dbo:abstract
|
- El Gat de Cheshire és un dels personatges més cèlebres de la novel·la Alícia al país de les meravelles. Apareix i desapareix, mostrant primer el seu somriure, i és un personatge ambigu, perquè mai no queda clar si vol ajudar la nena o no, amb els seus enigmes i reflexions filosòfiques. Els crítics afirmen que està inspirat en un gat esculpit a la parròquia on el pare de Lewis Carroll era rector. El gat ha esdevingut una icona de la cultura popular i apareix en cançons, representacions plàstiques i llibres diversos. (ca)
- Kočka Škliba (v angličtině Cheshire Cat) je postava kočky proslavená dílem Alenka v říši divů anglického spisovatele Lewise Carrolla, která nicméně existovala v anglickém folklóru a idiomatice již před sepsáním tohoto díla, nejpozději od 18. století. Pro kočku je charakteristický velký zubatý úsměv a nonsensové odpovědi, které Alence neporadí. (cs)
- Ο ήρωας του παραμυθιού «Οι Περιπέτειες της Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων» του Λιούις Κάρολ. Ένας γάτος που παρουσιάζει ικανότητες ασυνήθιστες για ένα ζώο. Μπορεί να μιλήσει, να χαμογελάσει και σιγά-σιγά να διαλυθεί στο χώρο, έτσι ώστε στο τέλος να υπάρχει ένα χαμόγελο που κρέμεται στον αέρα. Μπορεί επίσης να τηλεμεταφέρει. Διασκεδάζει τον κεντρικό χαρακτήρα, την Αλίκη, με συζητήσεις και κατά καιρούς την εκνευρίζει με φιλοσοφικές σκέψεις. «Μόνο λίγοι βρίσκουν τον δρόμο τους. Άλλοι δεν το αναγνωρίζουν όταν τον βρίσκουν.Και άλλοι δεν θέλουν καν να το αναγνωρίσουν.» Ο ίδιος ο Κάρολ κατάγεται από την κομητεία του Τσεσάιρ, όπου εικόνες χαμογελαστών γατών φιγουράρουν πάνω από τις πόρτες των ταβέρνων. Θεωρητικά, αυτά τα ζωγραφισμένα ζώα θα έπρεπε να ήταν ευγενή λιοντάρια και λεοπαρδάλεις με ανοιχτό το στόμα τους. Αλλά στην αγγλική κομητεία, λίγοι άνθρωποι είχαν την τύχη να δουν ένα πραγματικό λιοντάρι, έτσι αυτές οι εικόνες έμοιαζαν περισσότερο με συνηθισμένες οικόσιτες γάτες με μια αχαρακτήριστη έκφραση στο πρόσωπο. Έτσι, αυτή η εικόνα ήταν γνωστή στον συγγραφέα από την παιδική του ηλικία. (el)
- Die Cheshire [ˈtʃɛʃə] Cat (Cheshire-Katze, in deutschen Übersetzungen Edamer-Katze, Grinsekatze oder Grinse-Katze) ist eine Figur aus dem Roman Alice im Wunderland (Alice’s Adventures in Wonderland) von Lewis Carroll. Erstmals gezeichnet hat sie Sir John Tenniel 1865 für die 1866 erschienene Ausgabe des Buches. (de)
- The Cheshire Cat (/ˈtʃɛʃər/ or /ˈtʃɛʃɪər/) is a fictional cat popularised by Lewis Carroll in Alice's Adventures in Wonderland and known for its distinctive mischievous grin. While now most often used in Alice-related contexts, the association of a "Cheshire cat" with grinning predates the 1865 book. It has transcended the context of literature and become enmeshed in popular culture, appearing in various forms of media, from political cartoons to television, as well as in cross-disciplinary studies, from business to science. One distinguishing feature of the Alice-style Cheshire Cat involves a periodic gradual disappearance of its body, leaving only one last visible trace: its iconic grin. (en)
- El Gato de Cheshire, también llamado Gato Risón o Gato Sonriente en las películas en Iberoamérica, es un gato ficticio de la cultura popular inglesa, conocido principalmente a través de la conocida obra de Lewis Carroll, Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas —aunque también aparece en A través del espejo y lo que Alicia encontró allí— quien se distingue, principalmente, por estar sonriente todo el tiempo. Las referencias a la expresión «gato de Cheshire» o «reír como gato de Cheshire» datan desde siglo XVIII en Inglaterra. En el cuento de Carroll, el Gato de Cheshire tiene la capacidad de aparecer y desaparecer a voluntad, entreteniendo a Alicia mediante conversaciones paradójicas de tintes filosóficos. Sin embargo, aparece para animar a Alicia cuando esta se materializa en el campo de croquet de la Reina de Corazones y cuando es condenado a muerte y desconcierta a todos haciendo desaparecer su cuerpo pero haciendo visible su cabeza, mientras provoca una masiva discusión entre el Rey, la Reina y el verdugo acerca de si se puede decapitar a una criatura que no tiene, de hecho, cuerpo. Otra de sus características más singulares es que el Gato de Cheshire puede desaparecer gradualmente hasta que no queda nada más que su amplia sonrisa, haciendo notar a Alicia que muchas veces habrá podido ver a un gato sin sonrisa, pero nunca una sonrisa sin gato. (es)
- Cheshire Katua Aliceren abenturak Lurralde Miresgarrian liburuko pertsonaia bat da. Agertu eta desagertzen zen hala nahi zuenean, eta Alice entretenitu zuen bere elkarrizketa filosofikoekin. Bihotzetako Erreginak Aliceri burua mozteko agindua eman zuenean, bere burua bakarrik agerrarazi zuen. Erreginak, orduan, katuari ere burua mozteko agindua eman, baina gorputza desagertuta zuenez gero, borreroak ez zuen zer egin jakin. Halaber, pixkanaka desagertu ahal zen, irrifarre handi bat geratu arte. (eu)
- Cheshire Cat (/ˈtʃɛʃər/ atau /ˈtʃɛʃɪər/) adalah yang dipopulerkan oleh Lewis Carroll melalui penggambarannya dalam kisah Alice's Adventures in Wonderland. Dikenal atas seringai nakal yang khas, Cheshire Cat memiliki dampak yeng relatif besar pada budaya populer, terutama untuk negara barat.
* l
*
* s (in)
- Le chat du Cheshire [ˈtʃɛʃə] est un chat de fiction tigré (ou mackerel tabby), qui apparaît dans le roman Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll (1865). Son nom est un hommage de Lewis Carroll au comté de Cheshire dans lequel il est né. Il est parfois appelé chat de Chester, d'après l'ancien nom du comté. Il est souvent représenté avec un grand sourire. L'expression, néanmoins, est très antérieure au roman ; elle fut utilisée comme parti de la comparaison anglaise grin like a Cheshire cat vers la fin du XVIIIe siècle.[réf. nécessaire] (fr)
- Il Gatto del Cheshire è un personaggio inventato da Lewis Carroll, apparso per la prima volta nel 1865 nelle Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie. È noto anche come Stregatto, nella versione italiana della trasposizione cinematografica disneyana, Ghignagatto, nella traduzione italiana del libro del 1913 a cura di Silvio Spaventa Filippi, o ancora Gatto Cesare reso in alcune traduzioni per via dell'assonanza del nome originale con questo appellativo italiano. Compare anche in tutte le opere (cinema, fumetti, videogiochi, ecc.) derivate dal romanzo di Carroll. (it)
- 체셔 고양이(영어: Cheshire Cat)는 루이스 캐럴의 어린이 소설 《이상한 나라의 앨리스》(1865년)에 등장하는 가공의 고양이이다. 체셔 고양이의 어원은 "체셔 고양이 같다"라는 루이스 캐럴 당시의 비속어에 근거를 두고 있다. 체셔 고양이는 이 속담의 패러디이다. (ko)
- Clip チェシャ猫は公爵夫人の飼い猫として初めて登場し、この時は台所の隅っこで香箱座りをして、ただニヤニヤと笑っていた。この色使いから、茶虎(ちゃとら) (orange tabby(オレンジ タビー)) であることが分かる。上目遣いをしているが、視線の先にアリスが立っている。『不思議の国のアリス』原著より、ジョン・テニエルの挿絵(彩色版、部分)。下の画像はノーカット版。 チェシャ猫(チェシャねこ、英: Cheshire cat 〈日本語音写例:チェシャーキャット〉)は、ルイス・キャロルの児童小説『不思議の国のアリス』(1865年)に登場する架空の猫である。日本語では "Cheshire(チェシャー)" の音写形の表記揺れと翻訳者や翻案者等の個性により、「チェシャー猫」「チェシアの猫」「チェシャーキャット」等々、様々な呼ばれ方をしている。歯を見せたニヤニヤ笑いを常に浮かべ、人の言葉を話し、自分の身体を自由に消したり出現させたりできる不思議な性質を具えた、劇中で最も異能の存在として描かれている。 チェシャ猫は、「チェシャー地方の猫」もしくは一応のキャラクターとして既存していたかも知れない雛形としての「チェシャ猫」にまつわる慣用句に材を採って、キャロルが創作したキャラクターである(※)。 (ja)
- Kot z Cheshire, Kot-Dziwak z Cheshire (Antoni Marianowicz), ang. Cheshire Cat – postać z książki Alicja w Krainie Czarów.W filmie Disneya głosu użyczył Sterling Holloway a po jego śmierci Jim Cummings.W filmie Tima Burtona kot mówi głosem Stephena Frya, w polskiej wersji Jana Peszka. (pl)
- O Gato de Cheshire, Gato Risonho, Gato Listrado ou Gato Que Ri é um gato fictício famoso através do livro Alice no País das Maravilhas de Lewis Carroll.A personagem é principalmente caracterizada pelo seu sorriso pronunciado. Embora mais celebrado relacionando-se a Alice no País das Maravilhas, o Gato de Cheshire antecede o romance de 1865 e transcende o contexto de literatura. Evidencia-se também na cultura popular e na mídia - da propaganda política à televisão - , sendo alvo de diversos estudos.Uma da suas características mais distintas é que, de tempos em tempos, o seu corpo desaparece, com a última parte visível sendo o seu icónico sorriso. (pt)
- Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова) — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно улыбающийся кот, умеющий по собственному желанию телепортироваться, быстро исчезать или, наоборот, постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку. «Видала я котов без улыбок. Но улыбку без кота!..» — замечание Алисы в русской анимационной экранизации книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» Занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями. Единственный персонаж, являющийся «земляком» автора — уроженца графства Чешир (Честершир). (ru)
- Чеширський Кіт (англ. Cheshire Cat) — персонаж книги Льюїса Керрола «Аліса в Країні чудес», знаменитий своєю загадковою усмішкою та вмінням щезати, розчиняючись у повітрі, залишаючи на прощання тільки усмішку. Ім'я кота пов'язане з графством Чешир, де народився Льюїс Керролл. (uk)
- 柴郡貓(英语:The Cheshire Cat),又译作歙縣貓、笑脸猫或妙妙貓,是英國作家路易斯·卡罗文學作品《爱丽丝梦游仙境》中的貓,以特殊的笑容著稱。1865年版的柴郡貓插圖常常作為愛麗絲系列的代表圖樣。即使牠身體消失,仍能在空氣中留下一抹露齒的笑容。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- El Gat de Cheshire és un dels personatges més cèlebres de la novel·la Alícia al país de les meravelles. Apareix i desapareix, mostrant primer el seu somriure, i és un personatge ambigu, perquè mai no queda clar si vol ajudar la nena o no, amb els seus enigmes i reflexions filosòfiques. Els crítics afirmen que està inspirat en un gat esculpit a la parròquia on el pare de Lewis Carroll era rector. El gat ha esdevingut una icona de la cultura popular i apareix en cançons, representacions plàstiques i llibres diversos. (ca)
- Kočka Škliba (v angličtině Cheshire Cat) je postava kočky proslavená dílem Alenka v říši divů anglického spisovatele Lewise Carrolla, která nicméně existovala v anglickém folklóru a idiomatice již před sepsáním tohoto díla, nejpozději od 18. století. Pro kočku je charakteristický velký zubatý úsměv a nonsensové odpovědi, které Alence neporadí. (cs)
