An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Man Who Planted Trees (French title: L'homme qui plantait des arbres) is a short story published in 1953 by French author Jean Giono. An allegorical tale, it tells the story of one shepherd's long and successful single-handed effort to re-forest a desolate valley in the foothills of the Alps in Provence throughout the first half of the 20th century. It was written in French, but first published in English.

Property Value
dbo:abstract
  • Muž, který sázel stromy je novela z roku 1953 o síle ducha od francouzského spisovatele Jeana Giona. Byla přeložena do mnoha jazyků včetně češtiny. Podle příběhu byl natočen stejnojmenný animovaný film, patřící k nejlepším dílům světové kinematografie,[zdroj?!] a který znamenal přelom ve francouzském animovaném filmu. (cs)
  • Der Mann, der Bäume pflanzte (auch: Der Mann mit den Bäumen; franz. Titel: L’homme qui plantait des arbres) ist eine Kurzgeschichte des französischen Autors Jean Giono aus dem Jahr 1953. In Deutschland ist sie im Sanssouci Verlag erschienen. Die Erzählung spielt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts und handelt von den langwierigen, aber erfolgreichen Bemühungen eines Schäfers, eine karge Berggegend in der Provence wieder aufzuforsten. (de)
  • «El hombre que plantaba árboles» (en francés, L'homme qui plantait des arbres) es un cuento alegórico del autor francés Jean Giono,​ publicado en 1953. Cuenta la historia de los esfuerzos de un pastor para convertir un desolado valle en las estribaciones de los Alpes, cerca de la Provenza, en un bosque a lo largo de la primera mitad del siglo XX. (es)
  • The Man Who Planted Trees (French title: L'homme qui plantait des arbres) is a short story published in 1953 by French author Jean Giono. An allegorical tale, it tells the story of one shepherd's long and successful single-handed effort to re-forest a desolate valley in the foothills of the Alps in Provence throughout the first half of the 20th century. It was written in French, but first published in English. (en)
  • L'Homme qui plantait des arbres est une nouvelle écrite en 1953 par l'écrivain français Jean Giono pour « faire aimer à planter des arbres », selon ses termes. Dans ce court récit, le narrateur évoque l'histoire du berger Elzéard Bouffier, qui fait revivre sa région, en Haute Provence, entre 1913 et 1947, en plantant des arbres. Bien qu'il s'agisse d'une fiction, la nouvelle parvient à inciter le lecteur à croire à l'existence réelle du berger et de sa forêt. Écrite à la suite d'un concours du magazine américain Reader's Digest, la nouvelle a eu un retentissement mondial. Elle est aujourd'hui considérée comme un manifeste à part entière de la cause écologiste. En effet, le berger ne parvient pas seulement à créer une forêt : celle-ci a des conséquences sociales et économiques, qui permettent aux villages des alentours d'accueillir de nouvelles familles alors qu'ils étaient menacés de désertification. Avant même l'invention de la notion de développement durable, la nouvelle en donne ainsi une illustration poétique. La nouvelle véhicule de nombreux messages : écologiques, humanistes, politiques. L'histoire d'Elzéard Bouffier est en effet considérée dans la littérature écologiste comme une parabole de l'action positive de l'homme sur son milieu et de l'harmonie qui peut s'ensuivre. La nouvelle est également une ode au travail, à l'opiniâtreté, à la patience, à l'humilité, et à la ruralité. Le récit de Giono a donné lieu à un film d'animation canadien du même titre en 1987, réalisé par l'illustrateur Frédéric Back et lu par Philippe Noiret, et qui a obtenu plus de quarante prix à travers le monde. L'Homme qui plantait des arbres est aujourd'hui reconnue comme une œuvre majeure de la littérature d'enfance et de jeunesse et elle est, à ce titre, étudiée en classe. (fr)
  • 『木を植えた男』(きをうえたおとこ、フランス語:L'Homme qui plantait des arbres)は、フランスの作家ジャン・ジオノの短編小説である。1953年発表。 主人公である「私」が、人知れず荒野で植樹を続ける男エルゼアール・ブフィエ(Elzéard Bouffier)と出会い、男の活動により森が再生していく様子を回想として記すという形式をとる。しばしばノンフィクションであると誤解されるが、完全なフィクションである。 1987年には同作を原作として、フレデリック・バックの監督・脚本で同名の短編アニメが公開された。1987年アカデミー短編アニメ賞受賞、ほかいくつかの賞を受賞した。このほか、1989年にはバックが描き下ろしたイラストを用いた絵本が発表されている。 邦題はほかに『木を植えた人』など。男の名前が「ブッフィエ」などとされているものもある。 (ja)
