An Entity of Type: classical music composition, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Epic of Gilgamesh (Czech: Epos o Gilgamešovi) is an oratorio for solo voices, chorus and orchestra by Bohuslav Martinů composed in 1954–1955 near Nice in France, and premiered in 1958 in Basel, Switzerland, with a title and text in German, as Das Gilgamesch-Epos.

Property Value
dbo:abstract
  • Gilgameš جلجامش هي أوراتوريو من قبل بوهسلاف مارتينو ألّفها عام 1954-1955 بالقرب من نيس في فرنسا وعرضت لأول مرة في عام 1958 في بازل، سويسرا، مع العنوان و النص باللغة الألمانية، Das Gilgamesch. ومع ذلك ، كتب مارتين نصه باللغة الإنجليزية، استناداً إلى ترجمة لهيدمينتر كامبل طومسون، في كتابه «ملحمة جلجامش» (1928), بأسلوبه الخاص، بأختياره بحرية ما يناسب موسيقاه. كان مارتينو يفضل أن يؤلف نصًا باللغة التشيكية، ووفقًا لسيرته الذاتية ميلوش شافرانك، فقد ندم على سماعه متأخراً للغاية حول الترجمة التشيكية الأخيرة للملحمة بواسطة الشاعر لوبور ماتوس. في وقت لاحق ، ترجم فرديناند بوجمان نص مارتينو على أساس عمل ماتوس لما أصبح Epos o Gilgamešovi. يتألف النص من صورة مقطعية من ملحمة جلجامش الأصلية في ثلاثة أجزاء. أقيم العرض الأول للموسيقى في 24 يناير 1958 مع أوركسترا غرفة بازل وجوقة غرفة بازل التي أشرف عليها بول ساشر. أقيم العرض الأول في المملكة المتحدة في عام 1959 من قبل السير مالكولم سارجنت، الذي كان شديد الإعجاب بها عند الاستماع لها في براغ. الفار ليدل كان الراوي. وتم تسجيل هذا. أجرى فيرنون هاندلي العمل في غيلدفورد في عام 1970. أجرى جيري بيلوهلافك عرضًا في قاعة المهرجان مع أوركسترا بي بي سي السيمفونية وجاك شيبرد في دور الراوي في عام 1995، والذي أصدرته هيئة الإذاعة البريطانية على قرص مضغوط. (ar)
  • L'epopeia de Guilgameix, H. 351 (en txec, Epos o Gilgamešovi), és un oratori per a solistes, narrador, cor mixt i orquestra, que Bohuslav Martinů va compondre entre 1954 i 1955 a prop de Niça i que fou estrenat el 23 de gener de 1958 a Basilea, Suïssa, amb el títol i text en alemany Das Gilgamesch-Epos. La lletra és de Martinů després de la traducció anglesa de Reginald Campbell Thompson The Epic of Gilgamesh. La traducció alemanya és d'Arnold Heinz Eichmann, traducció txeca és de Ferdinand Pujman. Tanmateix, Martinů va escriure el seu text en anglès, i es va basar en la traducció en hexàmetres de Reginald Campbell Thompson, The Epic of Gilgamish (1928), ho va fer en el seu estil propi, escollint lliurement el què encaixaria més en la seva música. Martinů hauria preferit compondre-la a partir d'un text en txeci, segons el seu biògraf Miloš Šafránek, i va lamentar rebre massa tard la traducció en txec del poeta Lubor Matouš. Més tard, Ferdinand Pujman va traduir el text de Martinů basant-se en la feina de Matouš i esdevindria Epos o Gilgamešovi. El text comprèn un retrat parcial de l'Epopeia de Guilgameix en tres parts: * 1. Gilgamesh; * 2. La mort d'Enkidu; * 3. Invocació L'estrena va tenir lloc el 23 de gener de 1958 amb l'Orquestra i Cor de Cambra de Basilea dirigits per . Al Regne Unit es va estrenar el 1959 dirigida per , que va quedar molt impressionat quan la va sentir durant una visita a Praga. Alvar Liddell va ser el narrador. Aquest versió es va enregistrar. Vernon Handley va dirigir l'obra a Guildford el 1970.Jiří Bělohlávek ho va fer al Festival Hall amb l'Orquestra Simfònica de la BBC i amb Jack Pastor com a narrador el 1995, sessió que també es va enregistrar en CD per la BBC. (ca)
  • Epos o Gilgamešovi (H 351) (anglicky The Epic of Gilgamesh) je vokální dílo Bohuslava Martinů, oratorium pro sóla, smíšený sbor a orchestr. (cs)
