About: Wang Yizhu

An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Wang Yizhu (simplified Chinese: 王以铸; traditional Chinese: 王以鑄; pinyin: Wāng Yǐzhù; 1925 – 18 June 2019) was a Chinese translator and scholar. Wang masters Chinese, classical Greek, Latin, English, French, German, Japanese, Russian, Spanish and Hebrew. In the Chinese academic society, he was accounted as the only scholar who has the ability to talk with Qian Zhongshu in different languages.

Property Value
dbo:abstract
  • Wang Yizhu (simplified Chinese: 王以铸; traditional Chinese: 王以鑄; pinyin: Wāng Yǐzhù; 1925 – 18 June 2019) was a Chinese translator and scholar. Wang masters Chinese, classical Greek, Latin, English, French, German, Japanese, Russian, Spanish and Hebrew. In the Chinese academic society, he was accounted as the only scholar who has the ability to talk with Qian Zhongshu in different languages. (en)
  • 王以铸(1925年-),毕业于北京大学英文系,中国大陆翻译家。王以铸通晓中文、古希腊文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文共8种语言、略通希伯来文、西班牙文,被认为是唯一可以和钱锺书用不同语言“交流沟通”的学者。 王從古希臘原文譯出希羅多德的《歷史》,並以文言文譯出日本文學名著、吉田兼好的随笔集子《徒然草》,2002年獲中國翻譯協會表彰,授與「資深翻譯家」的稱號。家境富裕,幼年在私塾度過,好舊體詩,詩詞集《傾蓋集》收有他的詩作。 (zh)
dbo:activeYearsEndYear
  • 2019-01-01 (xsd:gYear)
dbo:activeYearsStartYear
  • 1949-01-01 (xsd:gYear)
dbo:almaMater
dbo:birthPlace
dbo:deathDate
  • 2019-06-18 (xsd:date)
dbo:language
dbo:wikiPageID
  • 41850363 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6236 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1112786361 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:almaMater
dbp:birthPlace
dbp:deathDate
  • 2019-06-18 (xsd:date)
dbp:genre
  • Poem (en)
dbp:language
dbp:name
  • Wang Yizhu (en)
dbp:nativeName
  • 王以铸 (en)
dbp:nativeNameLang
  • zh (en)
dbp:notableWorks
  • Annals (en)
dbp:occupation
  • Translator, scholar (en)
dbp:p
  • Wāng Yǐzhù (en)
dbp:period
  • 1949 (xsd:integer)
dbp:s
  • 王以铸 (en)
dbp:spouse
  • Cui Miaoyin (en)
dbp:t
  • 王以鑄 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Wang Yizhu (simplified Chinese: 王以铸; traditional Chinese: 王以鑄; pinyin: Wāng Yǐzhù; 1925 – 18 June 2019) was a Chinese translator and scholar. Wang masters Chinese, classical Greek, Latin, English, French, German, Japanese, Russian, Spanish and Hebrew. In the Chinese academic society, he was accounted as the only scholar who has the ability to talk with Qian Zhongshu in different languages. (en)
  • 王以铸(1925年-),毕业于北京大学英文系,中国大陆翻译家。王以铸通晓中文、古希腊文、拉丁文、英文、法文、日文、德文、俄文共8种语言、略通希伯来文、西班牙文,被认为是唯一可以和钱锺书用不同语言“交流沟通”的学者。 王從古希臘原文譯出希羅多德的《歷史》,並以文言文譯出日本文學名著、吉田兼好的随笔集子《徒然草》,2002年獲中國翻譯協會表彰,授與「資深翻譯家」的稱號。家境富裕,幼年在私塾度過,好舊體詩,詩詞集《傾蓋集》收有他的詩作。 (zh)
rdfs:label
  • Wang Yizhu (en)
  • 王以鑄 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Wang Yizhu (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License