  • ( 영화에 대해서는 나무를 심은 사람 (영화) 문서를 참고하십시오.) 《나무를 심은 사람》(프랑스어: L'homme qui plantait des arbres, 영어: The Man Who Planted Trees)은 프랑스의 작가 장 지오노가 1953년에 발표한 동화이다. 프로방스의 알프스 끝자락에 있던 어느 황량한 계곡에서 양치기 노인이 반백년 동안 꾸준히 나무를 심어 결국에는 풍요로운 숲으로 변모했다는 이야기를 담고 있다. 원고는 프랑스어로 쓰여졌으나 책으로는 영어판이 먼저 나왔으며, 전체 분량이 4000단어에 불과한 단편소설이다. 삽화는 조엘 졸리베가 맡았다. 1987년 캐나다의 프레데릭 백에 의해 장편 애니메이션으로 제작되었으며, 1988년 아카데미상과 오타와 국제 애니메이션 페스티벌 대상을 받았다. 대한민국에는 1993년 사에서 처음으로 책을 내면서 언론에 본격적으로 소개되었고, 애니메이션의 인기에 힘입어 여러 가지 책으로 발간되었다. (ko)
  • L'uomo che piantava gli alberi (titolo originale: L'homme qui plantait des arbres), conosciuto anche come La storia di Elzéard Bouffier è un racconto allegorico di Jean Giono, pubblicato nel 1953. È la storia di un pastore (poi apicoltore) che, con impegno costante, riesce a riforestare da solo un'arida vallata ai piedi delle Alpi francesi (vicino alla Provenza, nei pressi del villaggio di Vergons) nella prima metà del XX secolo. (it)
  • O Homem Que Plantava Árvores (L'homme qui plantait des arbres) é em um conto alegórico em língua francesa escrito em 1953 pelo escritor Jean Giono. Conta a história, apresentada como autêntica, da tarefa bem sucedida e solitária de um pastor, de nome , em reflorestar um vale desolado localizado na zona dos Alpes, na Provença, durante a primeira metade do século XX (entre 1913 e 1947). Trata-se um um conto curto, com cerca de 4 mil palavras, composto em francês mas primeiramente publicado em língua inglesa. O conto, com mensagens ecológicas, humanistas e mesmo políticas, teve sucesso mundial e é considerado como um manifesto da causa ecologista e como uma parábola da acção positiva do homem sobre o meio onde vive e da harmonia que como em consequência pode acontecer. O conto deu origem a um filme de animação com o mesmo nome, realizado pelo ilustrador e narrado por Philippe Noiret, que obteve inúmeros prémios a nível mundial, incluindo um Prémio da Academia para melhor curta-metragem de animação em 1988. (pt)
  • «Человек, который сажал деревья» (фр. L’homme qui plantait des arbres) — рассказ-аллегория французского писателя Жана Жионо, опубликованный в 1953 году и известный также как «История Эльзеара Буффье», «Самый выдающийся человек из всех, кого я встречал» и «Человек, который сажал Надежду и пожинал Счастье». В нём говорится о некоем пастухе, который в течение первой половины XX века собственными силами успешно восстановил лес в пустынной долине в предгорьях Альп близ Прованса. Рассказ довольно короткий — около 4 000 слов. (ru)
  • 種樹的男人,又譯作植樹的牧羊人(法語:L'homme qui plantait des arbres)為法國作家(Jean Giono)於1953年出版的短篇故事,原是應讀者文摘邀請而寫的。 本文被人名教育出版社的七年級語文義務教育教科書上冊(五·四學制)選入,題目為《13 植樹的牧羊人》(第十三課) (zh)
dbo:author
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1143642 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8170 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116775528 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • French cover for the pop-up version of the book. (en)
dbp:genre
  • Fiction (en)
dbp:name
  • The Man Who Planted Trees (en)
dbp:pubDate
  • 1953 (xsd:integer)
dbp:titleOrig
  • L'homme qui plantait des arbres (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Muž, který sázel stromy je novela z roku 1953 o síle ducha od francouzského spisovatele Jeana Giona. Byla přeložena do mnoha jazyků včetně češtiny. Podle příběhu byl natočen stejnojmenný animovaný film, patřící k nejlepším dílům světové kinematografie,[zdroj?!] a který znamenal přelom ve francouzském animovaném filmu. (cs)
  • Der Mann, der Bäume pflanzte (auch: Der Mann mit den Bäumen; franz. Titel: L’homme qui plantait des arbres) ist eine Kurzgeschichte des französischen Autors Jean Giono aus dem Jahr 1953. In Deutschland ist sie im Sanssouci Verlag erschienen. Die Erzählung spielt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts und handelt von den langwierigen, aber erfolgreichen Bemühungen eines Schäfers, eine karge Berggegend in der Provence wieder aufzuforsten. (de)
