"Onamo, 'namo!" (Serbian Cyrillic: Онамо, 'намо!; English: There, o'er there!) also known as the Serbian Marseillaise (Српска марсељеза / Srpska marseljeza) was a popular anthem in Montenegro in the late 19th to early 20th century. The royal state anthem of Montenegro at the time was To Our Beautiful Montenegro, while the education anthem was the Hymn to Saint Sava.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Onamo 'namo! (cs)
- 오나모, 오나모! (ko)
- Onamo, 'namo! (en)
|
rdfs:comment
| - Onamo, 'namo! (cyrilicí: Онамо, 'намо!, česky: Tam, tamhle!), také známá jako Srbská Marseillaisa (Српска марсељеза), byla královská hymna Černé Hory v dobách monarchie (1910-1918). V současnosti je Onamo, 'namo! hymnou černohorské politické strany . (cs)
- Onamo, 'namo!는 구 몬테네그로의 국가로써, 1860년부터 1918년까지 니콜라 1세 치세 때 사용된 것이다. 니콜라 1세가 직접 작사했고, Davorin Jenko와 Franjo Vimer가 작곡했다. 그 당시 몬테네그로는 지금과는 달리 키릴 문자를 사용했다. (ko)
- "Onamo, 'namo!" (Serbian Cyrillic: Онамо, 'намо!; English: There, o'er there!) also known as the Serbian Marseillaise (Српска марсељеза / Srpska marseljeza) was a popular anthem in Montenegro in the late 19th to early 20th century. The royal state anthem of Montenegro at the time was To Our Beautiful Montenegro, while the education anthem was the Hymn to Saint Sava. (en)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| - Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
- Onamo, 'namo!
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
date
| |
title
| |
url
| |
has abstract
| - Onamo, 'namo! (cyrilicí: Онамо, 'намо!, česky: Tam, tamhle!), také známá jako Srbská Marseillaisa (Српска марсељеза), byla královská hymna Černé Hory v dobách monarchie (1910-1918). V současnosti je Onamo, 'namo! hymnou černohorské politické strany . (cs)
- "Onamo, 'namo!" (Serbian Cyrillic: Онамо, 'намо!; English: There, o'er there!) also known as the Serbian Marseillaise (Српска марсељеза / Srpska marseljeza) was a popular anthem in Montenegro in the late 19th to early 20th century. The royal state anthem of Montenegro at the time was To Our Beautiful Montenegro, while the education anthem was the Hymn to Saint Sava. The music was composed by Davorin Jenko or Franjo Vimer, partly drawing upon a song of Garibaldi's fighters, Si scopron le tombe, Si levano i morti, with words written by prince Nicholas I of Montenegro. Having words that were considered too inflammatory, evoking provocation of the Ottoman Empire, it could not be used as the official state anthem. In 1992 the government of Montenegro considered using it as the official anthem, but decided against it. In 2003 it was nominated to be the official anthem of Serbia and Montenegro. There are some who believe that it should become the anthem of Montenegro in the future. A variation of the song was created by the Bosnian Serbs in the beginning of the 20th century known as "Here, o'er Here!" (Ovamo, 'vamo!; Овамо, 'вамо!) dedicated to calling Montenegro and Serbia to free Bosnia and Herzegovina from Ottoman and Habsburg dominance. Onamo, 'namo! was the anthem of the Montenegrin People's Party. (en)
- Onamo, 'namo!는 구 몬테네그로의 국가로써, 1860년부터 1918년까지 니콜라 1세 치세 때 사용된 것이다. 니콜라 1세가 직접 작사했고, Davorin Jenko와 Franjo Vimer가 작곡했다. 그 당시 몬테네그로는 지금과는 달리 키릴 문자를 사용했다. (ko)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |