About: If—

An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

"If—" is a poem by English writer and poet Rudyard Kipling (1865–1936), written circa 1895 as a tribute to Leander Starr Jameson. It is a literary example of Victorian-era stoicism. The poem, first published in Rewards and Fairies (1910) following the story "Brother Square-Toes", is written in the form of paternal advice to the poet's son, John.

Property Value
dbo:abstract
  • Když (v originále If) je známá báseň Rudyarda Kiplinga. Byla napsána v roce 1895 a poprvé publikována v kapitole Rewards and Fairies z Brother Square Toes, sbírce povídek a básní z roku 1910. Kipling v ní vystihl obraz a ideál mužných vlastností a požadavky na statečného člověka v životním zápase v přemáhání každodenních všelidských problémů. Báseň se těší stále velké popularitě, především mezi Brity. V roce 1995 byla zvolena nejoblíbenější britskou básní v hlasování stanice BBC. Nejznámější český překlad pořídil Otokar Fischer, existuje ale více variant překladu. Překlad Otokara Fischera zhudebnil a zpívá písničkář Pepa Nos a také skupina Taxmeni. Úryvek básně je umístěn nad vstupem hráčů na centrální dvorec tenisového klubu All England Lawn Tennis and Croquet Club ve Wimbledonu. (cs)
  • «Se...» (en la anglalingva originalo "If—") estas poemo verkita en 1895 de la brita aŭtoro Rudyard Kipling, kiu priskribas la regulojn de la brita deco. Ĝi estas skribita per patreca tono, kiel konsilo por la filo de la aŭtoro, John. «Se...» estas literatura ekzemplo de la stoikismo de la Viktoriana epoko. (eo)
  • If— ist ein Gedicht von Rudyard Kipling. Es wurde 1895 geschrieben und erstmals im Jahr 1910 in der Gedichtsammlung Rewards and Fairies veröffentlicht. (de)
  • «Si... » ("If—" en su versión original) es un poema escrito en 1895 por el autor inglés Rudyard Kipling que conforma las reglas del comportamiento británico. Está escrito en un tono paternal, como un consejo para el hijo del autor, John.​ «Si...» es un ejemplo literario del estoicismo de la época victoriana.​ (es)
  • "If—" is a poem by English writer and poet Rudyard Kipling (1865–1936), written circa 1895 as a tribute to Leander Starr Jameson. It is a literary example of Victorian-era stoicism. The poem, first published in Rewards and Fairies (1910) following the story "Brother Square-Toes", is written in the form of paternal advice to the poet's son, John. (en)
  • Si, en anglais If—, est un poème de Rudyard Kipling, écrit en 1895, et publié en 1910 dans Rewards and Fairies. Il lui a été inspiré par le raid Jameson. Évocation de la vertu britannique de l'ère victorienne, comme Invictus de William Ernest Henley vingt ans plus tôt, ce poème est rapidement devenu très célèbre. Deux de ses vers (les 11 et 12) sont notamment reproduits à l'entrée des joueurs du court central de Wimbledon:« If you can meet with triumph and disaster / And treat those two impostors just the same". » (Si tu peux rencontrer triomphe et désastre/ Et traiter ces deux imposteurs de la même manière). (fr)
  • "If—" adalah sebuah puisi karya penerima Nobel Inggris Rudyard Kipling, yang ditulis pada 1895 dan mula-mula diterbitkan dalam , 1910. Puisi tersebut merupakan sebuah tribut kepada . Puisi tersebut ditulis dalam bentuk nasihat keayahan kepada putra penyair tersebut, John. Sebagai puisi, "If—" merupakan sebuah contoh kesusastraan dari stoikisme era Victoria. (in)
  • 『If—』は、英国のノーベル文学賞受賞者であるラドヤード・キプリングが1895年に書いた詩であり、1910年初版の『』に掲載した。これは、への賛辞である。この詩は父親から息子であるジョンへの教えの形式として書かれた。詩としての"If—" はヴィクトリア時代の禁欲的な文学の例に数えられる。ジョンは1915年にロースの戦いで戦死した。 著名なインドの歴史家かつ文学者であるクシュワント・シンは、キプリングの "If—" は『バガヴァッド・ギーター』の抄訳であると批判している。 (ja)
