dbo:abstract
|
- A Jongmyo (宗庙) or Taimiao (太庙) is an ancient Chinese ancestral temple dedicated to the ancestors of nobles and monarchs and their spirit tablets. Jong (宗) means ancestral and Myo (庙) means temple. The earliest known Jongmyo was discovered at Yinxu Palace and Temple Site in Anyang, Henan Province, China, and is yet to be excavated. At that time, commoners did not have the right to set up ancestral shrines, "The Xunzi-Liturgy" reads: "Therefore, those who have the world serve seven generations, those who have a country serve five generations, those who have five times the land serve three generations, those who have three times the land serve two generations, those who hold their hands and eat are not allowed to set up a temple, so the thick accumulation of the flow of water is wide, and the thin accumulation of water is narrow. " In ancient China, the temple was regarded as a symbol of the country and was often referred to together with "Soil and grain," and destruction of the temple was often heavily punished. For example, the Tang Code treats the destruction of a temple as a crime of "treason". (en)
- Un temple des ancêtres impériaux (chinois : 太庙 ; pinyin : tàimiào) est un type de temple de différentes dynasties dans le monde chinois, lié aux traditions confucianistes du culte des ancêtres. En Chine :
* Temple des ancêtres impériaux de Pékin
* (盛京太庙) à Chaoyang
* Il y a eu un temple des ancêtres impériaux à Nankin, sous les En Corée :
* L'actuel sanctuaire de Jongmyo Au Viêt Nam (vietnamien : Thái Miếu (太廟) ou Thái Tổ Miếu (太祖廟) :
* (vi), à Hué, ancienne capitale impériale du Viêt Nam ;
* (vi), à Từ Sơn, proche de Hanoï.
* Portail des religions et croyances
* Portail de la monarchie (fr)
- 宗廟(そうびょう)とは、中国において、氏族が先祖に対する祭祀を行う廟のこと。中国の歴代王朝においては、廟号が宗廟での祭祀の際に使われる。 台湾の台中にあるや、世界遺産に登録されている朝鮮王朝(李氏朝鮮)の李氏宗廟が有名。そのため宗廟祭禮楽も世界遺産に登録されている。 日本に適用すると伊勢神宮・石清水八幡宮のこと(二所宗廟)。 (ja)
- Een taimiao of thái miếu is een gebouw dat vroeger gebouwd werd door keizers in het Verre Oosten als keizerlijke citang waar de overleden voorouders vereerd konden worden. In het gebouw werden oorspronkelijk alleen de vooroudertabletten van de voorouders van de keizer op het altaar neergezet. Later mochten de keizerin en de hoogste generaals en overheidsfunctionarissen na toestemming van de keizer, ook de vooroudertabletten van hun voorouders op het altaar zetten. De taimiao was het religieus centrum van de monarchie om voorouderverering te beoefenen. Er werd gebeden, geofferd en gedankt door de keizer en zijn naasten. In het keizerrijk China heette het gebouw vanaf de Qin-dynastie "taimiao". Tijdens de Xia-dynastie heette het "shishi" (世室; Ruimte der voorouders) en van de Yin-dynastie tot de Shang-dynastie heette het "zhongwu" (重屋; Belangrijk huis). "Mingtang" (明堂; Hal der beroemdheden) was de benaming tijdens de Zhou-dynastie. Een van de meest recente taimiao is de taimiao van de Ming- en Qing-keizers. Dit gebouw staat in de Verboden Stad en werd door een Ming-keizer gebouwd. Toen de Mantsjoes de Ming-dynastie versloegen, werd de taimiao omgedoopt tot taimiao van de voorouders van de Mantsjoe keizers. Ook in buiten China zijn taimiao te vinden. Zoals de waar de monarchie van de Nguyen-dynastie hun voorouders vereerden. (nl)
