An Entity of Type: SpatialThing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Three Views of Japan (日本三景, Nihon Sankei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic sights, attributed to 1643 and scholar Hayashi Gahō. In 1915, modeled on the old Three Views of Japan, Jitsugyo no Nihon Sha (株式会社実業之日本社) held a national election to determine a list of New Three Views of Japan. The Three Major Night Views of Japan (日本三大夜景, Nihon Sandai Yakei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic night views. In April 2003, the New Three Major Night Views of Japan and the 100 Night Views of Japan Club (新日本三大夜景・夜景100選事務局), a nonprofit organization, formed a selection committee and, together with its members, selected by vote the New Three Major Night Views of Japan (新日本三大夜景), modeled on the traditional list of Three Major Night Views of Japan.

Property Value
dbo:abstract
  • Tři slavné japonské scenérie (japonsky: 日本三景; Nihon sankei) je seznam tří nejslavnějších pohledů na místa, která by měl každý Japonec alespoň jednou v životě spatřit. Tento seznam je obvykle připisován učenci , který ho měl sestavit v roce 1643. Tři slavné japonské scenérie jsou: * Macušima, prefektura Mijagi * Amanohašidate, prefektura Kjóto * Svatyně Icukušima, prefektura Hirošima * Most do nebe Amanohašidate * Brána torii u svatyně Icukušima * Sosnové ostrůvky Macušima Tuto slavnou trojici napodobují i další seznamy typu „Tři nej …“. K nejvýznamnějším patří Tři nejkrásnější zahrady Japonska (三名園; Sanmeien): * Kairaku-en (偕楽園) ve městě Mito * (兼六園) ve městě Kanazawa * Kóraku-en (後楽園) ve městě * Kairaku-en * Kóraku-en a Tři nejslavnější hrady: * hrad Himedži * hrad Kumamoto * hrad Macumoto * Hrad Himedži * Hrad Kumamoto * Hrad Macumoto (cs)
  • Die drei schönsten Landschaften Japans (jap. 日本三景, Nihon sankei) sind Küstenlandschaften mit sanften Meeres-Land-Übergängen, die die japanische Malerei und Poesie geprägt haben. Es handelt sich um: 1. * die zahlreichen mit Kiefern bewachsenen Inseln von Matsushima (松島) in der Bucht von Matsushima bei der Stadt Sendai in der Präfektur Miyagi, 2. * die mit Kiefern bewachsene Nehrung von Amanohashidate (天の橋立), die sogenannte Himmelsbrücke von Amanohashidate, in der Präfektur Kyōto und 3. * die heilige Insel Miyajima (宮島) mit dem Shintō-Schrein von Itsukushima (厳島) in der Präfektur Hiroshima. * Die Kieferninseln von Matsushima * Die Himmelsbrücke Amanohashidate * Der berühmte Torii von Miyajima * Amanohashidate im Holzschnitt von Hiroshige ca. 1856 (de)
  • Les trois vues les plus célèbres du Japon (日本三景, Nihon sankei, littéralement « les trois vues du Japon ») constituent la liste traditionnelle des plus belles vues du Japon. Cette classification est l'œuvre de l'érudit Hayashi Gahō (1618-1680) dans Nihonkoku jiseki kō (日本国事跡考, « De l'héritage du Japon »). Elles sont, du nord au sud : * Matsushima : un archipel du côté de Sendai, dans une baie du même nom débouchant sur l'océan Pacifique ; * Amanohashidate : un bras de terre traversant du nord au sud la baie de Miyazu, qui donne sur la mer du Japon ; * Miyajima : surnom de l'île d'Itsukushima située au large de Hiroshima et dont le sanctuaire est classé sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco. Itsukushima-jinja, qui a « les pieds dans l'eau », est connu pour son torii flottant. * Matsushima. * Amanohashidate. * Torii du sanctuaire Itsukushima. Par la suite, d'autres listes de trois types de lieux sont apparus au Japon comme les trois jardins les plus célèbres du Japon ou encore les trois châteaux les plus célèbres du Japon (三名城, sanmeijō). (fr)
  • Tiga Pemandangan Jepang (日本三景 Nihon Sankei) adalah daftar kanonik dari tiga pemandangan paling terkenal di Jepang, yang dikaitkan dengan cendekiawan pada tahun 1643. (in)
  • The Three Views of Japan (日本三景, Nihon Sankei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic sights, attributed to 1643 and scholar Hayashi Gahō. In 1915, modeled on the old Three Views of Japan, Jitsugyo no Nihon Sha (株式会社実業之日本社) held a national election to determine a list of New Three Views of Japan. The Three Major Night Views of Japan (日本三大夜景, Nihon Sandai Yakei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic night views. In April 2003, the New Three Major Night Views of Japan and the 100 Night Views of Japan Club (新日本三大夜景・夜景100選事務局), a nonprofit organization, formed a selection committee and, together with its members, selected by vote the New Three Major Night Views of Japan (新日本三大夜景), modeled on the traditional list of Three Major Night Views of Japan. In August 2004, they also announced the 100 Night Views of Japan (夜景百選). (en)
  • 일본 삼경(일본어: 日本三景 니혼 산케이[*])은 일본에서 가장 유명한 3대 명승지를 가리키며 세계 7대 불가사의와 다소 유사하다. 삼경의 목록은 대개 1643년에 유학자 하야시 라잔이 처음 열거한 데에서 시작되었다고 여겨진다. 일본 삼경은 다음과 같다: * 마쓰시마섬(미야기현) * 아마노하시다테(교토부) * 이쓰쿠시마섬(히로시마현) * 마쓰시마만의 소나무로 덮인 섬들 * 서쪽에서 바라본 아마노하시다테 * 이쓰쿠시마 신사의 도리이 (ko)
  • 日本三景(にほんさんけい)は、日本の3つの名勝地のことである。 (ja)
  • Trzy japońskie pejzaże (jap. 日本三景 Nihon-sankei) – trzy najsławniejsze miejsca widokowe w Japonii. Ich wyboru dokonał Razan Hayashi (1583–1657), myśliciel neokonfucjański, w 1643 roku. Te trzy miejsca to: * Matsushima (zatoka), prefektura Miyagi (nr 1 na mapie); * mierzeja Ama-no-hashidate, prefektura Kioto (nr 2 na mapie); * Itsukushima (Miyajima), prefektura Hiroszima (nr 3 na mapie). (pl)
  • As Três Vistas do Japão (日本三景 Nihon Sankei?) são a lista canônica das três vistas panorâmicas mais celebradas do Japão, atribuída ao acadêmico Hayashi Gahō, em 1643. As três vistas são das ilhas epônima cobertas de pinheiros de Matsushima, na província de Miyagi, o banco de areia coberto de pinheiros de em Quioto, e o Santuário de Itsukushima na província de Hiroshima. Todas as três são designadas , enquanto Itsukushima é também um loca histórico especial e patrimônio mundial. * Ilhas cobertas de pinheiros de Matsushima * Banco de areia de * Torii no Santuário de Itsukushima (pt)
  • 日本三景,指的是日本的三个觀光景點: * 陸奧之松岛(位於宫城县宮城郡松島町) * 丹後之天桥立(位於京都府宮津市) * 安藝之嚴島(又稱宮島,位於广岛县廿日市市) 这三处景点早在德川幕府建立初期便已全国闻名,此后逐渐成为日本景色的象征,並被编写入民歌、教科书等宣传材料之中。 日本三景最早的起源被認為是日本儒學者林鵞峰(林春齋)於1643年著作的《》,其中一段寫到「松島、丹後天橋立、安藝嚴島,為三處奇觀」,此後此三地變成為日本三景。 2006年7月,由天橋立、松島、宮島組成的日本三景觀光協議會決定,將林春齋的生日7月21日訂為「日本三景之日」。 (zh)
  • Три знаменитых пейзажа Японии (яп. 日本三景 Нихон санкэй) — список трёх красивейших видов Японии, наподобие античных семи чудес света. Составление этого списка обычно приписывают японскому философу Хаяси Радзану, который первым перечислил их в 1643 году. К этим пейзажам относятся: * залив Мацусима в префектуре Мияги; * песчаная коса Аманохасидатэ в префектуре Киото; * остров Ицукусима (Миядзима) в префектуре Хиросима. К трём красивейшим видам Японии относят также и три знаменитых парка Японии, а именно Кэнроку-эн, Кайраку-эн и Кёраку-эн. Из всех замков Японии особо выделяют три: * замок Кумамото; * замок Мацумото; * замок Химэдзи. * Три знаменитых пейзажа Японии * Сосновые острова Мацусима * Небесный мост Аманохасидатэ * Знаменитые тории Миядзимы (ru)
