dbo:abstract
|
- La medicina a l'antiga Roma combinava diverses tècniques utilitzant diferents eines. Hi va haver una forta influència grega en la medicina romana, amb metges grecs incloent Dioscòrides Pedaci i Galè que treballaren i escrigueren sobre medicina a l'Imperi Romà, amb el coneixement de centenars d'herbes medicinals i altres. L'antiga medicina romana antiga es divideix en especialitats com ara oftalmologia i urologia. Es duien a terme una gran varietat de procediments quirúrgics utilitzant molts instruments diferents, incloent fòrceps, bisturís i catèters. (ca)
- اعتمد الطب في روما القديمة (بالإنجليزية: Medicine in ancient Rome) على دمج العديد من التقنيات باستخدام الأدوات، والمناهج والمكونات. لقد تأثر الطب الروماني بشكل كبير بالطب الأغريقي (اليوناني). هناك أطباء أغريق بما فيهم ديسقوريدوس وجالينوس من مارسوا الطب وسجلوا اكتشافاتهم في الإمبراطورية الرومانية. وكان لهذان الطبيبان معرفة بمئات الأنواع من طب الأعشاب من ضمن الأنواع الأخرى. انقسم الطب الروماني إلى تخصصات مثل طب العيون وطب الجهاز البولي (طب المسالك البولية). هناك العديد من الإجراءات الجراحية التي كان يتم تنفيذها باستخدام عدة أدوات مختلفة مثل: الملقط الجراحي، والمشرط، والقساطر. (ar)
- La medicina en la antigua Roma combinaba varias técnicas usando diferentes herramientas, metodología e ingredientes. La medicina romana estaba muy influenciada por la medicina griega. Los médicos griegos, incluyendo a Dioscórides y Galeno, practicaban la medicina y registraban sus descubrimientos en el Imperio romano. Estos dos médicos tenían conocimiento de cientos de hierbas, entre otras medicinas. En la Antigua Roma la medicina se dividía en especialidades como la oftalmología y la urología. Se realizaban diversos procedimientos quirúrgicos con muchos instrumentos diferentes, como fórceps, bisturís y catéteres. (es)
- La médecine de la Rome antique hérite directement de la médecine en Grèce antique. Les médecins utilisaient des techniques variées faisant appel à différents instruments et pratiquaient aussi, comme les Grecs, divers rituels religieux pour obtenir la guérison, car ils croyaient à l’origine surnaturelle de nombreuses maladies. La médecine était bien moins considérée qu'en Grèce, mais contrairement à la société grecque qui considérait que la santé était une affaire personnelle, le gouvernement romain encourageait l’amélioration de la santé publique. Aussi, à côté d'une médecine privée, s’était instituée une publique et les autorités croyaient à la prévention des maladies en améliorant les conditions sanitaires par la construction d’aqueducs pour amener l’eau dans les villes, la construction de bains publics et de réseaux d’évacuation des eaux usées. Beaucoup de grandes villes, comme Rome, se vantaient de posséder un système d'égouts performant, ce qui se fera de mieux dans le monde occidental jusqu'à la fin des XVIIe et XVIIIe siècles, mais les Romains n'avaient pas compris que les germes pouvaient être à l’origine de maladies. La médecine de l’époque pouvait s'avérer efficace lorsqu'elle était pratiquée par des maîtres bien formés et pratiquant parfois des spécialités comme l’ophtalmologie et l’urologie et les chirurgiens romains disposaient d’une trousse à outils contenant des pinces, des scalpels, des cathéters et des extracteurs de flèche. Ces instruments avaient différents usages et étaient mis à bouillir dans l'eau chaude avant emploi. Pour les interventions, les chirurgiens utilisaient des analgésiques comme l’opium et la scopolamine et l’acide acétique (l'acide du vinaigre) était utilisé pour laver les plaies. Toutefois la médecine pouvait s’avérer inefficace, voire dangereuse, lorsqu'elle était pratiquée par certains médecins non qualifiés, que l'on taxait d'ailleurs déjà, pour de plus ou moins bonnes raisons, de charlatans. (fr)
- Medicine in ancient Rome was highly influenced by ancient Greek medicine, but also developed new practices through knowledge of the Hippocratic Corpus combined with use of the treatment of diet, regimen, along with surgical procedures. This was most notably seen through the works of two of the prominent Greek physicians, Dioscorides and Galen, who practiced medicine and recorded their discoveries. This is contrary to two other physicians like Soranus of Ephesus and Asclepiades of Bithynia, who practiced medicine both in outside territories and in ancient Roman territory, subsequently. Dioscorides was a Roman army physician, Soranus was a representative for the Methodic school of medicine, Galen performed public demonstrations, and Asclepiades was a leading Roman physician. These four physicians all had knowledge of medicine, ailments, and treatments that were healing, long lasting and influential to human history. Ancient Roman medicine was divided into specializations such as ophthalmology and urology. To increase their knowledge of the human body, physicians used a variety of surgical procedures for dissection that were carried out using many different instruments including forceps, scalpels and catheters. (en)
