An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

The Liturgy of Addai and Mari (or the Holy Qurbana of Mar Addai and Mar Mari) is the Eucharistic liturgy belonging to the East Syriac Rite and was historically used in the Church of the East of the Sasanian (Persian) Empire. This liturgy is traditionally attributed to Saint Addai (disciple of Saint Thomas the Apostle) and Saint Mari (a disciple of Saint Addai). It is currently in regular use in the Assyrian Church of the East of Iraq (including its archdiocese the Chaldean Syrian Church of India), the Ancient Church of the East of Iraq, the Syro-Malabar Church of India, and the Chaldean Catholic Church of Iraq. The latter two are Eastern Catholic churches in full communion with the Holy See of Rome.

Property Value
dbo:abstract
  • Anafora Addaie a Mariho (Svatá kurbana blažených apoštolů složená sv. Addaiem a Marim) je stará eucharistická modlitba, používaná Asyrskou církví Východu. Je připisována svatému Addaiovi a jeho učedníku , kteří byli podle tradice prvními biskupy Edessy a v 1. století, podle většiny odborníků však tento text pochází až ze 3. století. Jeho zvláštností je, že v některých rukopisech se v jejím textu nenachází Kristova slova o ustanovení eucharistie („vezměte a jezte, toto je moje tělo ... vezměte a pijte, toto je moje krev...“) ani epikleze (prosba o posvěcení), což z ní činí jedinečný případ v křesťanské eucharistické liturgii. V roce 2001 římskokatolická církev uznala platnost eucharistie, sloužené podle této liturgie. (cs)
  • Die Liturgie von Addai und Mari ist eine Liturgie des Ostsyrischen Ritus, die – in verschiedenen Abwandlungen – in der Assyrischen Kirche des Ostens, der Alten Kirche des Ostens, der Syro-malabarischen Kirche und der Chaldäisch-katholischen Kirche Anwendung findet. Die Anaphora (das „Eucharistische Gebet“) in dieser Liturgie ist besonders interessant, da sie eines der ältesten der Christenheit ist, und möglicherweise aus dem (heute Şanlıurfa) des 3. Jahrhunderts stammt, auch wenn die Elemente der gegenwärtigen Form nur bis zur Zeit des Patriarchen Mar Ischo-Jab III. im 7. Jahrhundert zurückverfolgt werden können. Die Liturgie wird traditionell dem (St. Addai), einem Schüler des Apostels Thomas, und dessen Schüler Mari zugeschrieben. In der Form, die in den ältesten Manuskripten auftaucht, im kompletten Mittelalter, enthält die Anaphora keine Einsetzungsworte, was in der Ökumene Kritik hervorgerufen hat. (de)
  • L'anaphore d'Addai et Mari (ou Liturgie d'Addai et Mari) est une des trois anaphores traditionnellement en usage dans l'Église assyrienne d'Orient. En liturgie, une anaphore désigne la prière eucharistique, précédée des rites de préparation de la distribution du pain et du vin eucharistiques. Selon la tradition, elle aurait été emmenée par les apôtres évangélisateurs de la Perse. Sa formulation définitive est attribuée au catholicos Ichoyahb III. Elle n'inclut pas le récit évangélique de l'Institution eucharistique. Toutefois, depuis juillet 2001, l'Église catholique romaine reconnaît la validité de l'Eucharistie célébrée avec elle. (fr)
  • The Liturgy of Addai and Mari (or the Holy Qurbana of Mar Addai and Mar Mari) is the Eucharistic liturgy belonging to the East Syriac Rite and was historically used in the Church of the East of the Sasanian (Persian) Empire. This liturgy is traditionally attributed to Saint Addai (disciple of Saint Thomas the Apostle) and Saint Mari (a disciple of Saint Addai). It is currently in regular use in the Assyrian Church of the East of Iraq (including its archdiocese the Chaldean Syrian Church of India), the Ancient Church of the East of Iraq, the Syro-Malabar Church of India, and the Chaldean Catholic Church of Iraq. The latter two are Eastern Catholic churches in full communion with the Holy See of Rome. The Anaphora of Addai and Mari is similar to the ancient eucharistic rite of the Didache, belonging to "a primordial era" before the Words of Institution were made standard across other anaphoras. The Anaphora of Addai and Mari is perhaps the only anaphora in continuous use by an apostolic church since its establishment. The anaphora that is part