- 宗庙是中国古代国家君主、貴族供奉祖先灵位的祠庙。“宗,尊也;庙,貌也,先祖形貌所在也”之说。宗庙在中国夏朝时称为“世室”,殷商时称为“重屋”。明清时期宗庙被称为太庙。位于中国河南安阳境内的殷墟宫殿宗庙遗址,是迄今发掘出来的最早的宗庙遗迹。上古至中古時期只有皇室和貴族才可以有宗廟,數目也有嚴格規定,不能僭越,《禮記·王制》載:“天子七廟,三昭三穆,與大祖之廟而七。諸侯五廟,二昭二穆,與大祖之廟而五。大夫三廟,一昭一穆,與大祖之廟而三。士一廟”。當時平民沒有設置宗廟的權利,《荀子·禮論》載:“故有天下者事七世,有一國者事五世,有五乘之地者事三世,有三乘之地者事二世,持手而食者不得立宗廟,所以別積厚者流澤廣,積薄者流澤狹也。” 在中国古代,宗廟被視為國家的象徵,常與「社稷」並稱,毀壞宗廟往往會受到重罰。如《唐律疏議》把毀壞宗廟視為「謀大逆」之罪。 (zh)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7379 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- 宗廟(そうびょう)とは、中国において、氏族が先祖に対する祭祀を行う廟のこと。中国の歴代王朝においては、廟号が宗廟での祭祀の際に使われる。 台湾の台中にあるや、世界遺産に登録されている朝鮮王朝(李氏朝鮮)の李氏宗廟が有名。そのため宗廟祭禮楽も世界遺産に登録されている。 日本に適用すると伊勢神宮・石清水八幡宮のこと(二所宗廟)。 (ja)
- 宗庙是中国古代国家君主、貴族供奉祖先灵位的祠庙。“宗,尊也;庙,貌也,先祖形貌所在也”之说。宗庙在中国夏朝时称为“世室”,殷商时称为“重屋”。明清时期宗庙被称为太庙。位于中国河南安阳境内的殷墟宫殿宗庙遗址,是迄今发掘出来的最早的宗庙遗迹。上古至中古時期只有皇室和貴族才可以有宗廟,數目也有嚴格規定,不能僭越,《禮記·王制》載:“天子七廟,三昭三穆,與大祖之廟而七。諸侯五廟,二昭二穆,與大祖之廟而五。大夫三廟,一昭一穆,與大祖之廟而三。士一廟”。當時平民沒有設置宗廟的權利,《荀子·禮論》載:“故有天下者事七世,有一國者事五世,有五乘之地者事三世,有三乘之地者事二世,持手而食者不得立宗廟,所以別積厚者流澤廣,積薄者流澤狹也。” 在中国古代,宗廟被視為國家的象徵,常與「社稷」並稱,毀壞宗廟往往會受到重罰。如《唐律疏議》把毀壞宗廟視為「謀大逆」之罪。 (zh)
- A Jongmyo (宗庙) or Taimiao (太庙) is an ancient Chinese ancestral temple dedicated to the ancestors of nobles and monarchs and their spirit tablets. Jong (宗) means ancestral and Myo (庙) means temple. The earliest known Jongmyo was discovered at Yinxu Palace and Temple Site in Anyang, Henan Province, China, and is yet to be excavated. At that time, commoners did not have the right to set up ancestral shrines, "The Xunzi-Liturgy" reads: "Therefore, those who have the world serve seven generations, those who have a country serve five generations, those who have five times the land serve three generations, those who have three times the land serve two generations, those who hold their hands and eat are not allowed to set up a temple, so the thick accumulation of the flow of water is wide, and the (en)
- Un temple des ancêtres impériaux (chinois : 太庙 ; pinyin : tàimiào) est un type de temple de différentes dynasties dans le monde chinois, lié aux traditions confucianistes du culte des ancêtres. En Chine :
* Temple des ancêtres impériaux de Pékin
* (盛京太庙) à Chaoyang
* Il y a eu un temple des ancêtres impériaux à Nankin, sous les En Corée :
* L'actuel sanctuaire de Jongmyo Au Viêt Nam (vietnamien : Thái Miếu (太廟) ou Thái Tổ Miếu (太祖廟) : (fr)
- Een taimiao of thái miếu is een gebouw dat vroeger gebouwd werd door keizers in het Verre Oosten als keizerlijke citang waar de overleden voorouders vereerd konden worden. In het gebouw werden oorspronkelijk alleen de vooroudertabletten van de voorouders van de keizer op het altaar neergezet. Later mochten de keizerin en de hoogste generaals en overheidsfunctionarissen na toestemming van de keizer, ook de vooroudertabletten van hun voorouders op het altaar zetten. De taimiao was het religieus centrum van de monarchie om voorouderverering te beoefenen. Er werd gebeden, geofferd en gedankt door de keizer en zijn naasten. (nl)
|
rdfs:label
|
- Temple des ancêtres impériaux (fr)
- Jongmyo (shrine) (en)
- 宗廟 (ja)
- Taimiao (nl)
- 宗庙 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |