大統領が就任の際に行う宣誓又は確約である。宣誓の文言はアメリカ合衆国憲法第1節第8項に規定されており、新大統領は、の行使・公務の執行の前にこの宣誓をしなければならない。この条項では、新大統領に対し「自身の能力の限りを尽くして、合衆国憲法を維持し、保護し、擁護する」ことを宣誓するよう求めている。 大統領就任宣誓の条項は、アメリカ合衆国憲法で定められている3つの宣誓条項のうちの1つであるが、実際の文言が指定されているのは大統領就任宣誓のみである。他の2つは、弾劾裁判に出席する上院議員に対する宣誓を求めた第1条第3項、および連邦議員、各州の議員、連邦・各州の行政官・司法官に対する宣誓を求めた第3項であるが、いずれも文言については規定されていない。 (ja)
- The oath of office of the president of the United States is the oath or affirmation that the president of the United States takes upon assuming office. The wording of the oath is specified in Article II, Section One, Clause 8, of the United States Constitution, and a new president must take it before exercising or carrying out any official powers or duties. (en)
- Sumpah jabatan presiden Amerika Serikat adalah atau bahwa presiden Amerika Serikat mengambil alih jabatan tersebut. Kata-kata dalam sumpah tersebut ditentukan dalam , dari Konstitusi Amerika Serikat, dan presiden baru harus mengambil sumpah tersebut sebelum menjalankan atau melaksanakan . (in)
|