An Entity of Type: company, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

The going-to future is a grammatical construction used in English to refer to various types of future occurrences. It is made using appropriate forms of the expression to be going to. It is an alternative to other ways of referring to the future in English, such as the future construction formed with will (or shall) – in some contexts the different constructions are interchangeable, while in others they carry somewhat different implications. Constructions analogous to the English going-to future are found in some other languages, including French, Spanish and some varieties of Arabic.

Property Value
dbo:abstract
  • The going-to future is a grammatical construction used in English to refer to various types of future occurrences. It is made using appropriate forms of the expression to be going to. It is an alternative to other ways of referring to the future in English, such as the future construction formed with will (or shall) – in some contexts the different constructions are interchangeable, while in others they carry somewhat different implications. Constructions analogous to the English going-to future are found in some other languages, including French, Spanish and some varieties of Arabic. (en)
  • going to 文(ゴーイング トゥ ぶん)は英語に見られる語法。動詞のgo(行く)の進行形 be goingにto不定詞を伴ってラテン語の未来形に近い意味(近接未来)を表す。場所の移動から時間の移動の意味に抽象化した文法化の一種とされている。 スウェーデン語(komma「来る」+ att+不定詞)、フランス語(aller「行く」+不定詞)、スペイン語(ir「行く」+a+不定詞)に類似したものが見られる。 崩れた発音にgonna(gonna<goin no<goin to<going to)がある。単なる移動を表す進行形ではgonnaは用いられない(*I'm gonna the beach. 浜に行く)ことから、これを助動詞とみることもできる。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 468847 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21332 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121881563 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The going-to future is a grammatical construction used in English to refer to various types of future occurrences. It is made using appropriate forms of the expression to be going to. It is an alternative to other ways of referring to the future in English, such as the future construction formed with will (or shall) – in some contexts the different constructions are interchangeable, while in others they carry somewhat different implications. Constructions analogous to the English going-to future are found in some other languages, including French, Spanish and some varieties of Arabic. (en)
  • going to 文(ゴーイング トゥ ぶん)は英語に見られる語法。動詞のgo(行く)の進行形 be goingにto不定詞を伴ってラテン語の未来形に近い意味(近接未来)を表す。場所の移動から時間の移動の意味に抽象化した文法化の一種とされている。 スウェーデン語(komma「来る」+ att+不定詞)、フランス語(aller「行く」+不定詞)、スペイン語(ir「行く」+a+不定詞)に類似したものが見られる。 崩れた発音にgonna(gonna<goin no<goin to<going to)がある。単なる移動を表す進行形ではgonnaは用いられない(*I'm gonna the beach. 浜に行く)ことから、これを助動詞とみることもできる。 (ja)
rdfs:label
  • Going-to future (en)
  • Going to 文 (ja)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License