  • Три краєвиди Японії (яп. 日本三景, にほんさんけい, ніхон санкей) — три пейзажі Японії, що найкраще передають красу японської природи та культури. До них належать: * острів Міядзіма (Іцукусіма) в провінції Акі (префектура Хіросіма). * коса Ама-но-хасідате в провінції Танґо (префектура Кіото) * острови Мацусіма в провінції Муцу (префектура Міяґі) Усі три місця розташовані на березі моря, оточені скелястими або піщаними пляжами, покриті густим хвойним або широколистим лісом, і мають поблизу старовинні синтоїстькі або храми. Усі три пейзажі відомі під загальною назвою «Три краєвиди Японії» з 17 століття. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1413846 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9659 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1093356905 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:autoCaption
  • 1 (xsd:integer)
dbp:caption
  • (en)
  • Locations of the Three Views of Japan: (en)
dbp:float
  • right (en)
dbp:fullscreenOption
  • 1 (xsd:integer)
dbp:height
  • 400 (xsd:integer)
dbp:markSize
  • 20 (xsd:integer)
dbp:markTitle
dbp:scalemark
  • 20 (xsd:integer)
dbp:shape
  • n-circle (en)
dbp:shapeColor
  • #a00 (en)
  • #080 (en)
  • #00a (en)
  • #808 (en)
dbp:shapeOutline
  • #fff (en)
dbp:width
  • 400 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:zoom
  • 5 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
georss:point
  • 38.3 137.0
rdf:type
rdfs:comment
  • Tiga Pemandangan Jepang (日本三景 Nihon Sankei) adalah daftar kanonik dari tiga pemandangan paling terkenal di Jepang, yang dikaitkan dengan cendekiawan pada tahun 1643. (in)
  • 일본 삼경(일본어: 日本三景 니혼 산케이[*])은 일본에서 가장 유명한 3대 명승지를 가리키며 세계 7대 불가사의와 다소 유사하다. 삼경의 목록은 대개 1643년에 유학자 하야시 라잔이 처음 열거한 데에서 시작되었다고 여겨진다. 일본 삼경은 다음과 같다: * 마쓰시마섬(미야기현) * 아마노하시다테(교토부) * 이쓰쿠시마섬(히로시마현) * 마쓰시마만의 소나무로 덮인 섬들 * 서쪽에서 바라본 아마노하시다테 * 이쓰쿠시마 신사의 도리이 (ko)
  • 日本三景(にほんさんけい)は、日本の3つの名勝地のことである。 (ja)
  • Trzy japońskie pejzaże (jap. 日本三景 Nihon-sankei) – trzy najsławniejsze miejsca widokowe w Japonii. Ich wyboru dokonał Razan Hayashi (1583–1657), myśliciel neokonfucjański, w 1643 roku. Te trzy miejsca to: * Matsushima (zatoka), prefektura Miyagi (nr 1 na mapie); * mierzeja Ama-no-hashidate, prefektura Kioto (nr 2 na mapie); * Itsukushima (Miyajima), prefektura Hiroszima (nr 3 na mapie). (pl)
  • As Três Vistas do Japão (日本三景 Nihon Sankei?) são a lista canônica das três vistas panorâmicas mais celebradas do Japão, atribuída ao acadêmico Hayashi Gahō, em 1643. As três vistas são das ilhas epônima cobertas de pinheiros de Matsushima, na província de Miyagi, o banco de areia coberto de pinheiros de em Quioto, e o Santuário de Itsukushima na província de Hiroshima. Todas as três são designadas , enquanto Itsukushima é também um loca histórico especial e patrimônio mundial. * Ilhas cobertas de pinheiros de Matsushima * Banco de areia de * Torii no Santuário de Itsukushima (pt)
  • 日本三景,指的是日本的三个觀光景點: * 陸奧之松岛(位於宫城县宮城郡松島町) * 丹後之天桥立(位於京都府宮津市) * 安藝之嚴島(又稱宮島,位於广岛县廿日市市) 这三处景点早在德川幕府建立初期便已全国闻名,此后逐渐成为日本景色的象征,並被编写入民歌、教科书等宣传材料之中。 日本三景最早的起源被認為是日本儒學者林鵞峰(林春齋)於1643年著作的《》,其中一段寫到「松島、丹後天橋立、安藝嚴島,為三處奇觀」,此後此三地變成為日本三景。 2006年7月,由天橋立、松島、宮島組成的日本三景觀光協議會決定,將林春齋的生日7月21日訂為「日本三景之日」。 (zh)
  • Три краєвиди Японії (яп. 日本三景, にほんさんけい, ніхон санкей) — три пейзажі Японії, що найкраще передають красу японської природи та культури. До них належать: * острів Міядзіма (Іцукусіма) в провінції Акі (префектура Хіросіма). * коса Ама-но-хасідате в провінції Танґо (префектура Кіото) * острови Мацусіма в провінції Муцу (префектура Міяґі) Усі три місця розташовані на березі моря, оточені скелястими або піщаними пляжами, покриті густим хвойним або широколистим лісом, і мають поблизу старовинні синтоїстькі або храми. Усі три пейзажі відомі під загальною назвою «Три краєвиди Японії» з 17 століття. (uk)
