About: Tió de Nadal

An Entity of Type: fictional character, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Tió de Nadal (Catalan pronunciation: [tiˈo ðə nəˈðal]; meaning in English "Christmas Log"), also known simply as Tió ("Trunk" or "Log", a big piece of cut wood) or Tronca ("Log"), is a character in Catalan mythology relating to a Christmas tradition widespread in Catalonia. A similar tradition exists in other places, such as the Cachafuòc or Soc de Nadal in Occitania. In Aragon it is also called Tizón de Nadal or Toza.

Property Value
dbo:abstract
  • El tió de Nadal (també dit simplement tió, tronc(a) de Nadal, soca o xoca) és un dels elements de la mitologia catalana i aragonesa i una tradició molt arrelada a Catalunya, Aragó (on es diu en aragonès tronca, toza o tizón de Nadal/Navidat), Occitània (on es diu en occità cachafuòc o soc de Nadal) i Andorra. Malgrat les múltiples variants locals, la tradició consisteix a aconseguir un tros de soca o branca gruixuda dies abans del dia de Nadal. Normalment el 8 de desembre, dia de la Puríssima Concepció, es col·loca en algun racó de casa amb una manta perquè no tingui fred i se l'alimenta diàriament fins al dia que es fa cagar. Hi ha llars on el tió és simplement una peça de fusta (una o diverses cadires, per exemple), un tros de suro, o una caixa, de mides diferents segons convingui per l'espai i mides dels regals, que haurà de cagar. Es tracta d'una tradició amb segles d'història, inicialment relacionada amb la natura, la fertilitat i el solstici d'hivern. El tió és un ritual d'origen rural, significa l'abundància, un tronc vell i sec regala de les seves entranyes llaminadures i llepolies. És l'auguri del renaixement de la natura després de l'estació hivernal. Amb el temps i la desaparició del foc a terra de les llars, també ha desaparegut el costum de cremar-lo després de la cagada i també els costums al voltant de les cendres que quedaven. Aquestes eren utilitzades com a elements de protecció contra el llamp, les cuques, etc. a les cases i als camps. També existeix la denominació cagatió referida a la festa de fer cagar el tió. És adequada per a referir-se a la festa, però no al tió en si mateix. La paraula té l'origen en les cançons tradicionals que comencen amb aquests mots, en què «caga» és un verb en imperatiu, per exemple: "Caga, tió,/ ametlles i torró". (ca)
  • Tío de Nadal (tj. „Vánoční poleno“) je postava z katalánské mytologie, všeobecně rozšířená hlavně v Katalánsku a v některých oblastech Aragonie. Podobná tradice (Cachafuòc nebo Soc de Nadal) existuje také v Okcitánii. (cs)
  • Der Tió de Nadal [tiˈo ðə nəˈðal], kurz Tió, auch Cagatió [ˌkaɣətiˈo], ist ein katalanischer Weihnachtsbrauch. Er ist heidnischen Ursprungs und entstand im östlichen Pyrenäen-Raum. In der Vergangenheit war er auch in den aragonesischen Pyrenäen und in Südfrankreich verbreitet, ist zumindest in Aragonien aber nahezu ausgestorben. Die entsprechende aragonesische Bezeichnung lautet Tronca de Nadal, die okzitanische Cachafuòc [katʃoˈfjɔk]. Der Tió („Holzklotz“) ist ein toter Baumstamm, der üblicherweise mit zwei Beinen, lächelndem Gesicht und einer roten Kappe (katalanisch barretina) ausgeschmückt wird. Von Mariä Empfängnis am 8. Dezember bis Weihnachten „ernähren“ ihn die Kinder jeden Tag mit Obst, vor allem mit Äpfeln und Brot. Er wird immer mit einer Decke zugedeckt, damit er sich nicht erkältet.Am Heiligen Abend, zwischen dem festlichen Abendessen und der Christmette, erzählen