dbo:abstract
|
- El kwéyòl o criollo francés de Santa Lucía (kwéyòl) es una varinte del criollo antillano hablado en el oriente del Caribe, particularmente en las islas de Dominica y Santa Lucía y en las Antillas Menores. El nombre es una variación de la palabra criollo en francés (créole). En términos generales la lengua mezcla el léxico de la lengua francesa con la sintaxis de los idiomas africanos y sólo hasta hace poco comenzó a escribirse. En los últimos 10 años algunos talleres de ortografía se han impartido y en la actualidad un grupo multidisciplinario compuesto por expertos de la Universidad de las Indias Occidentales, la , el Grupo de Estudio e Investigación del Espacio Criolloparlante (en francés, Groupe d'étude et de Recherche en Espace Créolophone, GEREC) y algunos otros movimientos locales se han dado la tarea de desarrollar todo un sistema de escritura ad hoc. Según algunos autores (Parkvall, 1997) en 1995 unas 123 000 personas lo hablaban en la isla de Santa Lucía, y a nivel internacional el número ascendía a unos 985 000. Entre el kweyol hablado en Santa Lucía y el hablado en Dominica existe de un 97 a 99% de similitud, mientras que sólo el 10% de la población de Santa Lucía entiende el francés continental. En Santa Lucía los discursos políticos suelen ser en kweyol, y también existen periódicos, programas de radio y estaciones de televisión que utilizan el idioma. La clasificación del idioma de acuerdo a la SIL International es dom y acf y el código ISO 639-2 para el mismo son cpf. Ethnologue registra hablantes en Panamá por la inmigración. (es)
- Le créole saint-lucien est une langue à base lexicale française très proche du créole dominiquais et du créole martiniquais. (fr)
- Saint Lucian Creole French (Kwéyòl [kwejɔl]), known locally as Patwa, is the French-based Creole widely spoken in Saint Lucia. It is the vernacular language of the country and is spoken alongside the official language of English. Kwéyòl is a sub-variety of Antillean Creole, and like other varieties spoken in the Caribbean, it combines the syntax of African language origins and a vocabulary primarily derived from French. Like its similar Dominican counterpart, the English language has influenced the vocabulary of the creole. There has also been a recorded syntactical influence of the Carib language. It remains in widespread use in Saint Lucia across the island. Though it is not an official language, the government and media houses present information in Kwéyòl, alongside English. (en)
- Сент-люсийский франко-креольский язык (Kwéyòl [kwejɔl]), известный местно как Patwa — креольский язык на основе французского, широко распространённый на Сент-Люсии. Является вернакуляром в стране и используется наряду с официальным языком страны — английским. Является диалектом антильского франко-креольского языка. Подобно другим диалектам, используемым на Антильских островах, он сочетает в себе синтаксис африканского происхождения языка и лексику, в основном позаимствованную из французского языка. Английский язык также повлиял на лексику сент-люсийского, многие выражения отражают присутствие английского влияния. Также было зафиксировано синтаксическое влияние карибского языка. Хотя сент-люсийский язык не является официальным в стране, правительство и СМИ представляют информацию на нём наряду с английским. (ru)
- A língua crioula de Santa Lúcia é uma língua de base lexical francesa, muito semelhante ao crioulo da Dominica. A percentagem de inteligibilidade é de 97-99%. É a língua materna de 75% dos habitantes da ilha de Santa Lúcia, apesar do inglês ser a língua oficial. Em 2001, este crioulo era falado por cerca de 158.000 pessoas em Santa Lúcia. Ele também é falado em outras ilhas das Pequenas Antilhas. Estabelece-se em uma estrutura lexical, gramática e sintaxe quase idêntica à do crioulo da Martinica (que é morfologicamente mais próximo das línguas crioulas de Santa Lúcia e Dominica do que do crioulo de Guadalupe), sendo que a única diferença real entre as duas variedades é a presença, em Santa Lúcia, de certos empréstimos do inglês (car, para "carro", por exemplo). (pt)
|
dbo:languageFamily
| |
dbo:spokenIn
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 36309 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:date
| |
dbp:elp
| |
dbp:elpname
|
- San Miguel Creole French (en)
|
dbp:fam
| |
dbp:familycolor
| |
dbp:glotto
| |
dbp:glottorefname
|
- Saint Lucian Creole French (en)
|
dbp:lc
| |
dbp:ld
|
- San Miguel Creole French (en)
- Saint Lucian Creole French (en)
|
dbp:lingua
| |
dbp:name
| |
dbp:nativename
| |
dbp:states
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le créole saint-lucien est une langue à base lexicale française très proche du créole dominiquais et du créole martiniquais. (fr)
- El kwéyòl o criollo francés de Santa Lucía (kwéyòl) es una varinte del criollo antillano hablado en el oriente del Caribe, particularmente en las islas de Dominica y Santa Lucía y en las Antillas Menores. Ethnologue registra hablantes en Panamá por la inmigración. (es)
- Saint Lucian Creole French (Kwéyòl [kwejɔl]), known locally as Patwa, is the French-based Creole widely spoken in Saint Lucia. It is the vernacular language of the country and is spoken alongside the official language of English. It remains in widespread use in Saint Lucia across the island. Though it is not an official language, the government and media houses present information in Kwéyòl, alongside English. (en)
- A língua crioula de Santa Lúcia é uma língua de base lexical francesa, muito semelhante ao crioulo da Dominica. A percentagem de inteligibilidade é de 97-99%. É a língua materna de 75% dos habitantes da ilha de Santa Lúcia, apesar do inglês ser a língua oficial. Em 2001, este crioulo era falado por cerca de 158.000 pessoas em Santa Lúcia. Ele também é falado em outras ilhas das Pequenas Antilhas. (pt)
- Сент-люсийский франко-креольский язык (Kwéyòl [kwejɔl]), известный местно как Patwa — креольский язык на основе французского, широко распространённый на Сент-Люсии. Является вернакуляром в стране и используется наряду с официальным языком страны — английским. Хотя сент-люсийский язык не является официальным в стране, правительство и СМИ представляют информацию на нём наряду с английским. (ru)
|
rdfs:label
|
- Idioma kweyol (es)
- Créole saint-lucien (fr)
- Saint Lucian Creole (en)
- Língua crioula de Santa Lúcia (pt)
- Сент-люсийский франко-креольский язык (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Saint Lucian Creole (en)
- kwéyòl, patwa (en)
|
is dbo:language
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:langs
of | |
is dbp:languages
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |