This HTML5 document contains 180 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n22http://www.roomazi.org/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n10http://www.bunka.go.jp/english/
n21http://www.bunka.go.jp/
n8https://global.dbpedia.org/id/
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
n17https://web.archive.org/web/20151212042707/http:/www.roomazi.org/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n25http://www.age.ne.jp/x/nrs/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbr:Romanization_of_Japanese
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Myriad
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:N_(kana)
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Kakikae
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Furigana
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Gojūon
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Mori_Arinori
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Tsuneari_Fukuda
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Iroha
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Extended_shinjitai
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Educational_reform_in_occupied_Japan
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Historical_kana_orthography
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Ken_Lunde
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Hentaigana
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Hiragana
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:JIS_X_0208
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Japanese_script_reform
rdf:type
owl:Thing dbo:MilitaryConflict
rdfs:label
Japanese script reform Reformy japonského písma 国語国字問題 Schriftreform in Japan 国语国字问题
rdfs:comment
国語国字問題(こくごこくじもんだい)は、国語の表記をめぐって議論となる事柄をいう。本項では、国語としての日本語の表記法である漢字仮名交じり文とそれを構成する漢字、仮名遣いの在り方、改変に関わる近現代の言語政策(公的決定)と議論について、第二次世界大戦後の「国語改革」以降のものを中心に取り上げる。 Bei der Schriftreform in Japan 1946 wurden die Kanji (Schriftzeichen der Han), die den chinesischen Langzeichen entsprachen, durch neue Zeichen, meist mit weniger Strichen, ersetzt. Die „alten“ Kanji wurden danach als Kyūjitai (jap. 旧字体; in Kyūjitai 舊字體; dt. „alte Zeichenform“) oder Kyūkanji (旧漢字; in Kyūjitai 舊漢字; dt. „alte Kanji“) bezeichnet. Die neu geschaffenen Zeichen werden seitdem als Shinjitai (新字体 / 新字體) bzw. Shinkanji (新漢字) bezeichnet. Diese alten Zeichen sind heutzutage in Japan fast völlig außer Gebrauch, im Gegensatz zu den chinesischen Langzeichen, die in Taiwan, Hongkong und auch begrenzt in der Volksrepublik China noch in Gebrauch sind. The Japanese script reform is the attempt to correlate standard spoken Japanese with the written word, which began during the Meiji period. This issue is known in Japan as the kokugo kokuji mondai (国語国字問題, national language and script problem). The reforms led to the development of the modern Japanese written language, and explain the arguments for official policies used to determine the usage and teaching of kanji rarely used in Japan. 国语国字问题(日语:国語国字問題/こくごこくじもんだい)是指日本明治時代国语——日语(标准语)中汉字废止或者更改的语言政策问题。 國語國字問題主要包括在近现代日语中,于特定用途外基本不出现、使用频度较少的汉字的习得、使用问题,和某个时期的汉字使用问题等所形成的政策(公共决定)等。 Systém japonského zápisu je jeden z nejsložitějších na světě. Používá čtyři druhy písem - čínské znaky kandži, hiraganu, katakanu i romadži (latinku). Do dvacátého století nebyl nijak sjednocen. Během reforem Meidži se začaly ozývat hlasy volající po zjednodušení kandži či naprostému přechodu na latinku.
dct:subject
dbc:Kanji dbc:Spelling_reform
dbo:wikiPageID
15584148
dbo:wikiPageRevisionID
1123731586
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Character_encoding dbr:Kyōiku_kanji dbr:Adobe_InDesign dbr:Meiryo dbr:Dakuten dbr:Ichitaro_(word_processor) dbr:Adobe_Illustrator dbr:Nishi_Amane dbr:Asahi_characters dbr:Microsoft_Office_2007 dbr:Occupation_of_Japan dbr:Morpho-phonemic_orthography dbr:Okurigana dbr:Hiragana dbr:Jinmeiyō_kanji dbr:Kyūjitai dbr:Katsuhiko_Tanaka dbr:Morito_Tatsuo dbr:Tomizō_Yoshida dbr:Shiga_Naoya dbr:Agency_for_Cultural_Affairs dbr:Meiji_period dbr:Jōyō_kanji dbr:JustSystems dbr:Character_set dbr:Microsoft_Windows_Vista dbr:Motoori_Norinaga dbr:Supreme_Commander_of_the_Allied_Powers dbr:Microsoft dbr:Fukuzawa_Yukichi dbr:Voice_(phonetics) dbr:Extended_Shinjitai dbr:MS_Gothic dbr:Mazegaki dbr:Furigana dbr:Edo_period dbr:Kana dbr:JIS_X_0213 dbr:Dutch_language dbr:Typewriter