die Eltern, die kleine Geschenke wie z. B. Schokolade und andere Süßigkeiten unter der Decke versteckt haben, dass der Baumstamm Geschenke „scheiße“ (katalanisch cagar), wenn die Kinder die Decke abdecken. Zuvor singen sie ein Lied und schlagen mit Stöcken auf den Baumstamm. Viele Städte und Gegenden in Katalonien kennen hierzu eigene Lieder. Die eigentliche Weihnachtsbescherung findet in Katalonien am 25. Dezember statt. Wie im übrigen Spanien findet auch am 6. Januar (Dreikönigstag) eine wichtige Bescherung statt, rund um Geschenke, die die Drei Könige über Nacht gelassen hätten. Traditionell wird Tortell de Reis gegessen. Nachfolgend ist ein Tió-Lied aus Igualada wiedergegeben: (de)
  • Tió de Nadal (beste izendapen batzuk: Tió, Tronc de Nadal, Soca, Xoca edo Tronca) Kataluniako mitologiako pertsonai bat da, Eguberrietakoa. Katalunian oso barneratua dagoen ohitura hau Okzitanian (Cachafuòc edo Soc de Nadal) eta Aragoin (Tronca de Nadal edo Toza) ere badago. Atzealdetik hustutako enbor aurpegidun bat da, burualdean barretina (katalanen txapela tradizionala) duena, eta manta batez estalia dagoena. (eu)
  • Le Tió de Nadal («Tison de Noël» en catalan, aussi appelé Tió tout simplement, ou Soca, Xoca ou Tronca) est un élément de la et une tradition de Noël très répandue en Catalogne. La même tradition existe dans les Pyrénées-Orientales, en Occitanie (soc de Nadal) et en Aragon (tizón de Nadal) et est lié à la tradition du Sapin de Noël, également porteur de cadeaux pour les plus petits, au Cacho fio (tizón do Nadal en Galice ou Yule log au Royaume-Uni) ou au Bûche de Noël. À l'origine il s'agissait d'un morceau de tronc du foyer, et son cadeau était la chaleur qu'il apportait à la maison. De nos jours, c'est un tronc creux d'environ 0,3 mètre de longueur, debout sur deux ou quatre petites jambes en bois, avec un grand sourire dessiné sur une extrémité et souvent un petit nez en bois, le tout étant surmonté d'une barretina miniature. Commençant le jour de l'Immaculée Conception (le 8 décembre), on donne au tió un peu à « manger » chaque nuit, le recouvrant ensuite avec un drap rouge pour qu'il n'ait pas froid. Le jour de Noël (ou la veille, selon la tradition familiale), on met le tió à moitié dans le foyer et on lui commande de « chier » (la partie de la tradition concernant le foyer n'est plus aussi répandue qu'autrefois parce que beaucoup de maisons modernes n'en ont plus). Ensuite, pour le faire chier (ce qui est bien le terme que l'on emploie, et non jamais « déféquer » ni rien de plus « propre »), on le bat avec des bâtons en chantant des chansons. Le tió ne donne pas de grands objets ; ceux-là sont apportés plus tard par les trois Rois mages. Il donne donc des objets de petite taille, généralement des bonbons, des noix et des tourons. Dépendant de la région, il peut aussi donner des figues sèches. Quand il n'a plus rien à chier, il donne un hareng salé, une gousse d'ail, un oignon, ou il « pisse ». Ce que le tió donne est un cadeau à partager entre tout le monde. Voici un exemple (parmi beaucoup d'autres) d'une chanson du Tió de Nadal : Après lui avoir donné de légers coups avec le bâton, le tió est frappé plus fort au dernier « Caga, tió! » Quelqu'un met sa main sous le drap et, sans le soulever, prend un cadeau, lequel est ouvert et la chanson recommence. Il y a beaucoup de chansons différentes ; celle-ci n'en est qu'un exemple court. (fr)
  • El tió de Nadal, tronc/a de Nadal o soca de Nadal (términos en catalán, traducibles como «tizón de Navidad» o «tronco/a de Navidad») es un elemento de la costumbre catalana y aragonesa, y una tradición navideña asentada especialmente en Cataluña y Aragón.​ La variante más extendida consiste en tomar un tronco, leño o rama gruesa —normalmente al inicio del Adviento—, dejarle comida cada noche y taparlo con una manta para que no pase frío. Al llegar Nochebuena, los niños de la casa lo golpean con bastones mientras cantan, para que cague regalos y dulces por debajo de la manta el 24 de diciembre.​ El extremo visible del tronco suele decorarse con barretina y una cara sonriente.​ Esta tradición tiene orígenes rurales, inicialmente relacionados con celebraciones del solsticio de invierno y la tradición precristiana del tronco de Navidad.​ En sus inicios el tronco nunca defecaba objetos grandes, sino chucherías, barquillos y turrones para los más pequeños. También se ha dejado de quemar el tronco una vez han pasado las fiestas.​ El tió de Nadal está emparentado con la tradición del árbol de Navidad, también portador de regalos para los más pequeños, y con eventos similares en Aragón (tronca de Nadal), Galicia (tizón do Nadal), Occitania (Cachafuòc, Cachofio o Soc de Nadal)​ y Reino Unido (yule log). La palabra «cagatió» se refiere a la ceremonia para conseguir los regalos, pero no a toda la tradición ni al tronco en sí mismo. Su origen está en la canción tradicional, «Caga, tió / ametlles i torró», del vulgarismo «cagar».​ (es)
  • Il Tió de Nadal (in catalano: "tizzone di Natale"), anche tronc(a), soca o xoca de Nadal, è un personaggio mitologico catalano e la base di una tradizione molto radicata in Catalogna. Questa tradizione si può riscontrare anche nell'Occitania bassa col nome di Cachafuòc o Soc de Nadal, e in Aragona come Tizón, Tronca o Toza de Nadal. Il giorno di Natale o, a seconda della tradizione, alla vigilia di natale, si piazza il "tió" vicino al fuoco e lo si lascia defecare. Ormai il tió non viene più bruciato e, invece, viene obbligato a defecare rapidamente a colpi di bastone, accompagnando il tutto con la cosiddetta canzone del tió. Il Tió de Nadal è correlato con la tradizione dell'albero di Natale, portatore anche di doni per i più piccoli, e con il ceppo di Natale. (it)
  • The Tió de Nadal (Catalan pronunciation: [tiˈo ðə nəˈðal]; meaning in English "Christmas Log"), also known simply as Tió ("Trunk" or "Log", a big piece of cut wood) or Tronca ("Log"), is a character in Catalan mythology relating to a Christmas tradition widespread in Catalonia. A similar tradition exists in other places, such as the Cachafuòc or Soc de Nadal in Occitania. In Aragon it is also called Tizón de Nadal or Toza. (en)
  • De Tió de Nadal (in het Catalaans ook wel Soca, Xoca of Tronca genoemd) is een element uit de Catalaanse mythologie en een wijdverspreide traditie in Catalonië, Occitanië en Aragón. Van origine was het een stuk brandhout (tió in het Catalaans) voor de haard en zijn cadeau was de warmte die het gaf aan het huis. Tegenwoordig is het een boomstam die vaak wordt versierd met pootjes, een rode barretina en andere elementen die het een glimlachend gezicht geven. Vanaf het feest van de Onbevlekte Ontvangenis van Maria op 8 december geven de kinderen elke dag eten aan de Tió de Nadal en bedekken ze hem met een rode deken zodat hij het niet koud krijgt. De avond voor Kerst (of soms op eerste kerstdag) wordt het uiteinde van de Tió de Nadal een tijdje in de haard gezet en wordt hem gevraagd om te "schijten" (dit is de term die wordt gebruikt in het Catalaans, men zegt cagar en niet een netter woord). Tegenwoordig hebben veel huishoudens echter geen haard meer en is dat deel van de traditie komen te vervallen. Om de Tió de Nadal te laten "schijten" wordt hij geslagen met een stok terwijl men een traditioneel lied zingt. De Tió de Nadal geeft weinig grote cadeaus (deze worden later gebracht door de Drie Koningen, zie ook Driekoningenoptocht). Het zijn kleine cadeaus die iedereen deelt, zoals (kerst)snoepgoed, drinken en klein speelgoed. Wanneer hij niets meer over heeft om te geven, "schijt" hij bijvoorbeeld een zoute haring, knoflook of een ui. (nl)
  • Tió de Nadal [tiˈo ðə nəˈðal], także Cagatió [ˌkaɣətiˈo] – pieniek bożonarodzeniowy, postać z katalońskich podań ludowych, związana z tradycją bożonarodzeniową rozpowszechnioną w Katalonii. (pl)
  • Tió de Nadal (katalanska: 'julstock'), ibland kallad tronca ('stock') eller Caga Tió ('Bajsa stock') är en traditionell figur i det katalanska julfirandet. Julstocken är i den katalanska jultraditionen den som kommer med julklapparna. Man täcker stocken (som i ena änden har ett påmålat ansikte) med en filt och sätter ofta en röd barretina på dess topp. Den "matas" sålunda och sköts om, så att den senare kan återgälda vänligheten. Sedan föreställs den bajsa ut julklapparna, efter att man slagit på den med käppar. (sv)
  • Тио де Надал (Тио, исп. Tió de Nadal «рождественское полено») — каталонская и арагонская и рождественская традиция, распространенная прежде всего в Каталонии, Арагоне, Окситании, а также в соседней Андорре. В прошлом «тио» представляло собой обычное бревно, которое сжигали в домах и которое дарило обитателям свет и тепло, самое главное ощущение праздника. А пепел от сожженного бревнышка использовали как защиту от молний, насекомых и т. д. Тио де Надал — Рождественское полено — это полый внутри пенёк или обычное полено, с двумя или четырьмя деревянными ножками и с нарисованной улыбающейся мордочкой. Как правило, на Тио надевают типичную каталонскую шапочку под названием барретина, а также накрывают одеялом, чтобы ему не было холодно. Тио де Надал — традиция, одна из самых популярных среди детей, ибо Тио де Надал в Рождество «какает» подарками и сладостями. 8 декабря в день Непорочного Зачатия Девы Марии Тио начинают «кормить». Перед ним ставят посуду, куда складывают все, что едят животные — кожуру от фруктов и от картофеля, скорлупу от орехов, яйца и т. п. А рождественским вечером 24 декабря Тио начинают бить палками, прутиками, и даже деревянными ложками, тем самым заставляя его «какать» подарками. Тио никогда не «выкакивает» крупные подарки (их приносят Паре Ноэль — каталанский Дед Мороз или цари с Востока — рождественские волхвы), только безделушки, вафли, халву для детей — все те сладости, без которых любое Рождество немыслимо. Обычно избиение сопровождается песенками, примерно такими: Какай, какай,полено РождестваНе какай салакой —Она невкусна.А лучше конфетамии даже нугой,Они сладки и их съедим мывсе до одной. Этих песенок бесчисленное количество. Спев песню и хорошо поколотив Тио де Надаль, дети заглядывают под покрывало, чтобы посмотреть что он «выкакал». Секрет в том, что между песнями дети уходят в другую комнату, чтобы помолиться или просто «порепетировать» новые песни, что дает родителям прекрасную возможность каждый раз подкладывать новые подарки под одеяло Тио. Это продолжается несколько раз, до тех пор, пока Тио не «покакает» луковицей или головкой чеснока, либо не «пописает» водой на пол. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 434499 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6643 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1094323445 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Photograph of a typical contemporary Tió (en)
dbp:expanded
  • Traditions (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Tío de Nadal (tj. „Vánoční poleno“) je postava z katalánské mytologie, všeobecně rozšířená hlavně v Katalánsku a v některých oblastech Aragonie. Podobná tradice (Cachafuòc nebo Soc de Nadal) existuje také v Okcitánii. (cs)
  • Tió de Nadal (beste izendapen batzuk: Tió, Tronc de Nadal, Soca, Xoca edo Tronca) Kataluniako mitologiako pertsonai bat da, Eguberrietakoa. Katalunian oso barneratua dagoen ohitura hau Okzitanian (Cachafuòc edo Soc de Nadal) eta Aragoin (Tronca de Nadal edo Toza) ere badago. Atzealdetik hustutako enbor aurpegidun bat da, burualdean barretina (katalanen txapela tradizionala) duena, eta manta batez estalia dagoena. (eu)
  • The Tió de Nadal (Catalan pronunciation: [tiˈo ðə nəˈðal]; meaning in English "Christmas Log"), also known simply as Tió ("Trunk" or "Log", a big piece of cut wood) or Tronca ("Log"), is a character in Catalan mythology relating to a Christmas tradition widespread in Catalonia. A similar tradition exists in other places, such as the Cachafuòc or Soc de Nadal in Occitania. In Aragon it is also called Tizón de Nadal or Toza. (en)
  • Tió de Nadal [tiˈo ðə nəˈðal], także Cagatió [ˌkaɣətiˈo] – pieniek bożonarodzeniowy, postać z katalońskich podań ludowych, związana z tradycją bożonarodzeniową rozpowszechnioną w Katalonii. (pl)
  • Tió de Nadal (katalanska: 'julstock'), ibland kallad tronca ('stock') eller Caga Tió ('Bajsa stock') är en traditionell figur i det katalanska julfirandet. Julstocken är i den katalanska jultraditionen den som kommer med julklapparna. Man täcker stocken (som i ena änden har ett påmålat ansikte) med en filt och sätter ofta en röd barretina på dess topp. Den "matas" sålunda och sköts om, så att den senare kan återgälda vänligheten. Sedan föreställs den bajsa ut julklapparna, efter att man slagit på den med käppar. (sv)
  • El tió de Nadal (també dit simplement tió, tronc(a) de Nadal, soca o xoca) és un dels elements de la mitologia catalana i aragonesa i una tradició molt arrelada a Catalunya, Aragó (on es diu en aragonès tronca, toza o tizón de Nadal/Navidat), Occitània (on es diu en occità cachafuòc o soc de Nadal) i Andorra. Malgrat les múltiples variants locals, la tradició consisteix a aconseguir un tros de soca o branca gruixuda dies abans del dia de Nadal. Normalment el 8 de desembre, dia de la Puríssima Concepció, es col·loca en algun racó de casa amb una manta perquè no tingui fred i se l'alimenta diàriament fins al dia que es fa cagar. Hi ha llars on el tió és simplement una peça de fusta (una o diverses cadires, per exemple), un tros de suro, o una caixa, de mides diferents segons convingui per l' (ca)
  • Der Tió de Nadal [tiˈo ðə nəˈðal], kurz Tió, auch Cagatió [ˌkaɣətiˈo], ist ein katalanischer Weihnachtsbrauch. Er ist heidnischen Ursprungs und entstand im östlichen Pyrenäen-Raum. In der Vergangenheit war er auch in den aragonesischen Pyrenäen und in Südfrankreich verbreitet, ist zumindest in Aragonien aber nahezu ausgestorben. Die entsprechende aragonesische Bezeichnung lautet Tronca de Nadal, die okzitanische Cachafuòc [katʃoˈfjɔk]. Der Tió („Holzklotz“) ist ein toter Baumstamm, der üblicherweise mit zwei Beinen, lächelndem Gesicht und einer roten Kappe (katalanisch barretina) ausgeschmückt wird. Von Mariä Empfängnis am 8. Dezember bis Weihnachten „ernähren“ ihn die Kinder jeden Tag mit Obst, vor allem mit Äpfeln und Brot. Er wird immer mit einer Decke zugedeckt, damit er sich nicht erk (de)
  • El tió de Nadal, tronc/a de Nadal o soca de Nadal (términos en catalán, traducibles como «tizón de Navidad» o «tronco/a de Navidad») es un elemento de la costumbre catalana y aragonesa, y una tradición navideña asentada especialmente en Cataluña y Aragón.​ La variante más extendida consiste en tomar un tronco, leño o rama gruesa —normalmente al inicio del Adviento—, dejarle comida cada noche y taparlo con una manta para que no pase frío. Al llegar Nochebuena, los niños de la casa lo golpean con bastones mientras cantan, para que cague regalos y dulces por debajo de la manta el 24 de diciembre.​ El extremo visible del tronco suele decorarse con barretina y una cara sonriente.​ (es)
  • Il Tió de Nadal (in catalano: "tizzone di Natale"), anche tronc(a), soca o xoca de Nadal, è un personaggio mitologico catalano e la base di una tradizione molto radicata in Catalogna. Questa tradizione si può riscontrare anche nell'Occitania bassa col nome di Cachafuòc o Soc de Nadal, e in Aragona come Tizón, Tronca o Toza de Nadal. Il Tió de Nadal è correlato con la tradizione dell'albero di Natale, portatore anche di doni per i più piccoli, e con il ceppo di Natale. (it)
  • Le Tió de Nadal («Tison de Noël» en catalan, aussi appelé Tió tout simplement, ou Soca, Xoca ou Tronca) est un élément de la et une tradition de Noël très répandue en Catalogne. La même tradition existe dans les Pyrénées-Orientales, en Occitanie (soc de Nadal) et en Aragon (tizón de Nadal) et est lié à la tradition du Sapin de Noël, également porteur de cadeaux pour les plus petits, au Cacho fio (tizón do Nadal en Galice ou Yule log au Royaume-Uni) ou au Bûche de Noël. Voici un exemple (parmi beaucoup d'autres) d'une chanson du Tió de Nadal : (fr)
  • De Tió de Nadal (in het Catalaans ook wel Soca, Xoca of Tronca genoemd) is een element uit de Catalaanse mythologie en een wijdverspreide traditie in Catalonië, Occitanië en Aragón. Van origine was het een stuk brandhout (tió in het Catalaans) voor de haard en zijn cadeau was de warmte die het gaf aan het huis. Tegenwoordig is het een boomstam die vaak wordt versierd met pootjes, een rode barretina en andere elementen die het een glimlachend gezicht geven. (nl)
  • Тио де Надал (Тио, исп. Tió de Nadal «рождественское полено») — каталонская и арагонская и рождественская традиция, распространенная прежде всего в Каталонии, Арагоне, Окситании, а также в соседней Андорре. В прошлом «тио» представляло собой обычное бревно, которое сжигали в домах и которое дарило обитателям свет и тепло, самое главное ощущение праздника. А пепел от сожженного бревнышка использовали как защиту от молний, насекомых и т. д. Какай, какай,полено РождестваНе какай салакой —Она невкусна.А лучше конфетамии даже нугой,Они сладки и их съедим мывсе до одной. (ru)
rdfs:label
  • Tió de Nadal (ca)
  • Tió de Nadal (cs)
  • Tió de Nadal (de)
  • Tió de Nadal (es)
  • Tió de Nadal (eu)
  • Tió de Nadal (fr)
  • Tió de Nadal (it)
  • Tió de Nadal (nl)
  • Tió de Nadal (pl)
  • Tió de Nadal (en)
  • Тио де Надаль (ru)
  • Tió de Nadal (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License