About: The Glow-Worm

An Entity of Type: song, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Das Glühwürmchen", known in English as "The Glow-Worm", is a song from Paul Lincke's 1902 operetta Lysistrata, with German lyrics by Heinz Bolten-Backers. In the operetta, it is performed as a trio with three female solo voices singing alternately and the women's chorus joining in the refrain. Rhythmically, it is in the form of a gavotte. The song, with its familiar chorus, was translated into English and became an American popular song. The tune is also quite popular as an orchestral instrumental.

Property Value
dbo:abstract
  • "Das Glühwürmchen", known in English as "The Glow-Worm", is a song from Paul Lincke's 1902 operetta Lysistrata, with German lyrics by Heinz Bolten-Backers. In the operetta, it is performed as a trio with three female solo voices singing alternately and the women's chorus joining in the refrain. Rhythmically, it is in the form of a gavotte. The song, with its familiar chorus, was translated into English and became an American popular song. It was originally translated into English by Lilla Cayley Robinson, in the early 20th century, and was used in the 1907 Broadway musical The Girl Behind the Counter. American lyricist Johnny Mercer later expanded and greatly revised Robinson's lyrics, for the 1952 recording by The Mills Brothers.His version was a hit for the Mills Brothers, and it has been performed by several others. The tune is also quite popular as an orchestral instrumental. (en)
  • "The Glow-Worm" – piosenka z gatunku muzyki rozrywkowej. Muzykę do niej skomponował Paul Lincke. Niemieckie słowa zostały napisane przez a angielskie przez Johnny Mercer'a. Piosenka została opublikowana w 1902 roku. Jego oryginalny niemiecki tytuł to "Glühwürmchen". Prawdopodobnie najbardziej znane nagranie utworu zostało sporządzone przez Mills Brothers z Orchestra w 1952 roku. (pl)
  • Lysmaskidyll (Tyska: "Das Glühwürmchen", engelska: "The Glow-Worm") är en sång från Paul Linckes operett Lysistrata (1902), med text av . I operetten framförs den som en terzett av tre kvinnliga soloröster som sjunger var sin vers med kör i refrängen. Rytmiskt är den i form av en gavott. Sången, med sin kända kör, översattes till engelska och blev en populär amerikansk popsång. Den översattes ursprungligen till engelska av Lilla Cayley Robinson i början av 1900-talet och användes 1907 i Broadwaymusikalen The Girl Behind The Counter. Den amerikanske textförfattaren Johnny Mercer utökade och reviderade senare Robinsons text till en inspelning 1952 med The Mills Brothers. Mercers version blev en stor hit för The Mills Brothers och den har sedan dess framförts av åtskilliga andra. Melodin är också ganska populär som instrumentalstycke och ett bra exempel på så kallad salongsmusik. (sv)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 7047888 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6642 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1112497467 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:name
  • The Glow-Worm (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "The Glow-Worm" – piosenka z gatunku muzyki rozrywkowej. Muzykę do niej skomponował Paul Lincke. Niemieckie słowa zostały napisane przez a angielskie przez Johnny Mercer'a. Piosenka została opublikowana w 1902 roku. Jego oryginalny niemiecki tytuł to "Glühwürmchen". Prawdopodobnie najbardziej znane nagranie utworu zostało sporządzone przez Mills Brothers z Orchestra w 1952 roku. (pl)
  • "Das Glühwürmchen", known in English as "The Glow-Worm", is a song from Paul Lincke's 1902 operetta Lysistrata, with German lyrics by Heinz Bolten-Backers. In the operetta, it is performed as a trio with three female solo voices singing alternately and the women's chorus joining in the refrain. Rhythmically, it is in the form of a gavotte. The song, with its familiar chorus, was translated into English and became an American popular song. The tune is also quite popular as an orchestral instrumental. (en)
  • Lysmaskidyll (Tyska: "Das Glühwürmchen", engelska: "The Glow-Worm") är en sång från Paul Linckes operett Lysistrata (1902), med text av . I operetten framförs den som en terzett av tre kvinnliga soloröster som sjunger var sin vers med kör i refrängen. Rytmiskt är den i form av en gavott. Sången, med sin kända kör, översattes till engelska och blev en populär amerikansk popsång. Den översattes ursprungligen till engelska av Lilla Cayley Robinson i början av 1900-talet och användes 1907 i Broadwaymusikalen The Girl Behind The Counter. (sv)
rdfs:label
  • The Glow-Worm (en)
  • The Glow-Worm (pl)
  • Lysmaskidyll (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • The Glow-Worm (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License