  • Se (in inglese If—) è una celeberrima poesia dello scrittore e poeta inglese Joseph Rudyard Kipling (1865-1936), scritta all'incirca nel 1895 come tributo a Leander Starr Jameson. È un esempio letterario dello stoicismo dell'Età Vittoriana. Pubblicata in Rewards and Fairies (1910), una raccolta di poesie e racconti, è composta nella forma di un consiglio che l'autore rivolge al proprio figlio, John. Contiene una serie di precetti e istruzioni su come comportarsi o, meglio, spiega che colui che riesca a conseguire questi comportamenti è davvero degno di essere chiamato Uomo. La poesia ha uno scopo di natura educativa ed esplicativa che la rende nella vera forma ritmico-narrativa presente anche nella traduzione italiana, un componimento più che una poesia a sé, composta dall'alternarsi di A-A-D-A-D-B-C-B-C, con l'aggiunta di 3 versi nella seconda strofa rispetto alla prima e le altre due da 8 versi l'una. La consonanza A e l'assonanza E usati nella prima strofa sono usati ancora nella seconda, ripetuti, mentre nelle altre due seguenti si chiude senza alterazioni forma di 9-12-8-8 per un totale di 36 versi in 4 strofe, quindi: E-F-E-G-F-G-H-I-L-H-L-I; M-N-M-N-O-P-O; Q-R-S-R-Q-R-Q-R. In sintesi si "diventa davvero uomini" solo quando si han parole tali da descrivere la propria libertà e parità senza altro oltre la terra sotto i piedi e contro ogni proibizionismo storico o manipolazione anche delle proprie rinunce o disfatte altrui e non. (it)
  • If— (ook bekend onder de titel If, zonder gedachtestreep) is een gedicht van Rudyard Kipling. Hij schreef een eerste schets in 1895, maar herschreef het in 1909. De eerste publicatie staat in uit 1910, een verzameling korte kinderverhalen met elk een gedicht ter inleiding of als afsluiting. Het zevende avontuur Brother Square-Toes, een verhaal over het leiderschap van de Amerikaanse president George Washington, sluit af met If—. (nl)
  • Om… (engelska: If—) är en dikt av den engelske författaren Rudyard Kipling, tryckt 1910 i boken Rewards and fairies. Dikten består av en faders råd till sin son och kretsar kring stoisk behärskning. Den är skriven på korsvis rimmad vers och utgörs av fyra strofer med åtta verser vardera. I sin självbiografi från 1937 anger Kipling att dikten var inspirerad av kolonialpolitikern Leander Starr Jamesons personlighet. Jameson och hans militärräd mot Sydafrikanska republiken 1896 hade i hemlighet stöttats av den brittiska regeringen, men när räden misslyckades hade regeringen istället fördömt Jameson. En tolkning till svenska av Karl Asplund trycktes 1975 i antologin Engelsk dikt från sex århundraden. Dikten har rönt stor folklig framgång i Storbritannien medan kritikermottagandet har varit präglat av kluvenhet. Två rader från dikten står skrivna ovanför spelaringången till tennisstadion Centre Court i Wimbledon: "If you can meet with triumph and disaster and treat those two imposters just the same". (sv)
  • If, que em português tem o título "Se", é um poema escrito em 1895 pelo escritor e prémio Nobel Rudyard Kipling e publicado pela primeira vez em 1910 numa colectânea de contos e poemas intitulada Rewards and Fairies. O estilo é típico do estoicismo vitoriano. Segundo o que próprio autor escreve na sua autobiografia, Something of Myself, o poema foi inspirado por . Há duas traduções conhecidas do poema, em português europeu e brasileiro. São, respectivamente, da autoria de Félix Bermudes e de Guilherme de Almeida. (pt)
  • «Е́сли…» (англ. If—; русское название по переводу С. Маршака) — одно из самых известных стихотворений Р. Киплинга, написанное в 1895 году и опубликованное в 1910 году в книге «Награды и феи» (Rewards and Fairies), цикле сказок и стихотворений Киплинга, где оно сопровождает рассказ «Братец квадратные туфли» (Brother Square-Toes). Считается классическим поэтическим выражением стоицизма викторианской эпохи. По результатам опроса, проведённого Би-би-си в 1996 году, было названо самым популярным английским стихотворением. В результате проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст «Заповеди» занял 12-е место в рейтинге самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику. (ru)
  • «Якщо…» англ. "If..." — вірш написаний Редьярдом Кіплінгом у 1895. Вперше був опублікований в розділі «Brother Square Toes» книги , збірки оповідань та віршів Кіплінга виданої в 1910. Літературні критики порівнють вірш із «Пам'ятником», як у Горація, Державіна, Пушкіна. (uk)
  • 《If—》是英國詩人約瑟夫·魯德亞德·吉卜林于1895年创作的一首短詩,是维多利亚时代斯多葛主义的典范。 《If—》曾被譯成27國語言作為學習的教材,許多人特別是青少年常以此勉勵自己,激發前進的動力。其中「如果你能坦然面对胜利和惨败,而把这两个骗子一视同仁」還被刻在溫布敦 (Wimbledon) 球場入口的牆上。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 335553 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 10596 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114824538 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • A Doubleday, Page & Co. edition from 1910 (en)
dbp:first
  • Rewards and Fairies (en)
dbp:name
  • "If—" (en)
dbp:publisher
dbp:title
  • If (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • «Se...» (en la anglalingva originalo "If—") estas poemo verkita en 1895 de la brita aŭtoro Rudyard Kipling, kiu priskribas la regulojn de la brita deco. Ĝi estas skribita per patreca tono, kiel konsilo por la filo de la aŭtoro, John. «Se...» estas literatura ekzemplo de la stoikismo de la Viktoriana epoko. (eo)
  • If— ist ein Gedicht von Rudyard Kipling. Es wurde 1895 geschrieben und erstmals im Jahr 1910 in der Gedichtsammlung Rewards and Fairies veröffentlicht. (de)
  • «Si... » ("If—" en su versión original) es un poema escrito en 1895 por el autor inglés Rudyard Kipling que conforma las reglas del comportamiento británico. Está escrito en un tono paternal, como un consejo para el hijo del autor, John.​ «Si...» es un ejemplo literario del estoicismo de la época victoriana.​ (es)
  • "If—" is a poem by English writer and poet Rudyard Kipling (1865–1936), written circa 1895 as a tribute to Leander Starr Jameson. It is a literary example of Victorian-era stoicism. The poem, first published in Rewards and Fairies (1910) following the story "Brother Square-Toes", is written in the form of paternal advice to the poet's son, John. (en)
  • Si, en anglais If—, est un poème de Rudyard Kipling, écrit en 1895, et publié en 1910 dans Rewards and Fairies. Il lui a été inspiré par le raid Jameson. Évocation de la vertu britannique de l'ère victorienne, comme Invictus de William Ernest Henley vingt ans plus tôt, ce poème est rapidement devenu très célèbre. Deux de ses vers (les 11 et 12) sont notamment reproduits à l'entrée des joueurs du court central de Wimbledon:« If you can meet with triumph and disaster / And treat those two impostors just the same". » (Si tu peux rencontrer triomphe et désastre/ Et traiter ces deux imposteurs de la même manière). (fr)
  • "If—" adalah sebuah puisi karya penerima Nobel Inggris Rudyard Kipling, yang ditulis pada 1895 dan mula-mula diterbitkan dalam , 1910. Puisi tersebut merupakan sebuah tribut kepada . Puisi tersebut ditulis dalam bentuk nasihat keayahan kepada putra penyair tersebut, John. Sebagai puisi, "If—" merupakan sebuah contoh kesusastraan dari stoikisme era Victoria. (in)
  • 『If—』は、英国のノーベル文学賞受賞者であるラドヤード・キプリングが1895年に書いた詩であり、1910年初版の『』に掲載した。これは、への賛辞である。この詩は父親から息子であるジョンへの教えの形式として書かれた。詩としての"If—" はヴィクトリア時代の禁欲的な文学の例に数えられる。ジョンは1915年にロースの戦いで戦死した。 著名なインドの歴史家かつ文学者であるクシュワント・シンは、キプリングの "If—" は『バガヴァッド・ギーター』の抄訳であると批判している。 (ja)
