An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Hessian cuisine is based on centuries-old recipes, and forms a major part of the Hesse identity. Reflecting Hesse's central location within Germany, Hessian cuisine fuses north German and south German cuisine, with heavy influence from Bavarian cuisine and Rhenish Hesse. Sour tastes dominate the cuisine, with wines and ciders, sauerkraut and handkäse with onions and vinegar popular.

Property Value
dbo:abstract
  • Die hessische Küche ist die traditionelle Kochkunst und Gastronomie, die man in den Landstrichen findet, die heute dem deutschen Bundesland Hessen angehören. Die Region erstreckt sich vom Rheingau und dem Gebiet um den Vogelsberg bis hin zur Metropole Frankfurt am Main. (de)
  • Hessian cuisine is based on centuries-old recipes, and forms a major part of the Hesse identity. Reflecting Hesse's central location within Germany, Hessian cuisine fuses north German and south German cuisine, with heavy influence from Bavarian cuisine and Rhenish Hesse. Sour tastes dominate the cuisine, with wines and ciders, sauerkraut and handkäse with onions and vinegar popular. (en)
  • La Gastronomía de Hesse es el conjunto de tradiciones culinarias y costumbres gastronómicas de la comarca de Hesse (Alemania). Se puede decir que la cocina tradicional de Hesse es un conjunto de recetas interdependientes de sus comarcas vecinas durante muchos años. La cocina de esta comarca posee en cada plato muchas variantes debido a que cada familia tiene tradiciones diferentes de elaboración de sus propios platos, no obstante las influencias provienen del norte de cocina del Turingia y por el sur con las especialidades de la cocina de Franconia. Es muy típico de la cocina de Hesse los platos con bases de patatas y pan. En algunos casos se muy sismilar a la Pizza italiana en la que hay pan extendido sobre el que se añaden diferentes alimentos, existen diferentes variantes de pan: Bloatz, Zwiebelkuchen (con cebollas), Speckkuchen (con tocino), etc. La comarca de Hesse es una de las comarcas vinícolas de Alemania Rheinhessen Weingebiete. (es)
  • Гессенская кухня (нем. hessische Küche) — традиционная региональная кухня германской земли Гессен. Гастрономические традиции Гессена столь же разнообразны, как и культурно-исторические ландшафты этой богатой реками и лесами земли. Помимо сыра хандкезе, картофельной запеканки диппекухен и колбасы веккеверк гессенская кухня славится многочисленными сытными колбасными специалитетами: братвурстом, картофельной колбасой, копчёными и некопчёными кровяными колбасами и лебервурстами и колбасной классикой . Как и на общефедеральном уровне Германии, в Гессене наблюдаются большие кулинарные различия между севером и югом. На аграрном севере Гессена с его центральным великолепным городом-резиденцией Касселем обнаруживается натуральная крестьянская кухня, которая умеет довольствоваться малым, о чём свидетельствует обилие вкуснейших картофельных блюд. Со времени своего появления в Гессене картофель принял на себя главную роль в питании гессенцев. Гессенская беднота ела картофель в мундире с — смесью из растопленного сала, лука и сметаны, из картофеля же с салом готовили запеканки «диппекухен». В Эшвеге беднота готовила из капусты и фарша своеобразные голубцы на пару — «». С сушёной сливой и изюмом готовят сливовый суп «квечезупп», а по праздникам пекли, как и в соседней Тюрингии, разнообразные листовые пироги — штрейзельные, фруктовые и обязательный на дрожжевом тесте с консервированной сливой, который ещё горячим покрывают слоем подслащенной жирной сметаны. Другой важной составляющей гессенской кухни является свинина. В условиях холмистой местности крупный рогатый скот разводили меньше и забивали его в Гессене только по большим праздникам, зато свиней держали почти в каждом крестьянском хозяйстве, а сам праздник начинался с их забоя. До настоящего времени в зимнее время некоторые сельские постоялые дворы приглашают отведать «забойные» блюда из свинины и свиных субпродуктов с традиционными квашеной капустой, картофелем и свежеприготовленными колбасами и сосисками. Среди разнообразных северогессенских колбас лидируют и швартенмаген — зельц из свинины с прослойками жира и свиной шкуркой, приготовленный в свином желудке. Швартенмаген обычно едят с хлебом в бутербродах или сервируют с рубленым репчатым луком, растительным маслом и уксусом как своеобразное гессенское карпаччо. В Фогельсберге швартенмаген поджаривают до хрустящей корочки и сервируют как «крепкий Макс», с глазуньей. Горячие блюда гессенской кухни добротные, простые и сытные. Гессенский специалитет веккеверк вымешивают из мясного фарша со свиной шкуркой и многочисленными специями обжаривают, как шницель, в панировке до хрустящей корочки, а густой суп готовят с хлебом на бульоне, оставшемся после варки свежеприготовленных колбас в день забоя свиньи. , «старая колбаса», имеет в Гессене культовый статус. Колбасный фарш для але вурста готовят из лучшей свинины и сала, приправляют вымоченным в роме чесноком и другими секретными ингредиентами и оставляют сушиться завёрнутой в оболочку свиного околопочечного жира, а затем подвергают мягкому копчению на буковой щепе. Але вурст медленно вызревает на воздухе и почти теряет всю влагу. Готовая колбаса, одновременно сухая и сочная на вкус, обладает великолепным ароматом и характерной сухой консистенцией. Пускать деликатесную але вурст на банальные бутерброды со сливочным маслом считается кощунством, его режут тонкими ломтиками и сразу отправляют в рот под шнапс. В Рейнгау жили побогаче, чем на севере Гессена. На солнечных склонах Таунуса в Рейнгау произрастают благородные сорта винограда: рислинг, мюллер-тургау и шпетбургундер. Небольшой по площади Рейнгау наряду с является самым известным винодельческим регионом Германии за рубежом. Кухня в Рейнгау легче и изысканнее. Вино не только сопровождает рейнгауские блюда, но и является их ингредиентом. Шпетбургундером обильно сдабривают виноградарский суп «винцерзуппе» с разноцветными овощами и кроличье рагу «диппенхас» со сливой и пряником. В рислинге томят цыплёнка «войхинкельше», как в Эльзасе. Классический десерт в Рейнгау — печённые в рислинге кислые яблоки, которые идут на приготовление яблочного вина. В южном Гессене доминирует Франкфурт-на-Майне, стоящий на пересечении важнейших торговых путей Европы. Торговый город выбрал иное направление кулинарного развития, чем остальной Гессен, и прослыл настоящим раем для гурманов. Сытная деревенская еда в крупном торговом центре не пользовалась успехом, во Франкфурте готовили из продуктов, привезённых купцами. Большую роль во франкфуртской гастрономии сыграла французская кухня: в городе готовили «французский суп» а-ля потофё, «французские паштетики» имитировали волованы «буше а-ля рен», картофельный суп варили с куропаткой. Знаменитый франкфуртский зелёный соус с семью видами свежей зелени, который подают к нежной говяжьей грудинке, отварной рыбе, яйцам с обязательным картофелем, похож на французскую винегретную заправку и по распространённой, но опровергнутой легенде был придуман матерью И. В. Гёте . В отличие от северного Гессена, где преобладают салямиобразные колбасы, во Франкфурте предпочитают заслужившие всемирную известность тонкие слегка подкопчённые свиные сосиски, которые потребляют в горячем виде как перекус или в основном блюде, когда их сервируют попарно с хлебом, горчицей и картофельным салатом. Первое упоминание франкфуртских сосисок относится к 1562 году: ими начинили зажаренного на вертеле вола, которым потчевали гостей на пиршестве по случаю коронации императора Максимилиана II. Знаменитые франкфуртские десерты — калорийный франкфуртский венец с масляным кремом и марципановые бетменхены. Средний Гессен и и Франкфурт славятся традиционным яблочным вином «апфельвайн», который считается любимым и даже «национальным» напитком гессенцев и насчитывает пятьсот лет истории. Терпкое и кислое яблочное вино подают в многочисленных трактирах во франкфуртском районе , разливая его из больших серых с синим узором типичных кувшинов-бембелей в типичные ребристые стаканы-. По Франкфурту с 1977 года курсирует туристический трамвайчик «апфельвайн-экспресс», где в пути наливают яблочного вина. Как считается, вкус яблочного вина начинает нравиться с пятого бембеля или с седьмого стакана. Автоводители иногда рискуют и позволяют себе стаканчик яблочного вина, разбавленного водой или лимонадом. Зимой апфельвайн потребляют горячим и приправленным гвоздикой. Яблочное вино требует сытной закуски без франкфуртских изысков — брецелей, хаддекухе, маринованных яиц или рёбрышек с картофельным пюре и квашеной капустой. Великолепная закуска к яблочному вину — гессенский «ручной сыр» хандкезе в его самых разных вариантах — с тмином и без, с деревенским хлебом или «с музыкой» — замаринованным с рубленым репчатым луком в уксусе с растительным маслом. К хандкезе с музыкой по традиции подают только нож без вилки, а музыка, как говорят, начинает звучать только после того, как сыр съеден. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 38271882 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5819 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1066428225 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Die hessische Küche ist die traditionelle Kochkunst und Gastronomie, die man in den Landstrichen findet, die heute dem deutschen Bundesland Hessen angehören. Die Region erstreckt sich vom Rheingau und dem Gebiet um den Vogelsberg bis hin zur Metropole Frankfurt am Main. (de)
  • Hessian cuisine is based on centuries-old recipes, and forms a major part of the Hesse identity. Reflecting Hesse's central location within Germany, Hessian cuisine fuses north German and south German cuisine, with heavy influence from Bavarian cuisine and Rhenish Hesse. Sour tastes dominate the cuisine, with wines and ciders, sauerkraut and handkäse with onions and vinegar popular. (en)
  • La Gastronomía de Hesse es el conjunto de tradiciones culinarias y costumbres gastronómicas de la comarca de Hesse (Alemania). Se puede decir que la cocina tradicional de Hesse es un conjunto de recetas interdependientes de sus comarcas vecinas durante muchos años. La cocina de esta comarca posee en cada plato muchas variantes debido a que cada familia tiene tradiciones diferentes de elaboración de sus propios platos, no obstante las influencias provienen del norte de cocina del Turingia y por el sur con las especialidades de la cocina de Franconia. (es)
  • Гессенская кухня (нем. hessische Küche) — традиционная региональная кухня германской земли Гессен. Гастрономические традиции Гессена столь же разнообразны, как и культурно-исторические ландшафты этой богатой реками и лесами земли. Помимо сыра хандкезе, картофельной запеканки диппекухен и колбасы веккеверк гессенская кухня славится многочисленными сытными колбасными специалитетами: братвурстом, картофельной колбасой, копчёными и некопчёными кровяными колбасами и лебервурстами и колбасной классикой . (ru)
rdfs:label
  • Hessian cuisine (en)
  • Hessische Küche (de)
  • Gastronomía de Hesse (es)
  • Гессенская кухня (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License