  • Tři slavné japonské scenérie (japonsky: 日本三景; Nihon sankei) je seznam tří nejslavnějších pohledů na místa, která by měl každý Japonec alespoň jednou v životě spatřit. Tento seznam je obvykle připisován učenci , který ho měl sestavit v roce 1643. Tři slavné japonské scenérie jsou: * Macušima, prefektura Mijagi * Amanohašidate, prefektura Kjóto * Svatyně Icukušima, prefektura Hirošima * Most do nebe Amanohašidate * Brána torii u svatyně Icukušima * Sosnové ostrůvky Macušima * Kairaku-en (偕楽園) ve městě Mito * (兼六園) ve městě Kanazawa * Kóraku-en (後楽園) ve městě * Kairaku-en * Kóraku-en * * * (cs)
  • Die drei schönsten Landschaften Japans (jap. 日本三景, Nihon sankei) sind Küstenlandschaften mit sanften Meeres-Land-Übergängen, die die japanische Malerei und Poesie geprägt haben. Es handelt sich um: 1. * die zahlreichen mit Kiefern bewachsenen Inseln von Matsushima (松島) in der Bucht von Matsushima bei der Stadt Sendai in der Präfektur Miyagi, 2. * die mit Kiefern bewachsene Nehrung von Amanohashidate (天の橋立), die sogenannte Himmelsbrücke von Amanohashidate, in der Präfektur Kyōto und 3. * die heilige Insel Miyajima (宮島) mit dem Shintō-Schrein von Itsukushima (厳島) in der Präfektur Hiroshima. * (de)
  • Les trois vues les plus célèbres du Japon (日本三景, Nihon sankei, littéralement « les trois vues du Japon ») constituent la liste traditionnelle des plus belles vues du Japon. Cette classification est l'œuvre de l'érudit Hayashi Gahō (1618-1680) dans Nihonkoku jiseki kō (日本国事跡考, « De l'héritage du Japon »). Elles sont, du nord au sud : Matsushima. * Amanohashidate. * Torii du sanctuaire Itsukushima. Par la suite, d'autres listes de trois types de lieux sont apparus au Japon comme les trois jardins les plus célèbres du Japon ou encore les trois châteaux les plus célèbres du Japon (三名城, sanmeijō). (fr)
  • The Three Views of Japan (日本三景, Nihon Sankei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic sights, attributed to 1643 and scholar Hayashi Gahō. In 1915, modeled on the old Three Views of Japan, Jitsugyo no Nihon Sha (株式会社実業之日本社) held a national election to determine a list of New Three Views of Japan. The Three Major Night Views of Japan (日本三大夜景, Nihon Sandai Yakei) is the canonical list of Japan's three most celebrated scenic night views. In April 2003, the New Three Major Night Views of Japan and the 100 Night Views of Japan Club (新日本三大夜景・夜景100選事務局), a nonprofit organization, formed a selection committee and, together with its members, selected by vote the New Three Major Night Views of Japan (新日本三大夜景), modeled on the traditional list of Three Major Night Views of Japan. (en)
  • Три знаменитых пейзажа Японии (яп. 日本三景 Нихон санкэй) — список трёх красивейших видов Японии, наподобие античных семи чудес света. Составление этого списка обычно приписывают японскому философу Хаяси Радзану, который первым перечислил их в 1643 году. К этим пейзажам относятся: * залив Мацусима в префектуре Мияги; * песчаная коса Аманохасидатэ в префектуре Киото; * остров Ицукусима (Миядзима) в префектуре Хиросима. К трём красивейшим видам Японии относят также и три знаменитых парка Японии, а именно Кэнроку-эн, Кайраку-эн и Кёраку-эн. Из всех замков Японии особо выделяют три: * * (ru)
rdfs:label
  • Tři slavné japonské scenérie (cs)
  • Drei schönste Landschaften Japans (de)
  • Tiga Pemandangan Jepang (in)
  • Trois vues les plus célèbres du Japon (fr)
  • 일본 삼경 (ko)
  • 日本三景 (ja)
  • Trzy japońskie pejzaże (pl)
  • Três Vistas do Japão (pt)
  • Three Views of Japan (en)
  • Три знаменитых пейзажа Японии (ru)
  • Три краєвиди Японії (uk)
  • 日本三景 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(137 38.299999237061)
geo:lat
  • 38.299999 (xsd:float)
geo:long
  • 137.000000 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:notableIdea of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:imageCaption of
is dbp:notableIdeas of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License