- Kedokteran Romawi kuno menggabungkan berbagai teknik menggunakan alat berbeda. Terdapat pengaruh Yunani kuat pada pengobatan Romawi, dengan para dokter Yunani termasuk dan Galen bekerja dan menulis tentang pengobatan di Kekaisaran Romawi dengan pengetahuan ratusan herbal dan pengobatan lainnya. Pengobatan Romawi Kuno terbagi dalam spesialisasi seperti oftalmologi dan urologi. Beragam prosedur bedah dilakukan menggunakan beberapa alat berbeda yang meliputi , dan kateter. (in)
- La medicina romana si connette alla medicina di altri popoli latini e alla medicina magica etrusca: si narra in scritti di Eschilo e Teofrasto che i figli della Maga Circe, esperta in farmaci, divennero Principi etruschi esperti nell'arte della madre; Esiodo parla della grande rinomanza dei medici etruschi attenti all'igiene per esempio, attraverso le opere di canalizzazione ritenute importanti per l'agricoltura ma anche per l'eliminazione delle acque putride fonti d'infezioni. Statua di Asclepio con il suo bastone. (it)
- Galeno, um médico romano que viveu entre 129 e 200, deixou escrituras que influenciaram os estudos de anatomia e o tratamento das enfermidades até o Renascimento (século XV). Embora fosse médico dos gladiadores, Galeno estudava anatomia dissecando animais, pois nessa época não se faziam dissecações em cadáveres humanos. Muito do que via nos animais admitia como válido para os seres humanos. Por exemplo, Galeno achava que o fígado humano era formado por cinco partes (lobos), como é o fígado dos porcos. Sem fazer observações diretas, Galeno tinha explicações para o funcionamento do corpo humano que hoje não são confirmadas pelo estudo dos órgãos internos. Ele acreditava que o movimento do sangue tinha fluxo e refluxo, isto é, uma veia podia transportar o sangue ora em um sentido, ora no sentido contrário. Achava também que o sangue atravessava a parede do coração indo de um ventrículo para o outro. Além disso, ele achava que os pulmões tinham como função esfriar o corpo do excesso de calor vital produzido pelo coração. Apesar de Galeno ter sido um bom observador e de ter realizado muitos estudos experimentais, mantinha a crença em alguns dos ensinamentos de Hipócrates.Para Galeno, a manutenção da saúde dependia do equilíbrio dos quatro humores: sangue, bile negra, bile amarela e fleuma. Cada um dos humores prevalecia em uma das estações do ano: o sangue, na primavera; a bile amarela, no verão; a bile negra, no outono; a fleuma, no inverno. (pt)
- Медицина Стародавнього Риму, як і Стародавньої Греції і Стародавнього Єгипту, зробила величезний внесок у розвиток медичної справи. Тут вона розвивалася під значним впливом грецької медицини. Медичні знання Стародавнього Риму в більшості своїй були засновані на вченні грецького лікаря — Гіппократа. Римляни активно користувалися всіма методами діагностики і лікування, відомими в Стародавній Греції. На високому рівні була розвинена травологія, яка лягла в основу багатьох сучасних уявлень про лікарські рослини. Добре підготовлені майстри іноді практикували такі спеціальності, як офтальмологія та урологія. Широкий спектр хірургічних процедур виконували з використанням багатьох різних інструментів, включаючи щипці, скальпелі та катетери. (uk)
|
rdfs:comment
|
- La medicina a l'antiga Roma combinava diverses tècniques utilitzant diferents eines. Hi va haver una forta influència grega en la medicina romana, amb metges grecs incloent Dioscòrides Pedaci i Galè que treballaren i escrigueren sobre medicina a l'Imperi Romà, amb el coneixement de centenars d'herbes medicinals i altres. L'antiga medicina romana antiga es divideix en especialitats com ara oftalmologia i urologia. Es duien a terme una gran varietat de procediments quirúrgics utilitzant molts instruments diferents, incloent fòrceps, bisturís i catèters. (ca)
- اعتمد الطب في روما القديمة (بالإنجليزية: Medicine in ancient Rome) على دمج العديد من التقنيات باستخدام الأدوات، والمناهج والمكونات. لقد تأثر الطب الروماني بشكل كبير بالطب الأغريقي (اليوناني). هناك أطباء أغريق بما فيهم ديسقوريدوس وجالينوس من مارسوا الطب وسجلوا اكتشافاتهم في الإمبراطورية الرومانية. وكان لهذان الطبيبان معرفة بمئات الأنواع من طب الأعشاب من ضمن الأنواع الأخرى. انقسم الطب الروماني إلى تخصصات مثل طب العيون وطب الجهاز البولي (طب المسالك البولية). هناك العديد من الإجراءات الجراحية التي كان يتم تنفيذها باستخدام عدة أدوات مختلفة مثل: الملقط الجراحي، والمشرط، والقساطر. (ar)
- Kedokteran Romawi kuno menggabungkan berbagai teknik menggunakan alat berbeda. Terdapat pengaruh Yunani kuat pada pengobatan Romawi, dengan para dokter Yunani termasuk dan Galen bekerja dan menulis tentang pengobatan di Kekaisaran Romawi dengan pengetahuan ratusan herbal dan pengobatan lainnya. Pengobatan Romawi Kuno terbagi dalam spesialisasi seperti oftalmologi dan urologi. Beragam prosedur bedah dilakukan menggunakan beberapa alat berbeda yang meliputi , dan kateter. (in)
- La medicina romana si connette alla medicina di altri popoli latini e alla medicina magica etrusca: si narra in scritti di Eschilo e Teofrasto che i figli della Maga Circe, esperta in farmaci, divennero Principi etruschi esperti nell'arte della madre; Esiodo parla della grande rinomanza dei medici etruschi attenti all'igiene per esempio, attraverso le opere di canalizzazione ritenute importanti per l'agricoltura ma anche per l'eliminazione delle acque putride fonti d'infezioni. Statua di Asclepio con il suo bastone. (it)
- Медицина Стародавнього Риму, як і Стародавньої Греції і Стародавнього Єгипту, зробила величезний внесок у розвиток медичної справи. Тут вона розвивалася під значним впливом грецької медицини. Медичні знання Стародавнього Риму в більшості своїй були засновані на вченні грецького лікаря — Гіппократа. Римляни активно користувалися всіма методами діагностики і лікування, відомими в Стародавній Греції. На високому рівні була розвинена травологія, яка лягла в основу багатьох сучасних уявлень про лікарські рослини. Добре підготовлені майстри іноді практикували такі спеціальності, як офтальмологія та урологія. Широкий спектр хірургічних процедур виконували з використанням багатьох різних інструментів, включаючи щипці, скальпелі та катетери. (uk)
- La medicina en la antigua Roma combinaba varias técnicas usando diferentes herramientas, metodología e ingredientes. La medicina romana estaba muy influenciada por la medicina griega. Los médicos griegos, incluyendo a Dioscórides y Galeno, practicaban la medicina y registraban sus descubrimientos en el Imperio romano. Estos dos médicos tenían conocimiento de cientos de hierbas, entre otras medicinas. (es)
- Medicine in ancient Rome was highly influenced by ancient Greek medicine, but also developed new practices through knowledge of the Hippocratic Corpus combined with use of the treatment of diet, regimen, along with surgical procedures. This was most notably seen through the works of two of the prominent Greek physicians, Dioscorides and Galen, who practiced medicine and recorded their discoveries. This is contrary to two other physicians like Soranus of Ephesus and Asclepiades of Bithynia, who practiced medicine both in outside territories and in ancient Roman territory, subsequently. Dioscorides was a Roman army physician, Soranus was a representative for the Methodic school of medicine, Galen performed public demonstrations, and Asclepiades was a leading Roman physician. These four physi (en)
- La médecine de la Rome antique hérite directement de la médecine en Grèce antique. Les médecins utilisaient des techniques variées faisant appel à différents instruments et pratiquaient aussi, comme les Grecs, divers rituels religieux pour obtenir la guérison, car ils croyaient à l’origine surnaturelle de nombreuses maladies. La médecine était bien moins considérée qu'en Grèce, mais contrairement à la société grecque qui considérait que la santé était une affaire personnelle, le gouvernement romain encourageait l’amélioration de la santé publique. Aussi, à côté d'une médecine privée, s’était instituée une publique et les autorités croyaient à la prévention des maladies en améliorant les conditions sanitaires par la construction d’aqueducs pour amener l’eau dans les villes, la construction (fr)
- Galeno, um médico romano que viveu entre 129 e 200, deixou escrituras que influenciaram os estudos de anatomia e o tratamento das enfermidades até o Renascimento (século XV). Embora fosse médico dos gladiadores, Galeno estudava anatomia dissecando animais, pois nessa época não se faziam dissecações em cadáveres humanos. Muito do que via nos animais admitia como válido para os seres humanos. Por exemplo, Galeno achava que o fígado humano era formado por cinco partes (lobos), como é o fígado dos porcos. Sem fazer observações diretas, Galeno tinha explicações para o funcionamento do corpo humano que hoje não são confirmadas pelo estudo dos órgãos internos. Ele acreditava que o movimento do sangue tinha fluxo e refluxo, isto é, uma veia podia transportar o sangue ora em um sentido, ora no sent (pt)
|