dbo:abstract
|
- النص القيصري هو تصنيف اقترحه بعض العلماء للإشارة إلى نمط معين من القراءات المختلفة يقال إنها تظهر في مخطوطات يونانية محددة للأناجيل لكنها لا تظهر في الأنواع المعترف بها عامة لنصوص العهد الجديد أي النوع البيزنطي والنوع الغربي والنوع الإسكندراني. يقترح بالتحديد وجود هذا النوع في (مخطوطة يونانية للأناجيل استعملها إراسموس في طبعته للعهد الجديد) وفي اقتباسات أوريجانوس للأناجيل التي كتبها بعد استقراره في قيصرية. يشهد لهذا النص أيضا ترجمات مبكرة أرمنية وجورجية للأناجيل وفي عدد قليل من المينسكولات تصنف عائلة 1 وعائلة 13. (ar)
- Der Cäsareanische Texttyp, oder Gamma-Text, ist einer von mehreren Texttypen des Neuen Testaments, zwischen denen die neutestamentliche Textkritik unterscheidet. Er ist in den alten syrischen Übersetzungen aus dem Griechischen die vorherrschende Textform, ebenso in Zitaten bestimmter christlicher Autoren des 3. und 4. Jahrhunderts, darunter Origenes, Eusebius und Kyrill von Jerusalem. Liste der wichtigsten Handschriften des Cäsareanischen Texttyps Andere Handschriften 29, 38, 41, 48,Unzial 0177, Unzial 0188,Minuskel 174, 1424 (nur in Markus), 1071, 1275, 1604, 2437. Siehe auch:
* Alexandrinischer Texttyp
* Mehrheitstext
* Westlicher Texttyp (de)
- In textual criticism of the New Testament, Caesarean text-type is the term proposed by certain scholars to denote a consistent pattern of variant readings that is claimed to be apparent in certain Koine Greek manuscripts of the four Gospels, but which is not found in any of the other commonly recognized New Testament text-types (Byzantine, Western and Alexandrian). In particular a common text-type has been proposed to be found: in the ninth/tenth century Codex Koridethi; in Codex Basilensis A. N. IV. 2 (a Greek manuscript of the Gospels used, sparingly, by Erasmus in his 1516 printed Koine New Testament); and in those Gospel quotations found in the third century works of Origen, which were written after he had settled in Caesarea. The early translations of the Gospels in Armenian and Georgian also appear to witness to many of the proposed characteristic Caesarean readings, as do the small group of minuscule manuscripts classed as Family 1 and Family 13. (en)
- Depuis Griesbach (1775) et Michaelis (1802), les spécialistes de la critique textuelle identifient quatre grands types ou familles de texte de Nouveau Testament : alexandrin, occidental, césaréen et byzantin. La tradition césaréenne regroupe les variantes absentes des traditions alexandrine, occidentale et byzantine : s'y rattachent des variantes communes au Codex Koridethi (IXe/Xe siècle), au manuscrit Minuscule 1 (une source des évangiles utilisée sporadiquement par Érasme pour son Nouveau Testament grec de 1516) et aux citations d’Origène d'Alexandrie postérieures à son installation à Césarée. Les premières traductions des Évangiles en arménien et en géorgien semblent nettement inspirées de la tradition césaréenne, de même que les manuscrits en minuscule grecque des familles 1 à 13. (fr)
- Jenis Teks Kaisarea (bahasa Inggris: Caesarean text-type) adalah istilah yang diusulkan oleh sejumlah pakar untuk menandai pola konsisten bacaan varian yang muncul dalam naskah-naskah bahasa Yunani Koine tertentu yang memuat Injil, tetapi tidak ada keunikan dalam bagian Perjanjian Baru yang lain dibandingkan dengan jenis teks yang umum dikenal: Teks Bizantin, Teks Western dan Teks Alexandria. Khususnya jenis teks ini dianggap terdapat dalam naskah-naskah abad ke-9/10, antara lain Codex Koridethi; Minuscule 1 (naskah Yunani yang kadang digunakan untuk Injil oleh Erasmus dalam cetakan Perjanjian Baru bahasa Yunani tahun 1516); dan dalam kutipan-kutipan abad ke-3 karya Origen dari Alexandria, yang ditulisnya setelah ia menetap di kota Kaisarea. Terjemahan awal kitab-kitab Injil dalam bahasa Armenia dan bahasa Georgia tampaknya menjadi saksi banyak ciri yang diusulkan untuk Teks Kaisarea, sebagaimana pula sejumlah naskah minuscule yang tergolong Famili 1 dan Famili 13. (in)
- Il tipo testuale cesariense è un tipo proposto da alcuni filologi biblisti e utilizzabile nella critica testuale del Nuovo Testamento per descrivere e raggruppare il carattere dei manoscritti neotestamentari. Sarebbe caratterizzato dalla particolare ricorrenza di alcune lezioni presenti in alcuni manoscritti in lingua greca dei vangeli ma non riscontrabili negli altri tipi testuali del Nuovo Testamento (bizantino, alessandrino e occidentale). Questo tipo testuale sarebbe identificabile nel Codex Koridethi (X secolo), in (un manoscritto greco dei vangeli consultato da Erasmo da Rotterdam nel suo Nuovo Testamento greco stampato nel 1516) e nelle citazioni dei vangeli nelle opere di Origene di Alessandria, scritte dopo il suo trasferimento a Cesarea marittima. Le prime traduzioni dei vangeli in armeno e georgiano sembrano testimoniare le proposte caratteristiche delle lezioni cesariensi, come pure fanno il piccolo gruppo di manoscritti classificati come Famiglia 1 e Famiglia 13. (it)
- Tekst cezarejski (Θ) – jeden z czterech podstawowych typów tekstu Nowego Testamentu, obok aleksandryjskiego, zachodniego i bizantyńskiego. Cechą charakterystyczną tekstu cezarejskiego, która odróżnia go od wszystkich pozostałych tekstów, jest nazwanie Barabasza „Jezusem Barabaszem” w Mt 27,16-17. Mają tak rękopisy Θ, f1, 700 i niektóre syryjskie. (pl)
- Кесарийский тип текста — это один из четырёх главных типов новозаветного текста. Название введено Б. X. Стритером, который идентифицировал данный тип в 1924 году. Некоторые считают его смесью Александрийского и Западного типов новозаветного текста. До настоящего времени не сохранились ранние рукописи этого текста. Одним из известных критиков данного типа был Ф. К. Бёркитт. (ru)
- Кесарійський тип тексту — це один з чотирьох головних типів новозавітного тексту. Назву запроваджено Б. X. Стрітером, який ідентифікував цей тип в 1924 році. Деякі дослідники вважають його сумішшю Александрійського і Західного типів новозавітного тексту. До сьогодні не збереглися ранні рукописи цього тексту. (uk)
|
rdfs:comment
|
- النص القيصري هو تصنيف اقترحه بعض العلماء للإشارة إلى نمط معين من القراءات المختلفة يقال إنها تظهر في مخطوطات يونانية محددة للأناجيل لكنها لا تظهر في الأنواع المعترف بها عامة لنصوص العهد الجديد أي النوع البيزنطي والنوع الغربي والنوع الإسكندراني. يقترح بالتحديد وجود هذا النوع في (مخطوطة يونانية للأناجيل استعملها إراسموس في طبعته للعهد الجديد) وفي اقتباسات أوريجانوس للأناجيل التي كتبها بعد استقراره في قيصرية. يشهد لهذا النص أيضا ترجمات مبكرة أرمنية وجورجية للأناجيل وفي عدد قليل من المينسكولات تصنف عائلة 1 وعائلة 13. (ar)
- Tekst cezarejski (Θ) – jeden z czterech podstawowych typów tekstu Nowego Testamentu, obok aleksandryjskiego, zachodniego i bizantyńskiego. Cechą charakterystyczną tekstu cezarejskiego, która odróżnia go od wszystkich pozostałych tekstów, jest nazwanie Barabasza „Jezusem Barabaszem” w Mt 27,16-17. Mają tak rękopisy Θ, f1, 700 i niektóre syryjskie. (pl)
