An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A thought-terminating cliché (also known as a semantic stop-sign, a thought-stopper, bumper sticker logic, or cliché thinking) is a form of loaded language, often passing as folk wisdom, intended to end an argument and quell cognitive dissonance. Its function is to stop an argument from proceeding further, ending the debate with a cliché rather than a point. Some such clichés are not inherently terminating; they only become so when used to intentionally dismiss dissent or justify fallacious logic.

Property Value
dbo:abstract
  • Als Totschlagargument oder Killerphrase bezeichnet man umgangs- und pressesprachlich ein Scheinargument, das anstelle eines Argumentum ad veritatem vorgebracht wird, um die Aufmerksamkeit des Diskussionsgegners bzw. des Publikums vom Kern des Themas auf einen irrelevanten Nebenaspekt abzulenken. Es erscheint im Gewand der apodiktischen Aussage, dass das vom Diskussionsgegner Behauptete bzw. Geforderte ganz und gar indiskutabel sei. Beide Ausdrücke – „Totschlagargument“ und „Killerphrase“ – haben im Deutschen etwa seit 1980 Verbreitung erlangt. In Argumentationstheorie und Rhetorik spricht man bei derselben Sache von „Red Herrings“ bzw. Relevanzfehlschlüssen (engl. fallacies of relevance, relevance fallacies). (de)
  • A thought-terminating cliché (also known as a semantic stop-sign, a thought-stopper, bumper sticker logic, or cliché thinking) is a form of loaded language, often passing as folk wisdom, intended to end an argument and quell cognitive dissonance. Its function is to stop an argument from proceeding further, ending the debate with a cliché rather than a point. Some such clichés are not inherently terminating; they only become so when used to intentionally dismiss dissent or justify fallacious logic. The term was popularized by Robert Jay Lifton in his 1961 book Thought Reform and the Psychology of Totalism, who referred to the use of the cliché, along with "loading the language", as "the language of non-thought". (en)
  • Een dooddoener (of machtspreuk) is een nietszeggend argument dat een gesprek van het onderwerp afbrengt, waardoor een verdere gedachtewisseling wordt afgesneden, het dood doet slaan. Een dooddoener kan bij een gesprek ook gebruikt worden om de gesprekspartner subtiel te waarschuwen dat deze lang genoeg aan het woord is geweest. Enkele voorbeelden: * Waarom? Daarom! * Na "Als" ("As"): * As is verbrande turf. * As ligt tegen Ternat. * Als de hemel valt, hebben we allemaal een blauwe hoed. * Als mijn tante een snor had, was het mijn nonkel. * Als onze kat een koe was, dan molk ik ze achter de stoof. * Het is gewoon een kwestie van smaak. * Dat mag jij vinden. * Ach ja, zo heeft iedereen wel wat. * Tsja, alles is relatief. * Het is wat het is. * Dat zal wel loslopen. (nl)
  • Thought-terminating cliché (”tankedödande klyscha”) syftar på ett uttryck som används för att undertrycka eller motverka kognitiv dissonans. Även om uttrycket i sig själv kan vara giltig i vissa kontexter (såsom folkvett) är det dess syfte att avfärda motsägande åsikter som gör den tankedödande (”thought-terminating”). Termen populariserades av Robert Jay Lifton i boken . I boken skriver Lifton: The language of the totalist environment is characterized by the thought-terminating cliché. The most far-reaching and complex of human problems are compressed into brief, highly reductive, definitive-sounding phrases, easily memorized and easily expressed. These become the start and finish of any ideological analysis. I George Orwells roman 1984 är det fiktiva konstruerade språket nyspråk, designat för att reducera språket helt till en arsenal av dylika klyschor. Detta för att människor inte längre ska kunna tänka själva. I Aldous Huxleys Du sköna nya värld använder samhället tankedödande klyschor mer konventionellt, tydligast i relation till drogen ”soma”. Det vanligaste användningsområdet är modifierade versioner av vardagliga fraser, såsom ”A doctor a day keeps the jim-jams away”. (sv)
  • 格言論證或以格言終止思考(thought-terminating cliché)是一種非形式謬誤,係僅依格言、俗諺或民間智慧證成主張,而不考慮其背後理據與適用情境。 許多俗諺往往在某些情境下成立,然而未經思考將之套用至普遍的情況,卻是不恰當的。 (zh)
  • Кліше, що припиняє роздуми (також відоме як семантичний знак зупинки, семантичний стоп-сигнал, логіка наклейки бампера або кліше мислення) — це форма навантаженої мови, яка використовується для придушення когнітивного дисонансу. Залежно від контексту, в якому використовується фраза (або кліше), вона може бути дійсною і не кваліфікуватися як завершуюча думка; вона кваліфікується як така, коли її застосування має на меті відхилити інакомислення або виправдати логічну помилку. Єдина його функція — зупинити суперечку від подальшого розвитку, іншими словами «закінчити дебати кліше… не крапкою». Цей термін популяризував у своїй книзі 1961 року », який назвав використання кліше разом із «завантаженням мови» як « мова недумки». (uk)
dbo:wikiPageID
  • 343201 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 14057 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122624305 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • Right (en)
dbp:quote
  • The language of the totalist environment is characterized by the thought-terminating cliché. The most far-reaching and complex of human problems are compressed into brief, highly reductive, definitive-sounding phrases, easily memorized, and easily expressed. They become the start and finish of any ideological analysis. (en)
dbp:source
  • Thought Reform and the Psychology of Totalism, Chapter 22, Ideological Totalism (en)
dbp:title
  • R. J. Lifton's definition (en)
dbp:width
  • 400 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 格言論證或以格言終止思考(thought-terminating cliché)是一種非形式謬誤,係僅依格言、俗諺或民間智慧證成主張,而不考慮其背後理據與適用情境。 許多俗諺往往在某些情境下成立,然而未經思考將之套用至普遍的情況,卻是不恰當的。 (zh)
  • Кліше, що припиняє роздуми (також відоме як семантичний знак зупинки, семантичний стоп-сигнал, логіка наклейки бампера або кліше мислення) — це форма навантаженої мови, яка використовується для придушення когнітивного дисонансу. Залежно від контексту, в якому використовується фраза (або кліше), вона може бути дійсною і не кваліфікуватися як завершуюча думка; вона кваліфікується як така, коли її застосування має на меті відхилити інакомислення або виправдати логічну помилку. Єдина його функція — зупинити суперечку від подальшого розвитку, іншими словами «закінчити дебати кліше… не крапкою». Цей термін популяризував у своїй книзі 1961 року », який назвав використання кліше разом із «завантаженням мови» як « мова недумки». (uk)
  • Als Totschlagargument oder Killerphrase bezeichnet man umgangs- und pressesprachlich ein Scheinargument, das anstelle eines Argumentum ad veritatem vorgebracht wird, um die Aufmerksamkeit des Diskussionsgegners bzw. des Publikums vom Kern des Themas auf einen irrelevanten Nebenaspekt abzulenken. Es erscheint im Gewand der apodiktischen Aussage, dass das vom Diskussionsgegner Behauptete bzw. Geforderte ganz und gar indiskutabel sei. Beide Ausdrücke – „Totschlagargument“ und „Killerphrase“ – haben im Deutschen etwa seit 1980 Verbreitung erlangt. (de)
  • A thought-terminating cliché (also known as a semantic stop-sign, a thought-stopper, bumper sticker logic, or cliché thinking) is a form of loaded language, often passing as folk wisdom, intended to end an argument and quell cognitive dissonance. Its function is to stop an argument from proceeding further, ending the debate with a cliché rather than a point. Some such clichés are not inherently terminating; they only become so when used to intentionally dismiss dissent or justify fallacious logic. (en)
  • Een dooddoener (of machtspreuk) is een nietszeggend argument dat een gesprek van het onderwerp afbrengt, waardoor een verdere gedachtewisseling wordt afgesneden, het dood doet slaan. Een dooddoener kan bij een gesprek ook gebruikt worden om de gesprekspartner subtiel te waarschuwen dat deze lang genoeg aan het woord is geweest. Enkele voorbeelden: (nl)
  • Thought-terminating cliché (”tankedödande klyscha”) syftar på ett uttryck som används för att undertrycka eller motverka kognitiv dissonans. Även om uttrycket i sig själv kan vara giltig i vissa kontexter (såsom folkvett) är det dess syfte att avfärda motsägande åsikter som gör den tankedödande (”thought-terminating”). Termen populariserades av Robert Jay Lifton i boken . I boken skriver Lifton: (sv)
rdfs:label
  • Totschlagargument (de)
  • Dooddoener (stijlfiguur) (nl)
  • Thought-terminating cliché (en)
  • Thought-terminating cliché (sv)
  • Кліше, що припиняє роздуми (uk)
  • 格言論證 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License