  • «El hombre que plantaba árboles» (en francés, L'homme qui plantait des arbres) es un cuento alegórico del autor francés Jean Giono,​ publicado en 1953. Cuenta la historia de los esfuerzos de un pastor para convertir un desolado valle en las estribaciones de los Alpes, cerca de la Provenza, en un bosque a lo largo de la primera mitad del siglo XX. (es)
  • The Man Who Planted Trees (French title: L'homme qui plantait des arbres) is a short story published in 1953 by French author Jean Giono. An allegorical tale, it tells the story of one shepherd's long and successful single-handed effort to re-forest a desolate valley in the foothills of the Alps in Provence throughout the first half of the 20th century. It was written in French, but first published in English. (en)
  • 『木を植えた男』(きをうえたおとこ、フランス語:L'Homme qui plantait des arbres)は、フランスの作家ジャン・ジオノの短編小説である。1953年発表。 主人公である「私」が、人知れず荒野で植樹を続ける男エルゼアール・ブフィエ(Elzéard Bouffier)と出会い、男の活動により森が再生していく様子を回想として記すという形式をとる。しばしばノンフィクションであると誤解されるが、完全なフィクションである。 1987年には同作を原作として、フレデリック・バックの監督・脚本で同名の短編アニメが公開された。1987年アカデミー短編アニメ賞受賞、ほかいくつかの賞を受賞した。このほか、1989年にはバックが描き下ろしたイラストを用いた絵本が発表されている。 邦題はほかに『木を植えた人』など。男の名前が「ブッフィエ」などとされているものもある。 (ja)
  • ( 영화에 대해서는 나무를 심은 사람 (영화) 문서를 참고하십시오.) 《나무를 심은 사람》(프랑스어: L'homme qui plantait des arbres, 영어: The Man Who Planted Trees)은 프랑스의 작가 장 지오노가 1953년에 발표한 동화이다. 프로방스의 알프스 끝자락에 있던 어느 황량한 계곡에서 양치기 노인이 반백년 동안 꾸준히 나무를 심어 결국에는 풍요로운 숲으로 변모했다는 이야기를 담고 있다. 원고는 프랑스어로 쓰여졌으나 책으로는 영어판이 먼저 나왔으며, 전체 분량이 4000단어에 불과한 단편소설이다. 삽화는 조엘 졸리베가 맡았다. 1987년 캐나다의 프레데릭 백에 의해 장편 애니메이션으로 제작되었으며, 1988년 아카데미상과 오타와 국제 애니메이션 페스티벌 대상을 받았다. 대한민국에는 1993년 사에서 처음으로 책을 내면서 언론에 본격적으로 소개되었고, 애니메이션의 인기에 힘입어 여러 가지 책으로 발간되었다. (ko)
  • L'uomo che piantava gli alberi (titolo originale: L'homme qui plantait des arbres), conosciuto anche come La storia di Elzéard Bouffier è un racconto allegorico di Jean Giono, pubblicato nel 1953. È la storia di un pastore (poi apicoltore) che, con impegno costante, riesce a riforestare da solo un'arida vallata ai piedi delle Alpi francesi (vicino alla Provenza, nei pressi del villaggio di Vergons) nella prima metà del XX secolo. (it)
  • «Человек, который сажал деревья» (фр. L’homme qui plantait des arbres) — рассказ-аллегория французского писателя Жана Жионо, опубликованный в 1953 году и известный также как «История Эльзеара Буффье», «Самый выдающийся человек из всех, кого я встречал» и «Человек, который сажал Надежду и пожинал Счастье». В нём говорится о некоем пастухе, который в течение первой половины XX века собственными силами успешно восстановил лес в пустынной долине в предгорьях Альп близ Прованса. Рассказ довольно короткий — около 4 000 слов. (ru)
  • 種樹的男人,又譯作植樹的牧羊人(法語:L'homme qui plantait des arbres)為法國作家(Jean Giono)於1953年出版的短篇故事,原是應讀者文摘邀請而寫的。 本文被人名教育出版社的七年級語文義務教育教科書上冊(五·四學制)選入,題目為《13 植樹的牧羊人》(第十三課) (zh)
  • L'Homme qui plantait des arbres est une nouvelle écrite en 1953 par l'écrivain français Jean Giono pour « faire aimer à planter des arbres », selon ses termes. Dans ce court récit, le narrateur évoque l'histoire du berger Elzéard Bouffier, qui fait revivre sa région, en Haute Provence, entre 1913 et 1947, en plantant des arbres. Bien qu'il s'agisse d'une fiction, la nouvelle parvient à inciter le lecteur à croire à l'existence réelle du berger et de sa forêt. (fr)
  • O Homem Que Plantava Árvores (L'homme qui plantait des arbres) é em um conto alegórico em língua francesa escrito em 1953 pelo escritor Jean Giono. Conta a história, apresentada como autêntica, da tarefa bem sucedida e solitária de um pastor, de nome , em reflorestar um vale desolado localizado na zona dos Alpes, na Provença, durante a primeira metade do século XX (entre 1913 e 1947). Trata-se um um conto curto, com cerca de 4 mil palavras, composto em francês mas primeiramente publicado em língua inglesa. (pt)
rdfs:label
  • Muž, který sázel stromy (cs)
  • Der Mann, der Bäume pflanzte (Kurzgeschichte) (de)
  • El hombre que plantaba árboles (es)
  • L'Homme qui plantait des arbres (fr)
  • L'uomo che piantava gli alberi (it)
  • 나무를 심은 사람 (ko)
  • 木を植えた男 (ja)
  • L'homme qui plantait des arbres (pt)
  • Человек, который сажал деревья (ru)
  • The Man Who Planted Trees (en)
  • 種樹的男人 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • L'homme qui plantait des arbres (en)
  • The Man Who Planted Trees (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License