  • The Epic of Gilgamesh ist ein dreiteiliges Oratorium für Solisten, gemischten Chor und Orchester des tschechischen Komponisten Bohuslav Martinů (1890–1959), zu dessen Spätwerk es zählt (1954/55, H 351). Martinů hat den englischsprachigen Text seines Werks selbst verfasst. Die Uraufführung fand in deutscher Sprache statt (Das Gilgamesch-Epos, Textfassung von Arnold Heinz Eichmann). Es gibt auch eine Version in tschechischer Sprache (Epos o Gilgamešovi, verfasst von Ferdinand Pujman auf Basis der tschechischen Gilgamesch-Übersetzung von Lubor Matouš). In seinem Text stellt Martinů philosophische Fragen in den Vordergrund. Weder die Heldentaten von Gilgamesch und Enkidu noch die Beschreibung der Sintflut wurden aus der Textvorlage übernommen. Kompositorisch ist das Werk mit großen Kontrasten zwischen einzelnen Partien gearbeitet: Es gibt sowohl klanglich berauschende Szenen in großer Besetzung als auch aparte Zwiegespräche. Als Motivbaustein spielt im gesamten Werk vor allem das Intervall der kleinen Sekunde eine entscheidende Rolle. Sie steht zunächst für die Furcht des Volkes vor dem Herrscher und später für die Beklommenheit und die Todesangst dieses Herrschers selbst. Chor und Solisten nehmen im Laufe des Stücks wechselnde Rollen ein und alle Mitwirkenden sind gleichberechtigt am Erzählvorgang beteiligt. Die Uraufführung am 24. Januar 1958 in Basel war zusammen mit der Aufführung bei den Wiener Festwochen 1959 einer der größten Erfolge des Komponisten. (de)
  • The Epic of Gilgamesh (Czech: Epos o Gilgamešovi) is an oratorio for solo voices, chorus and orchestra by Bohuslav Martinů composed in 1954–1955 near Nice in France, and premiered in 1958 in Basel, Switzerland, with a title and text in German, as Das Gilgamesch-Epos. (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 37706858 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9333 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114222062 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Epos o Gilgamešovi (H 351) (anglicky The Epic of Gilgamesh) je vokální dílo Bohuslava Martinů, oratorium pro sóla, smíšený sbor a orchestr. (cs)
  • The Epic of Gilgamesh (Czech: Epos o Gilgamešovi) is an oratorio for solo voices, chorus and orchestra by Bohuslav Martinů composed in 1954–1955 near Nice in France, and premiered in 1958 in Basel, Switzerland, with a title and text in German, as Das Gilgamesch-Epos. (en)
  • Gilgameš جلجامش هي أوراتوريو من قبل بوهسلاف مارتينو ألّفها عام 1954-1955 بالقرب من نيس في فرنسا وعرضت لأول مرة في عام 1958 في بازل، سويسرا، مع العنوان و النص باللغة الألمانية، Das Gilgamesch. ومع ذلك ، كتب مارتين نصه باللغة الإنجليزية، استناداً إلى ترجمة لهيدمينتر كامبل طومسون، في كتابه «ملحمة جلجامش» (1928), بأسلوبه الخاص، بأختياره بحرية ما يناسب موسيقاه. كان مارتينو يفضل أن يؤلف نصًا باللغة التشيكية، ووفقًا لسيرته الذاتية ميلوش شافرانك، فقد ندم على سماعه متأخراً للغاية حول الترجمة التشيكية الأخيرة للملحمة بواسطة الشاعر لوبور ماتوس. في وقت لاحق ، ترجم فرديناند بوجمان نص مارتينو على أساس عمل ماتوس لما أصبح Epos o Gilgamešovi. (ar)
  • L'epopeia de Guilgameix, H. 351 (en txec, Epos o Gilgamešovi), és un oratori per a solistes, narrador, cor mixt i orquestra, que Bohuslav Martinů va compondre entre 1954 i 1955 a prop de Niça i que fou estrenat el 23 de gener de 1958 a Basilea, Suïssa, amb el títol i text en alemany Das Gilgamesch-Epos. La lletra és de Martinů després de la traducció anglesa de Reginald Campbell Thompson The Epic of Gilgamesh. La traducció alemanya és d'Arnold Heinz Eichmann, traducció txeca és de Ferdinand Pujman. El text comprèn un retrat parcial de l'Epopeia de Guilgameix en tres parts: (ca)
  • The Epic of Gilgamesh ist ein dreiteiliges Oratorium für Solisten, gemischten Chor und Orchester des tschechischen Komponisten Bohuslav Martinů (1890–1959), zu dessen Spätwerk es zählt (1954/55, H 351). Die Uraufführung am 24. Januar 1958 in Basel war zusammen mit der Aufführung bei den Wiener Festwochen 1959 einer der größten Erfolge des Komponisten. (de)
rdfs:label
  • ملحمة جلجامش (مارتين) (ar)
  • L'epopeia de Guilgameix (ca)
  • Epos o Gilgamešovi (oratorium) (cs)
  • The Epic of Gilgamesh (de)
  • The Epic of Gilgamesh (Martinů) (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License