of this liturgy is of particular interest, being one of the oldest in Christianity, possibly dating back to 3rd-century Edessa, even if the outline of the current form can only be traced as far back as the time of the Patriarch Ishoyahb III in the 7th century. In the form given in the oldest manuscripts, this anaphora does not include the Words of Institution, which has raised ecumenical concerns. The Eastern Catholic churches employing this liturgy have inserted the Words of Institution in accordance with their Eucharistic teaching. Relations between Rome and the Assyrian Church have dramatically improved since the 1980s. The patriarch, Mar Dinkha IV, visited Pope John Paul II in Rome in 1984 and participated in a day of prayer for peace at Assisi in 1986. In 1994, Mar Dinkha and Pope John Paul II signed a common declaration in the Vatican. This common Christological declaration between the Catholic Church and the Assyrian Church of the East in 1994 established that both churches confessed the same doctrine concerning Christology (the divinity and humanity of Christ). This declaration went on to create a mixed committee for further theological dialogue between the two (now sister) churches. The text affirmed that Catholics and Assyrians are "united today in the confession of the same faith in the Son of God". In 2001 this committee drew up guidelines for mutual admission to the eucharist between the Chaldean Catholic Church and the Assyrian Church of the East, overcoming the issue of the lack of words of Institution in the Anaphora of Addai and Mari. (en)
  • L'anafora di Addai e Mari è un'antica preghiera eucaristica cristiana, caratteristica della Chiesa d'Oriente. Attribuita dalla tradizione a Taddeo di Edessa e Mari, discepoli di san Tommaso apostolo e santi del I secolo, risale al III secolo secondo la maggioranza degli studiosi. Ha la peculiarità di non contenere in modo coerente e ad litteram le parole dell'istituzione dell'eucaristia da parte di Gesù Cristo ("Questo è il mio corpo", "questo è il calice del mio sangue per la nuova ed eterna alleanza..."). Sono presenti invece "in modo eucologico disseminato, ossia integrate nelle preghiere di rendimento di grazie, di lode e di intercessione". Si riportano tre passaggi interessanti: "[...] abbiamo ricevuto per tradizione l'esempio che viene da te, rallegrandoci, glorificando, esaltando, facendo memoria e celebrando questo mistero grande e terribile [...] nella memoria del corpo e del sangue del tuo Cristo, che noi offriamo a te sull'altare puro e santo, come tu ci hai insegnato, [...] sacramento vivificante e divino che io posso amministrare al tuo popolo, il gregge del tuo pascolo". Nel 2001 la Chiesa cattolica ha riconosciuto la validità dell'anafora di Addai e Mari - sostenuta da una tradizione ininterrotta risalente all'epoca post-apostolica - nel contesto della possibilità di intercomunione, in caso di necessità pastorale, tra i fedeli della Chiesa assira d'Oriente e la Chiesa cattolica caldea. (it)
  • Литургия апостолов Фаддея и Мария (литургия Мар Аддаи и Мар Мари) — одна из трёх литургий восточно-сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока, Халдейской католической церковью и Сиро-Малабарской католической церковью. Является самой распространённой в литургическом году: совершается в период от Великой субботы (включительно) до начала "периода Благовещения" (за четыре воскресенья до Рождества Христова). (ru)
  • Anafora świętych Addaja i Mariego (ang. Anaphora of Addai and Mari) – jedna z najstarszych Modlitw eucharystycznych, używanych do dziś w Kościele chaldejskim oraz malabarskim. (pl)
  • Літу́ргія Таде́я і Ма́рія — одна з 3-х літургій в християнстві східно-сирійського обряду. Використовується в Ассирійській церкві Сходу, а також східних католицьких церквах — Халдейській і . Названа честь апостола Тадея (святого Аддая), та його учня, патріарха (святого Марі). Найбільш поширена в літургійному році. Правиться від Великої суботи включно до період Благовіщення (за 4 неділі до Різдва Христового). Євхаристійна молитва є однією з найстаріших у християнстві. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 30865517 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24317 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117558312 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdfs:comment