- Die Cheshire [ˈtʃɛʃə] Cat (Cheshire-Katze, in deutschen Übersetzungen Edamer-Katze, Grinsekatze oder Grinse-Katze) ist eine Figur aus dem Roman Alice im Wunderland (Alice’s Adventures in Wonderland) von Lewis Carroll. Erstmals gezeichnet hat sie Sir John Tenniel 1865 für die 1866 erschienene Ausgabe des Buches. (de)
- The Cheshire Cat (/ˈtʃɛʃər/ or /ˈtʃɛʃɪər/) is a fictional cat popularised by Lewis Carroll in Alice's Adventures in Wonderland and known for its distinctive mischievous grin. While now most often used in Alice-related contexts, the association of a "Cheshire cat" with grinning predates the 1865 book. It has transcended the context of literature and become enmeshed in popular culture, appearing in various forms of media, from political cartoons to television, as well as in cross-disciplinary studies, from business to science. One distinguishing feature of the Alice-style Cheshire Cat involves a periodic gradual disappearance of its body, leaving only one last visible trace: its iconic grin. (en)
- Cheshire Katua Aliceren abenturak Lurralde Miresgarrian liburuko pertsonaia bat da. Agertu eta desagertzen zen hala nahi zuenean, eta Alice entretenitu zuen bere elkarrizketa filosofikoekin. Bihotzetako Erreginak Aliceri burua mozteko agindua eman zuenean, bere burua bakarrik agerrarazi zuen. Erreginak, orduan, katuari ere burua mozteko agindua eman, baina gorputza desagertuta zuenez gero, borreroak ez zuen zer egin jakin. Halaber, pixkanaka desagertu ahal zen, irrifarre handi bat geratu arte. (eu)
- Cheshire Cat (/ˈtʃɛʃər/ atau /ˈtʃɛʃɪər/) adalah yang dipopulerkan oleh Lewis Carroll melalui penggambarannya dalam kisah Alice's Adventures in Wonderland. Dikenal atas seringai nakal yang khas, Cheshire Cat memiliki dampak yeng relatif besar pada budaya populer, terutama untuk negara barat.
* l
*
* s (in)
- Le chat du Cheshire [ˈtʃɛʃə] est un chat de fiction tigré (ou mackerel tabby), qui apparaît dans le roman Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll (1865). Son nom est un hommage de Lewis Carroll au comté de Cheshire dans lequel il est né. Il est parfois appelé chat de Chester, d'après l'ancien nom du comté. Il est souvent représenté avec un grand sourire. L'expression, néanmoins, est très antérieure au roman ; elle fut utilisée comme parti de la comparaison anglaise grin like a Cheshire cat vers la fin du XVIIIe siècle.[réf. nécessaire] (fr)
- Il Gatto del Cheshire è un personaggio inventato da Lewis Carroll, apparso per la prima volta nel 1865 nelle Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie. È noto anche come Stregatto, nella versione italiana della trasposizione cinematografica disneyana, Ghignagatto, nella traduzione italiana del libro del 1913 a cura di Silvio Spaventa Filippi, o ancora Gatto Cesare reso in alcune traduzioni per via dell'assonanza del nome originale con questo appellativo italiano. Compare anche in tutte le opere (cinema, fumetti, videogiochi, ecc.) derivate dal romanzo di Carroll. (it)
- 체셔 고양이(영어: Cheshire Cat)는 루이스 캐럴의 어린이 소설 《이상한 나라의 앨리스》(1865년)에 등장하는 가공의 고양이이다. 체셔 고양이의 어원은 "체셔 고양이 같다"라는 루이스 캐럴 당시의 비속어에 근거를 두고 있다. 체셔 고양이는 이 속담의 패러디이다. (ko)