  • If— (ook bekend onder de titel If, zonder gedachtestreep) is een gedicht van Rudyard Kipling. Hij schreef een eerste schets in 1895, maar herschreef het in 1909. De eerste publicatie staat in uit 1910, een verzameling korte kinderverhalen met elk een gedicht ter inleiding of als afsluiting. Het zevende avontuur Brother Square-Toes, een verhaal over het leiderschap van de Amerikaanse president George Washington, sluit af met If—. (nl)
  • If, que em português tem o título "Se", é um poema escrito em 1895 pelo escritor e prémio Nobel Rudyard Kipling e publicado pela primeira vez em 1910 numa colectânea de contos e poemas intitulada Rewards and Fairies. O estilo é típico do estoicismo vitoriano. Segundo o que próprio autor escreve na sua autobiografia, Something of Myself, o poema foi inspirado por . Há duas traduções conhecidas do poema, em português europeu e brasileiro. São, respectivamente, da autoria de Félix Bermudes e de Guilherme de Almeida. (pt)
  • «Якщо…» англ. "If..." — вірш написаний Редьярдом Кіплінгом у 1895. Вперше був опублікований в розділі «Brother Square Toes» книги , збірки оповідань та віршів Кіплінга виданої в 1910. Літературні критики порівнють вірш із «Пам'ятником», як у Горація, Державіна, Пушкіна. (uk)
  • 《If—》是英國詩人約瑟夫·魯德亞德·吉卜林于1895年创作的一首短詩,是维多利亚时代斯多葛主义的典范。 《If—》曾被譯成27國語言作為學習的教材,許多人特別是青少年常以此勉勵自己,激發前進的動力。其中「如果你能坦然面对胜利和惨败,而把这两个骗子一视同仁」還被刻在溫布敦 (Wimbledon) 球場入口的牆上。 (zh)
  • Když (v originále If) je známá báseň Rudyarda Kiplinga. Byla napsána v roce 1895 a poprvé publikována v kapitole Rewards and Fairies z Brother Square Toes, sbírce povídek a básní z roku 1910. Kipling v ní vystihl obraz a ideál mužných vlastností a požadavky na statečného člověka v životním zápase v přemáhání každodenních všelidských problémů. Báseň se těší stále velké popularitě, především mezi Brity. V roce 1995 byla zvolena nejoblíbenější britskou básní v hlasování stanice BBC. (cs)
  • Se (in inglese If—) è una celeberrima poesia dello scrittore e poeta inglese Joseph Rudyard Kipling (1865-1936), scritta all'incirca nel 1895 come tributo a Leander Starr Jameson. È un esempio letterario dello stoicismo dell'Età Vittoriana. Pubblicata in Rewards and Fairies (1910), una raccolta di poesie e racconti, è composta nella forma di un consiglio che l'autore rivolge al proprio figlio, John. Contiene una serie di precetti e istruzioni su come comportarsi o, meglio, spiega che colui che riesca a conseguire questi comportamenti è davvero degno di essere chiamato Uomo. (it)
  • Om… (engelska: If—) är en dikt av den engelske författaren Rudyard Kipling, tryckt 1910 i boken Rewards and fairies. Dikten består av en faders råd till sin son och kretsar kring stoisk behärskning. Den är skriven på korsvis rimmad vers och utgörs av fyra strofer med åtta verser vardera. En tolkning till svenska av Karl Asplund trycktes 1975 i antologin Engelsk dikt från sex århundraden. (sv)
  • «Е́сли…» (англ. If—; русское название по переводу С. Маршака) — одно из самых известных стихотворений Р. Киплинга, написанное в 1895 году и опубликованное в 1910 году в книге «Награды и феи» (Rewards and Fairies), цикле сказок и стихотворений Киплинга, где оно сопровождает рассказ «Братец квадратные туфли» (Brother Square-Toes). Считается классическим поэтическим выражением стоицизма викторианской эпохи. По результатам опроса, проведённого Би-би-си в 1996 году, было названо самым популярным английским стихотворением. (ru)
rdfs:label
  • Když (báseň) (cs)
  • If— (de)
  • Se (If) (eo)
  • Si... (Kipling) (es)
  • If— (in)
  • Se (poesia) (it)
  • Si (poème) (fr)
  • If— (en)
  • If— (ja)
  • If— (nl)
  • If (poema de Rudyard Kipling) (pt)
  • Если... (стихотворение) (ru)
  • Om… (sv)
  • If— (zh)
  • Якщо… (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License