dbo:abstract
|
- Yang Jingyuan (simplified Chinese: 杨静远; traditional Chinese: 楊靜遠; pinyin: Yáng Jìngyuǎn; February 1923 – 8 June 2015) also known by her pen name Yuan Qing (Chinese: 苑青; pinyin: Yuàn Qīng), was a Chinese translator. Yang is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the English novelists Charlotte Brontë and Emily Brontë. (en)
- 杨静远(1923年2月-2015年6月8日),笔名苑青,籍贯江苏省苏州市,湖南人,毕业于武汉大学、密歇根大学,中国大陆女性翻译家,曾在中国社会科学院工作,是中国作家协会成员。 (zh)
|
dbo:activeYearsEndYear
| |
dbo:activeYearsStartYear
| |
dbo:almaMater
| |
dbo:birthPlace
| |
dbo:deathDate
| |
dbo:deathPlace
| |
dbo:language
| |
dbo:pseudonym
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 5584 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:almaMater
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:birthPlace
|
- Changsha, Hunan, China (en)
|
dbp:deathDate
| |
dbp:deathPlace
| |
dbp:genre
| |
dbp:language
| |
dbp:links
| |
dbp:name
| |
dbp:nativeName
| |
dbp:nativeNameLang
| |
dbp:notableWorks
|
- The Complete Works of the Brontë Sisters (en)
|
dbp:occupation
| |
dbp:p
|
- Yuàn Qīng (en)
- Yáng Jìngyuǎn (en)
|
dbp:period
| |
dbp:pseudonym
| |
dbp:s
| |
dbp:spouse
| |
dbp:subject
| |
dbp:t
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dc:subject
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Yang Jingyuan (simplified Chinese: 杨静远; traditional Chinese: 楊靜遠; pinyin: Yáng Jìngyuǎn; February 1923 – 8 June 2015) also known by her pen name Yuan Qing (Chinese: 苑青; pinyin: Yuàn Qīng), was a Chinese translator. Yang is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the English novelists Charlotte Brontë and Emily Brontë. (en)
- 杨静远(1923年2月-2015年6月8日),笔名苑青,籍贯江苏省苏州市,湖南人,毕业于武汉大学、密歇根大学,中国大陆女性翻译家,曾在中国社会科学院工作,是中国作家协会成员。 (zh)
|
rdfs:label
|
- Yang Jingyuan (en)
- 杨静远 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |