dbo:abstract
|
- Lotyšští Dieva dēli „Dievovi/boží synové“ a litevští Diẽvo sũnẽliai „synkové boha/Dievase“ či Ašvieniai jsou v baltské mytologii synové nebeského boha Dievase/Dievse, jezdci na koni a nápadníci dcery Slunce. Jedná se o božské blížence analogické řeckým Dioskúrům a védským Ašvinům. Nejvíce zmínek o nich pochází z lotyšských . V těchto písních pod vlivem křesťanství nemají náboženskou, ale pouze mytologickou funkci, a nejsou jako jejich indoevropské protějšky vzýváni jako ochránci lidstva a zachránci před nebezpečím. Pravděpodobně stejný vliv způsobil že v dainách často nevystupují jako dvojice, ale jako jediný syn – Dieva dēls, jindy se zase objevují ve čtveřici či pětici. Mají blízký vztah ke slunci a úsvitu. Odkazem na jejich původní ochranitelskou funkci může být příběh o jejich záchraně Saules meita - dcery slunce, tonoucí v moři z které byla vidět už jen její koruna. S touto bohyní se také Dieva dēli pokouší oženit, ale nakonec se jejím manželem stane Mēness – Měsíc. (cs)
- Ašvieniai sind pseudogöttliche Zwillinge in der litauischen Mythologie. Sie sind mit den lettischen Dieva dēli identisch und sind direkte Gegenstücke zu den vedischen Ashvins. Beide Namen sind vom selben protoindoeuropäischen Wortstamm für das Wort Pferd – *ek'w-, abgeleitet. Sowohl das altlitauische Wort ašva als auch das Wort ashva auf Sanskrit bedeuten beide „Pferd“. Die Ašvieniai werden als Pferde dargestellt, die einen Wagen ziehen, auf dem Saule (die Sonne) durch den Himmel transportiert wird. Als „kleine Pferde“ (litauisch žirgeliai) sind sie häufige Motive auf den Dächern litauischer Häuser, die dort zum Schutz des Hauses platziert werden. Ähnliche Motive können auch auf Bettgestellen, Bienenstöcken, Webstühlen und anderen Haushaltsgeräten gefunden werden. Die Ašvieniai sind auch anderen Pferdegöttern, wie den lettischen Ūsiņš, ähnlich. (de)
- Ašvieniai are divine twins in the Lithuanian mythology, identical to Latvian Dieva dēli and the Baltic counterparts of Vedic Ashvins. Both names derive from the same Proto-Indo-European root for the horse – *ék̂wos: Old Lithuanian ašva and Sanskrit ashva mean "horse". Like the Greek Dioscuri Castor and Pollux, they are reflexes of a common Indo-European mytheme, the Divine Twins. Ašvieniai are represented as pulling a carriage of Saulė (the Sun) through the sky. Ašvieniai, depicted as žirgeliai or little horses, are common motifs on Lithuanian rooftops, placed for protection of the house. Similar motifs can also be found on beehives, harnesses, bed frames, and other household objects. Ašvieniai are related to Lithuanian Ūsinis and Latvian Ūsiņš (cf. Vedic Ushas), gods of horses. Usins, one of the Ašvieniai, is described as driving a solar chariot pulled across the sky by a pair of white horses. (en)
- Ašvieniai son una pareja de mellizos divinos de la mitología lituana, idénticos a los de Letonia y los Asvins vedas del Báltico. Ambos nombres provienen de la misma raíz protoindoeuropea para caballo – *ek'w-. En lituano antiguo ašva y en sánscrito significa "caballo". Los Ašvieniai son representados tirando del carruaje de (el Sol) mientras atraviesan el cielo. Ašvieniai, son presentados como žirgeliai o caballos pequeños, y son un elemento común en los techos de las viviendas en Lituania, que se colocan para proteger la casa. Motivos similares se observan tallados en panales de abejas, arneses, estructura de camas, y otros objetos del hogar. Ašvieniai se encuentran relacionados con los Ūsinis lituanos y letones (cf. Ushas vedas), dioses de los caballos. (es)
- Les Ašvieniai sont, dans la mythologie lituanienne des jumeaux divins similaires aux de la mythologie lettonne, proches, par certains aspects, de la mythologie védique. Les deux noms sont issus de la même racine, c'est-à-dire d'un mot proto-indo-européen signifiant cheval : ek'w-. Les Ašvieniai sont les fiancés de Saulė, la déesse du soleil. L'un d'eux est un cheval noir. Les Ašvieniai semblent avoir quelques similitudes avec (dans la mythologie lettonne, Ūsiņš), le dieu des chevaux. Les Ašvieniai sont habituellement représentés comme des chevaux (en vieux lituanien, ašvienis signifie "un cheval"), parfois de couleur rouge coq, symbole de l'incendie. Les symboles et les chiffres des Ašvieniai sont utilisés dans l'architecture populaire, en particulier sur le haut des toits. Placés sur le toit, les symboles des Ašvieniai protègent des mauvais esprits. Parfois, les Ašvieniai sont représentés tirant le chariot de Saulė à travers le ciel. Ils sont aussi connus sous les noms de Saules žirgeliai ( "Petits chevaux du soleil") et Dievo sūneliai ( "Petits Fils de Dieu"). (fr)
- Gli Ašvieniai sono gemelli divini nella mitologia lituana, identici a quelli della cultura lettone chiamati Dieva dēli e alle versioni baltiche del vedico Ashvin. Entrambi i nomi derivano dalla stessa radice protoindoeuropea con cui si indicava il cavallo, - * ek'w-: infatti, così come nell'antico lituano l'equino veniva contrassegnato con ašva, anche nel sanscrito il termine per designarlo era ashva. Alla luce delle somiglianze con la figura dei Dioscuri greci Castore e Polluce, i due gemelli baltici divini appartengono al medesimo filone di miti indoeuropei. (it)