dbr:Japanese_input_methods dbr:Word_processor dbr:Nanbu_Yoshikazu dbr:Adobe_Systems dbr:Minamata_disease dbr:French_language dbc:Kanji dbr:Japanese_Industrial_Standards_Committee dbr:Romanization_of_Japanese dbr:Taishō_period dbr:Bungeishunjū dbr:Miso dbr:Rendaku dbr:Mori_Arinori dbr:Family_register dbr:Tōyō_kanji dbr:Historical_kana_usage dbr:Computing dbc:Spelling_reform dbr:Ministry_of_Justice_(Japan) dbr:Second_World_War dbr:Shinjitai dbr:Kamo_no_Mabuchi dbr:Sapporo dbr:Japan dbr:OpenType dbr:Kanji dbr:Yomiuri_Shimbun dbr:Baba_Tatsui dbr:Tsuneari_Fukuda dbr:Shōgun dbr:Latin_alphabet dbr:Suematsu_Kenchō dbr:Ueda_Kazutoshi dbr:Katakana dbr:Hentaigana dbr:Koseki dbr:Japanese_particles dbr:Character_code dbr:Tokugawa_Yoshinobu dbr:Historical_kana_orthography dbr:Maejima_Hisoka dbr:Ryakuji dbr:MS_Mincho dbr:Heian_period dbr:NHK dbr:Ruby_character dbr:Ateji dbr:JIS_X_0208 dbr:Radical_(Chinese_character)
dbo:wikiPageExternalLink
n10:index.html n17: n21: n22: n25:
owl:sameAs
n8:4zkJH dbpedia-de:Schriftreform_in_Japan freebase:m.03mghy5 wikidata:Q836647 dbpedia-zh:国语国字问题 dbpedia-ja:国語国字問題 dbpedia-cs:Reformy_japonského_písma
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Reflist dbt:More_citations_needed dbt:Multiple_issues dbt:Table_Hanzi dbt:Nihongo dbt:Authority_control dbt:Japanese_writing dbt:Citation_needed dbt:Original_research dbt:Contradict-inline dbt:ISBN dbt:Literal_translation dbt:Use_dmy_dates dbt:Webarchive dbt:Japanese_language dbt:In_lang
dbp:date
2015-12-12
dbp:url
n17:
dbo:abstract
The Japanese script reform is the attempt to correlate standard spoken Japanese with the written word, which began during the Meiji period. This issue is known in Japan as the kokugo kokuji mondai (国語国字問題, national language and script problem). The reforms led to the development of the modern Japanese written language, and explain the arguments for official policies used to determine the usage and teaching of kanji rarely used in Japan. Bei der Schriftreform in Japan 1946 wurden die Kanji (Schriftzeichen der Han), die den chinesischen Langzeichen entsprachen, durch neue Zeichen, meist mit weniger Strichen, ersetzt. Die „alten“ Kanji wurden danach als Kyūjitai (jap. 旧字体; in Kyūjitai 舊字體; dt. „alte Zeichenform“) oder Kyūkanji (旧漢字; in Kyūjitai 舊漢字; dt. „alte Kanji“) bezeichnet. Die neu geschaffenen Zeichen werden seitdem als Shinjitai (新字体 / 新字體) bzw. Shinkanji (新漢字) bezeichnet. Diese alten Zeichen sind heutzutage in Japan fast völlig außer Gebrauch, im Gegensatz zu den chinesischen Langzeichen, die in Taiwan, Hongkong und auch begrenzt in der Volksrepublik China noch in Gebrauch sind. 国語国字問題(こくごこくじもんだい)は、国語の表記をめぐって議論となる事柄をいう。本項では、国語としての日本語の表記法である漢字仮名交じり文とそれを構成する漢字、仮名遣いの在り方、改変に関わる近現代の言語政策(公的決定)と議論について、第二次世界大戦後の「国語改革」以降のものを中心に取り上げる。 Systém japonského zápisu je jeden z nejsložitějších na světě. Používá čtyři druhy písem - čínské znaky kandži, hiraganu, katakanu i romadži (latinku). Do dvacátého století nebyl nijak sjednocen. Během reforem Meidži se začaly ozývat hlasy volající po zjednodušení kandži či naprostému přechodu na latinku. 国语国字问题(日语:国語国字問題/こくごこくじもんだい)是指日本明治時代国语——日语(标准语)中汉字废止或者更改的语言政策问题。 國語國字問題主要包括在近现代日语中,于特定用途外基本不出现、使用频度较少的汉字的习得、使用问题,和某个时期的汉字使用问题等所形成的政策(公共决定)等。
gold:hypernym
dbr:Attempt
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Japanese_script_reform?oldid=1123731586&ns=0
dbo:wikiPageLength
32549
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Japanese_verb_conjugation
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Jōyō_kanji
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Kanji
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Occupation_of_Japan
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Tōyō_kanji
rdfs:seeAlso
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Spelling_reform
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Orthographic_reform_in_Japan
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Japanese_orthographic_reform
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Japanese_simplification
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Japanese_spelling_reform
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
dbr:Kanji_abolishment
dbo:wikiPageWikiLink
dbr:Japanese_script_reform
dbo:wikiPageRedirects
dbr:Japanese_script_reform
Subject Item
wikipedia-en:Japanese_script_reform
foaf:primaryTopic
dbr:Japanese_script_reform