- Clip チェシャ猫は公爵夫人の飼い猫として初めて登場し、この時は台所の隅っこで香箱座りをして、ただニヤニヤと笑っていた。この色使いから、茶虎(ちゃとら) (orange tabby(オレンジ タビー)) であることが分かる。上目遣いをしているが、視線の先にアリスが立っている。『不思議の国のアリス』原著より、ジョン・テニエルの挿絵(彩色版、部分)。下の画像はノーカット版。 チェシャ猫(チェシャねこ、英: Cheshire cat 〈日本語音写例:チェシャーキャット〉)は、ルイス・キャロルの児童小説『不思議の国のアリス』(1865年)に登場する架空の猫である。日本語では "Cheshire(チェシャー)" の音写形の表記揺れと翻訳者や翻案者等の個性により、「チェシャー猫」「チェシアの猫」「チェシャーキャット」等々、様々な呼ばれ方をしている。歯を見せたニヤニヤ笑いを常に浮かべ、人の言葉を話し、自分の身体を自由に消したり出現させたりできる不思議な性質を具えた、劇中で最も異能の存在として描かれている。 チェシャ猫は、「チェシャー地方の猫」もしくは一応のキャラクターとして既存していたかも知れない雛形としての「チェシャ猫」にまつわる慣用句に材を採って、キャロルが創作したキャラクターである(※)。 (ja)
- Kot z Cheshire, Kot-Dziwak z Cheshire (Antoni Marianowicz), ang. Cheshire Cat – postać z książki Alicja w Krainie Czarów.W filmie Disneya głosu użyczył Sterling Holloway a po jego śmierci Jim Cummings.W filmie Tima Burtona kot mówi głosem Stephena Frya, w polskiej wersji Jana Peszka. (pl)
- O Gato de Cheshire, Gato Risonho, Gato Listrado ou Gato Que Ri é um gato fictício famoso através do livro Alice no País das Maravilhas de Lewis Carroll.A personagem é principalmente caracterizada pelo seu sorriso pronunciado. Embora mais celebrado relacionando-se a Alice no País das Maravilhas, o Gato de Cheshire antecede o romance de 1865 e transcende o contexto de literatura. Evidencia-se também na cultura popular e na mídia - da propaganda política à televisão - , sendo alvo de diversos estudos.Uma da suas características mais distintas é que, de tempos em tempos, o seu corpo desaparece, com a última parte visível sendo o seu icónico sorriso. (pt)
- Чеширський Кіт (англ. Cheshire Cat) — персонаж книги Льюїса Керрола «Аліса в Країні чудес», знаменитий своєю загадковою усмішкою та вмінням щезати, розчиняючись у повітрі, залишаючи на прощання тільки усмішку. Ім'я кота пов'язане з графством Чешир, де народився Льюїс Керролл. (uk)
- 柴郡貓(英语:The Cheshire Cat),又译作歙縣貓、笑脸猫或妙妙貓,是英國作家路易斯·卡罗文學作品《爱丽丝梦游仙境》中的貓,以特殊的笑容著稱。1865年版的柴郡貓插圖常常作為愛麗絲系列的代表圖樣。即使牠身體消失,仍能在空氣中留下一抹露齒的笑容。 (zh)
- Ο ήρωας του παραμυθιού «Οι Περιπέτειες της Αλίκης στη Χώρα των Θαυμάτων» του Λιούις Κάρολ. Ένας γάτος που παρουσιάζει ικανότητες ασυνήθιστες για ένα ζώο. Μπορεί να μιλήσει, να χαμογελάσει και σιγά-σιγά να διαλυθεί στο χώρο, έτσι ώστε στο τέλος να υπάρχει ένα χαμόγελο που κρέμεται στον αέρα. Μπορεί επίσης να τηλεμεταφέρει. Διασκεδάζει τον κεντρικό χαρακτήρα, την Αλίκη, με συζητήσεις και κατά καιρούς την εκνευρίζει με φιλοσοφικές σκέψεις. «Μόνο λίγοι βρίσκουν τον δρόμο τους. Άλλοι δεν το αναγνωρίζουν όταν τον βρίσκουν.Και άλλοι δεν θέλουν καν να το αναγνωρίσουν.» (el)
- El Gato de Cheshire, también llamado Gato Risón o Gato Sonriente en las películas en Iberoamérica, es un gato ficticio de la cultura popular inglesa, conocido principalmente a través de la conocida obra de Lewis Carroll, Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas —aunque también aparece en A través del espejo y lo que Alicia encontró allí— quien se distingue, principalmente, por estar sonriente todo el tiempo. Las referencias a la expresión «gato de Cheshire» o «reír como gato de Cheshire» datan desde siglo XVIII en Inglaterra. (es)
- Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова) — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно улыбающийся кот, умеющий по собственному желанию телепортироваться, быстро исчезать или, наоборот, постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку. «Видала я котов без улыбок. Но улыбку без кота!..» — замечание Алисы в русской анимационной экранизации книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» (ru)
|