- Кесарийский тип текста — это один из четырёх главных типов новозаветного текста. Название введено Б. X. Стритером, который идентифицировал данный тип в 1924 году. Некоторые считают его смесью Александрийского и Западного типов новозаветного текста. До настоящего времени не сохранились ранние рукописи этого текста. Одним из известных критиков данного типа был Ф. К. Бёркитт. (ru)
- Кесарійський тип тексту — це один з чотирьох головних типів новозавітного тексту. Назву запроваджено Б. X. Стрітером, який ідентифікував цей тип в 1924 році. Деякі дослідники вважають його сумішшю Александрійського і Західного типів новозавітного тексту. До сьогодні не збереглися ранні рукописи цього тексту. (uk)
- In textual criticism of the New Testament, Caesarean text-type is the term proposed by certain scholars to denote a consistent pattern of variant readings that is claimed to be apparent in certain Koine Greek manuscripts of the four Gospels, but which is not found in any of the other commonly recognized New Testament text-types (Byzantine, Western and Alexandrian). In particular a common text-type has been proposed to be found: in the ninth/tenth century Codex Koridethi; in Codex Basilensis A. N. IV. 2 (a Greek manuscript of the Gospels used, sparingly, by Erasmus in his 1516 printed Koine New Testament); and in those Gospel quotations found in the third century works of Origen, which were written after he had settled in Caesarea. The early translations of the Gospels in Armenian and Georg (en)
- Der Cäsareanische Texttyp, oder Gamma-Text, ist einer von mehreren Texttypen des Neuen Testaments, zwischen denen die neutestamentliche Textkritik unterscheidet. Er ist in den alten syrischen Übersetzungen aus dem Griechischen die vorherrschende Textform, ebenso in Zitaten bestimmter christlicher Autoren des 3. und 4. Jahrhunderts, darunter Origenes, Eusebius und Kyrill von Jerusalem. Liste der wichtigsten Handschriften des Cäsareanischen Texttyps Andere Handschriften 29, 38, 41, 48,Unzial 0177, Unzial 0188,Minuskel 174, 1424 (nur in Markus), 1071, 1275, 1604, 2437. Siehe auch: (de)
- Jenis Teks Kaisarea (bahasa Inggris: Caesarean text-type) adalah istilah yang diusulkan oleh sejumlah pakar untuk menandai pola konsisten bacaan varian yang muncul dalam naskah-naskah bahasa Yunani Koine tertentu yang memuat Injil, tetapi tidak ada keunikan dalam bagian Perjanjian Baru yang lain dibandingkan dengan jenis teks yang umum dikenal: Teks Bizantin, Teks Western dan Teks Alexandria. Khususnya jenis teks ini dianggap terdapat dalam naskah-naskah abad ke-9/10, antara lain Codex Koridethi; Minuscule 1 (naskah Yunani yang kadang digunakan untuk Injil oleh Erasmus dalam cetakan Perjanjian Baru bahasa Yunani tahun 1516); dan dalam kutipan-kutipan abad ke-3 karya Origen dari Alexandria, yang ditulisnya setelah ia menetap di kota Kaisarea. Terjemahan awal kitab-kitab Injil dalam bahasa A (in)
- Depuis Griesbach (1775) et Michaelis (1802), les spécialistes de la critique textuelle identifient quatre grands types ou familles de texte de Nouveau Testament : alexandrin, occidental, césaréen et byzantin. (fr)
- Il tipo testuale cesariense è un tipo proposto da alcuni filologi biblisti e utilizzabile nella critica testuale del Nuovo Testamento per descrivere e raggruppare il carattere dei manoscritti neotestamentari. Sarebbe caratterizzato dalla particolare ricorrenza di alcune lezioni presenti in alcuni manoscritti in lingua greca dei vangeli ma non riscontrabili negli altri tipi testuali del Nuovo Testamento (bizantino, alessandrino e occidentale). (it)
|