  • Anafora Addaie a Mariho (Svatá kurbana blažených apoštolů složená sv. Addaiem a Marim) je stará eucharistická modlitba, používaná Asyrskou církví Východu. Je připisována svatému Addaiovi a jeho učedníku , kteří byli podle tradice prvními biskupy Edessy a v 1. století, podle většiny odborníků však tento text pochází až ze 3. století. Jeho zvláštností je, že v některých rukopisech se v jejím textu nenachází Kristova slova o ustanovení eucharistie („vezměte a jezte, toto je moje tělo ... vezměte a pijte, toto je moje krev...“) ani epikleze (prosba o posvěcení), což z ní činí jedinečný případ v křesťanské eucharistické liturgii. V roce 2001 římskokatolická církev uznala platnost eucharistie, sloužené podle této liturgie. (cs)
  • Литургия апостолов Фаддея и Мария (литургия Мар Аддаи и Мар Мари) — одна из трёх литургий восточно-сирийского обряда, используемого Ассирийской церковью Востока, Халдейской католической церковью и Сиро-Малабарской католической церковью. Является самой распространённой в литургическом году: совершается в период от Великой субботы (включительно) до начала "периода Благовещения" (за четыре воскресенья до Рождества Христова). (ru)
  • Anafora świętych Addaja i Mariego (ang. Anaphora of Addai and Mari) – jedna z najstarszych Modlitw eucharystycznych, używanych do dziś w Kościele chaldejskim oraz malabarskim. (pl)
  • Літу́ргія Таде́я і Ма́рія — одна з 3-х літургій в християнстві східно-сирійського обряду. Використовується в Ассирійській церкві Сходу, а також східних католицьких церквах — Халдейській і . Названа честь апостола Тадея (святого Аддая), та його учня, патріарха (святого Марі). Найбільш поширена в літургійному році. Правиться від Великої суботи включно до період Благовіщення (за 4 неділі до Різдва Христового). Євхаристійна молитва є однією з найстаріших у християнстві. (uk)
  • Die Liturgie von Addai und Mari ist eine Liturgie des Ostsyrischen Ritus, die – in verschiedenen Abwandlungen – in der Assyrischen Kirche des Ostens, der Alten Kirche des Ostens, der Syro-malabarischen Kirche und der Chaldäisch-katholischen Kirche Anwendung findet. (de)
  • The Liturgy of Addai and Mari (or the Holy Qurbana of Mar Addai and Mar Mari) is the Eucharistic liturgy belonging to the East Syriac Rite and was historically used in the Church of the East of the Sasanian (Persian) Empire. This liturgy is traditionally attributed to Saint Addai (disciple of Saint Thomas the Apostle) and Saint Mari (a disciple of Saint Addai). It is currently in regular use in the Assyrian Church of the East of Iraq (including its archdiocese the Chaldean Syrian Church of India), the Ancient Church of the East of Iraq, the Syro-Malabar Church of India, and the Chaldean Catholic Church of Iraq. The latter two are Eastern Catholic churches in full communion with the Holy See of Rome. (en)
  • L'anaphore d'Addai et Mari (ou Liturgie d'Addai et Mari) est une des trois anaphores traditionnellement en usage dans l'Église assyrienne d'Orient. En liturgie, une anaphore désigne la prière eucharistique, précédée des rites de préparation de la distribution du pain et du vin eucharistiques. Selon la tradition, elle aurait été emmenée par les apôtres évangélisateurs de la Perse. Sa formulation définitive est attribuée au catholicos Ichoyahb III. (fr)
  • L'anafora di Addai e Mari è un'antica preghiera eucaristica cristiana, caratteristica della Chiesa d'Oriente. Attribuita dalla tradizione a Taddeo di Edessa e Mari, discepoli di san Tommaso apostolo e santi del I secolo, risale al III secolo secondo la maggioranza degli studiosi. (it)
rdfs:label
  • Anafora Addaie a Mariho (cs)
  • Liturgie von Addai und Mari (de)
  • Anaphore de Addaï et Mari (fr)
  • Anafora di Addai e Mari (it)
  • Liturgy of Addai and Mari (en)
  • Anafora Addaja i Mariego (pl)
  • Литургия Фаддея и Мария (ru)
  • Літургія Тадея і Марія (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:liturgy of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License