- Ашвеняй — божественные близнецы в литовской мифологии, тождественные латышским Диева дели (детям Диеваса) и другим балтийским аналогам ведических Ашвинов. Оба названия происходят от одного и того же протоиндоевропейского корня, обозначающего лошадь — *ék̂wos. Как и греческие Диоскуры Кастор и Поллукс, они являются отражением божеств праиндоевропейской мифологии — Божественных Близнецов. Ашвеняй изображаются тащащими по небу карету Сауле (Солнца). Ашвеняй, изображаемые в виде лошадей или маленьких лошадок, часто встречается на литовских крышах, их размещают там для защиты дома. Подобные изображения также можно найти на ульях, сбруях, каркасах кроватей и других предметах домашнего обихода. Ашвеняй связаны с литовскими и латышским Усиньшем, богом лошадей. Усиньш, иногда выступающий как один из Ашвеняй, описывается как управляющий солнечной колесницей, запряженной по небу парой белых лошадей. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Ašvieniai son una pareja de mellizos divinos de la mitología lituana, idénticos a los de Letonia y los Asvins vedas del Báltico. Ambos nombres provienen de la misma raíz protoindoeuropea para caballo – *ek'w-. En lituano antiguo ašva y en sánscrito significa "caballo". Los Ašvieniai son representados tirando del carruaje de (el Sol) mientras atraviesan el cielo. Ašvieniai, son presentados como žirgeliai o caballos pequeños, y son un elemento común en los techos de las viviendas en Lituania, que se colocan para proteger la casa. Motivos similares se observan tallados en panales de abejas, arneses, estructura de camas, y otros objetos del hogar. Ašvieniai se encuentran relacionados con los Ūsinis lituanos y letones (cf. Ushas vedas), dioses de los caballos. (es)
- Gli Ašvieniai sono gemelli divini nella mitologia lituana, identici a quelli della cultura lettone chiamati Dieva dēli e alle versioni baltiche del vedico Ashvin. Entrambi i nomi derivano dalla stessa radice protoindoeuropea con cui si indicava il cavallo, - * ek'w-: infatti, così come nell'antico lituano l'equino veniva contrassegnato con ašva, anche nel sanscrito il termine per designarlo era ashva. Alla luce delle somiglianze con la figura dei Dioscuri greci Castore e Polluce, i due gemelli baltici divini appartengono al medesimo filone di miti indoeuropei. (it)
- Lotyšští Dieva dēli „Dievovi/boží synové“ a litevští Diẽvo sũnẽliai „synkové boha/Dievase“ či Ašvieniai jsou v baltské mytologii synové nebeského boha Dievase/Dievse, jezdci na koni a nápadníci dcery Slunce. Jedná se o božské blížence analogické řeckým Dioskúrům a védským Ašvinům. Mají blízký vztah ke slunci a úsvitu. Odkazem na jejich původní ochranitelskou funkci může být příběh o jejich záchraně Saules meita - dcery slunce, tonoucí v moři z které byla vidět už jen její koruna. S touto bohyní se také Dieva dēli pokouší oženit, ale nakonec se jejím manželem stane Mēness – Měsíc. (cs)
- Ašvieniai sind pseudogöttliche Zwillinge in der litauischen Mythologie. Sie sind mit den lettischen Dieva dēli identisch und sind direkte Gegenstücke zu den vedischen Ashvins. Beide Namen sind vom selben protoindoeuropäischen Wortstamm für das Wort Pferd – *ek'w-, abgeleitet. Sowohl das altlitauische Wort ašva als auch das Wort ashva auf Sanskrit bedeuten beide „Pferd“. Die Ašvieniai werden als Pferde dargestellt, die einen Wagen ziehen, auf dem Saule (die Sonne) durch den Himmel transportiert wird. Die Ašvieniai sind auch anderen Pferdegöttern, wie den lettischen Ūsiņš, ähnlich. (de)
- Ašvieniai are divine twins in the Lithuanian mythology, identical to Latvian Dieva dēli and the Baltic counterparts of Vedic Ashvins. Both names derive from the same Proto-Indo-European root for the horse – *ék̂wos: Old Lithuanian ašva and Sanskrit ashva mean "horse". Like the Greek Dioscuri Castor and Pollux, they are reflexes of a common Indo-European mytheme, the Divine Twins. (en)
- Les Ašvieniai sont, dans la mythologie lituanienne des jumeaux divins similaires aux de la mythologie lettonne, proches, par certains aspects, de la mythologie védique. Les deux noms sont issus de la même racine, c'est-à-dire d'un mot proto-indo-européen signifiant cheval : ek'w-. Les Ašvieniai sont les fiancés de Saulė, la déesse du soleil. L'un d'eux est un cheval noir. Les Ašvieniai semblent avoir quelques similitudes avec (dans la mythologie lettonne, Ūsiņš), le dieu des chevaux. (fr)
- Ашвеняй — божественные близнецы в литовской мифологии, тождественные латышским Диева дели (детям Диеваса) и другим балтийским аналогам ведических Ашвинов. Оба названия происходят от одного и того же протоиндоевропейского корня, обозначающего лошадь — *ék̂wos. Как и греческие Диоскуры Кастор и Поллукс, они являются отражением божеств праиндоевропейской мифологии — Божественных Близнецов. (ru)
|